diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kopete.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kopete.po index 0a9087207ee..4a3a46febd5 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -517,8 +517,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>\"%1\" stöds inte av Kopete.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Kunde inte synkronisera med KDE:s adressbok" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Kunde inte synkronisera med TDE:s adressbok" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "Lägg till kontakt" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Ett annat KDE-program försökte använda KDE för direktmeddelanden, men Kopete " -"kunde inte hitta angiven kontakt i KDE:s adressbok." +"Ett annat TDE-program försökte använda TDE för direktmeddelanden, men Kopete " +"kunde inte hitta angiven kontakt i TDE:s adressbok." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 @@ -1210,18 +1210,18 @@ msgstr "Hittades inte i adressboken" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>KDE:s adressbok har ingen information om direktmeddelanden för</p>" +"<p>TDE:s adressbok har ingen information om direktmeddelanden för</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>Om han eller hon redan finns i Kopetes kontaktlista, ange riktig post i " "adressboken i egenskaperna.</p>" @@ -1247,8 +1247,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara allmänt foto." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, KDE:s meddelandeklient" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, TDE:s meddelandeklient" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "&Lägg till kontakt i grupp" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." -msgstr "Det finns ingen e-postadress angiven för kontakten i KDE:s adressbok." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "Det finns ingen e-postadress angiven för kontakten i TDE:s adressbok." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -1987,18 +1987,18 @@ msgstr "Ingen e-postadress i adressbok" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Kontakten hittades inte i KDE:s adressbok. Kontrollera att en kontakt är vald i " +"Kontakten hittades inte i TDE:s adressbok. Kontrollera att en kontakt är vald i " "egenskapsdialogrutan." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"Kontakten hör inte ihop med en post i KDE:s adressbok, där e-postadressen är " +"Kontakten hör inte ihop med en post i TDE:s adressbok, där e-postadressen är " "lagrad. Kontrollera att en kontakt är vald i egenskapsdialogrutan." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 @@ -2038,8 +2038,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Ingen skrivbar adressboksresurs hittades." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Lägg till eller aktivera en med KDE:s inställningscentral." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Lägg till eller aktivera en med TDE:s inställningscentral." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2539,8 +2539,8 @@ msgstr "Spara till:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Posten i KDE:s adressbok som hör ihop med Kopetes kontakt" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Posten i TDE:s adressbok som hör ihop med Kopetes kontakt" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:54 rc.cpp:546 @@ -3437,13 +3437,13 @@ msgstr "Automatisk frånvaro" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" msgstr "" "<p>Om du markerar kryssrutan <i>Använd automatisk frånvaro</i>" -", anger Kopete dig automatiskt som frånvarande för alla när KDE:s skärmsläckare " +", anger Kopete dig automatiskt som frånvarande för alla när TDE:s skärmsläckare " "startas, eller efter det valda antalet minuter utan användaraktivitet (dvs. " "inga musrörelser eller tangentnertryckningar)</p>\n" "<p>Kopete anger dig som tillgänglig igen när du kommer tillbaka om du markerade " @@ -4280,10 +4280,10 @@ msgstr "Exportera kontakter till adressboken" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" -"Den här guiden hjälper dig att exportera direktmeddelandekontakter till KDE:s " +"Den här guiden hjälper dig att exportera direktmeddelandekontakter till TDE:s " "adressbok." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 @@ -4301,8 +4301,8 @@ msgstr "Markera kontakter att exportera" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Markerade kontakter kommer att läggas till i KDE:s adressbok." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Markerade kontakter kommer att läggas till i TDE:s adressbok." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4530,8 +4530,8 @@ msgstr "&Exportera information..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Exportera kontaktens information till KDE:s adressbok" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Exportera kontaktens information till TDE:s adressbok" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4542,8 +4542,8 @@ msgstr "&Importera kontakter" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Importera kontakter från KDE:s adressbok" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Importera kontakter från TDE:s adressbok" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4753,16 +4753,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete delar information via KDE:s adressbok. Det ger dig smidig integration " +"<p>Kopete delar information via TDE:s adressbok. Det ger dig smidig integration " "mellan meddelandetjänster, e-post och andra program för hantering av personlig " "information.</p>\n" -"<p>Om du föredrar att inte lagra information från meddelandetjänster i KDE:s " +"<p>Om du föredrar att inte lagra information från meddelandetjänster i TDE:s " "adressbok, avmarkera rutan nedanför.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4774,16 +4774,16 @@ msgstr "<p>Klicka på \"Nästa\" för att börja.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "An&vänd KDE:s adressbok för den här kontakten" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "An&vänd TDE:s adressbok för den här kontakten" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" -msgstr "Markera rutan om du inte vill integrera andra KDE-program med Kopete" +msgstr "Markera rutan om du inte vill integrera andra TDE-program med Kopete" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:1221 |