diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdepim/libkpgp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdepim/libkpgp.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/libkpgp.po index 362f3b4fd22..e029d719d94 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-20 20:28+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Out of memory." msgstr "Slut på minne." -#: kpgp.cpp:279 +#: kpgp.cpp:286 msgid "" "You just entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" @@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "" "Du skrev just in en ogiltig lösenordsfras.\n" "Vill du försöka igen, eller avbryta och titta på det okrypterade meddelandet?" -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415 -#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422 +#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608 msgid "PGP Warning" msgstr "PGP-varning" -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349 msgid "&Retry" msgstr "Fö&rsök igen" -#: kpgp.cpp:336 +#: kpgp.cpp:343 msgid "" "You entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "" "Vill du försöka igen, fortsätta och lämna meddelandet osignerat, eller " "avbryta sändning av meddelandet?" -#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371 +#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378 msgid "Send &Unsigned" msgstr "Skicka &osignerat" -#: kpgp.cpp:365 +#: kpgp.cpp:372 msgid "" "_: %1 = 'signing failed' error message\n" "%1\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Vill du skicka meddelandet osignerat, eller avbryta sändningen av " "meddelandet?" -#: kpgp.cpp:383 +#: kpgp.cpp:390 msgid "" "_: %1 = 'bad keys' error message\n" "%1\n" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "" "Vill du kryptera ändå, lämna meddelandet som det är, eller avbryta " "sändningen av meddelandet?" -#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602 +#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609 msgid "Send &Encrypted" msgstr "Skicka krypt&erat" -#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603 +#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "Skicka &okrypterat" -#: kpgp.cpp:410 +#: kpgp.cpp:417 msgid "" "_: %1 = 'missing keys' error message\n" "%1\n" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "" "Vill du lämna meddelandet som det är, eller avbryta sändningen av " "meddelandet?" -#: kpgp.cpp:416 +#: kpgp.cpp:423 msgid "&Send As-Is" msgstr "S&kicka som det är" -#: kpgp.cpp:427 +#: kpgp.cpp:434 #, c-format msgid "" "The following error occurred:\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Följande fel uppstod:\n" "%1" -#: kpgp.cpp:429 +#: kpgp.cpp:436 msgid "" "This is the error message of %1:\n" "%2" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Det här är felmeddelandet för %1:\n" "%2" -#: kpgp.cpp:574 +#: kpgp.cpp:581 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "Du valde inte en krypteringsnyckel för mottagaren av brevet. Därför kommer " "brevet inte att krypteras." -#: kpgp.cpp:577 +#: kpgp.cpp:584 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this " "message; therefore, the message will not be encrypted." @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Du valde inte en krypteringsnyckel för någon av mottagarna av brevet. Därför " "krypteras inte brevet." -#: kpgp.cpp:593 +#: kpgp.cpp:600 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Du valde inte en krypteringsnyckel för en av mottagarna. Den här personen " "kommer inte att kunna läsa brevet om du krypterar det." -#: kpgp.cpp:596 +#: kpgp.cpp:603 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Du valde inte en krypteringsnyckel för några av mottagarna. De här " "personerna kommer inte att kunna läsa brevet om du krypterar det." -#: kpgp.cpp:857 +#: kpgp.cpp:877 msgid "" "This feature is\n" "still missing" @@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "" "Den här funktionen\n" "saknas fortfarande" -#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976 +#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996 msgid "" "You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." msgstr "" "Du har antingen inte installerat GnuPG/PGP, eller så valde du att inte " "använda GnuPG/PGP." -#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 +#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Val av krypteringsnyckel" -#: kpgp.cpp:1195 +#: kpgp.cpp:1215 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "\n" "Välj nyckel eller nycklar som ska användas för den här mottagaren igen." -#: kpgp.cpp:1259 +#: kpgp.cpp:1279 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Välj nyckeln eller nycklarna som ska användas för den här mottagaren" -#: kpgp.cpp:1285 +#: kpgp.cpp:1305 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" |