summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbabel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbabel.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbabel.po
index 4dda6b359e1..def01ab2220 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -441,8 +441,8 @@ msgid "Original author"
msgstr "Originalupphovsman"
#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Nuvarande utvecklare, överföring till KDE3/Qt3."
+msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3."
+msgstr "Nuvarande utvecklare, överföring till TDE3/Qt3."
#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
msgid "Current maintainer"
@@ -470,9 +470,9 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help."
msgstr ""
-"Hjälpte till att hålla Kbabel uppdaterad för KDE:s API och gav mycket övrig "
+"Hjälpte till att hålla Kbabel uppdaterad för TDE:s API och gav mycket övrig "
"hjälp."
#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
@@ -1123,19 +1123,19 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
msgid ""
"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your installation of KDE."
+"Please check your installation of TDE."
msgstr ""
"Kan inte skicka ett meddelande till Kbabel.\n"
-"Kontrollera installationen av KDE."
+"Kontrollera installationen av TDE."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of KDE.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
"Please start KBabel manually."
msgstr ""
"Kan inte använda Klauncher för att starta\n"
-"Kbabel. Du bör kontrollera installationen av KDE.\n"
+"Kbabel. Du bör kontrollera installationen av TDE.\n"
"Starta Kbabel manuellt."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
@@ -1457,19 +1457,19 @@ msgstr ""
"Inaktivera det här alternativet bara om du vet vad du gör.</p></qt>"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &KDE-specific entries"
-msgstr "Initiera &KDE-specifika poster"
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "Initiera &TDE-specifika poster"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
"identity settings.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Initiera KDE-specifika poster</b></p>"
+"<p><b>Initiera TDE-specifika poster</b></p>"
"<p>Initiera posterna \"Comment=\" och \"Name=\" om en översättning inte hittas. "
"Dessutom fylls \"NAME_OF_TRANSLATORS\" och \"EMAIL OF TRANSLATORS\" i med "
"identitetsinställningarna.</p></qt>"
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid ""
"<ul>\n"
"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
-"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
+"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n"
"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
"non-standard PO files.</p>"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"<li><b>Förvalt datumformat</b> är formatet som normalt används i PO-filer.</li>"
"\n"
"<li><b>Lokalt datumformat</b> är det format som är specifikt för ditt land.\n"
-"Det kan anpassas i KDE:s Inställningscentral.</li>\n"
+"Det kan anpassas i TDE:s Inställningscentral.</li>\n"
"<li><b>Eget datumformat</b> tillåter dig definiera ditt eget format.</li></ul>"
"</p> "
"<p>Du rekommenderas att använda det förvalda formatet för att undvika att skapa "
@@ -2193,23 +2193,23 @@ msgstr "Te&sta"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE "
"application, you can safely ignore this option.</p>"
"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>"
"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Antal singular/pluralformer</b></p>\n"
-"<p><b>Observera</b>: För närvarande är den här inställningen KDE-specifik. Om "
-"du inte översätter KDE-program, kan du ignorera inställningen.</p>\n"
+"<p><b>Observera</b>: För närvarande är den här inställningen TDE-specifik. Om "
+"du inte översätter TDE-program, kan du ignorera inställningen.</p>\n"
"<p>Välj här hur många singular- och pluralformer som används i ditt språk. "
"Detta antal måste stämma med inställningarna din språkgrupp använder. Om du "
-"arbetar med KDE >= 2.2 med stöd för det språk du översätter till, välj "
+"arbetar med TDE >= 2.2 med stöd för det språk du översätter till, välj "
"inställningen <i>Automatisk</i> och Kbabel försöker hämta informationen "
-"automatiskt från KDE. Använd <i>Testa</i> för att kontrollera om den kan ta "
+"automatiskt från TDE. Använd <i>Testa</i> för att kontrollera om den kan ta "
"reda på det.</p></qt>"
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
@@ -2229,15 +2229,15 @@ msgstr "Kräv argument med pluralform &i översättning"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
"to be present in the message.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Kräv argument med pluralform i översättning</b></p>\n"
-"<p><b>Observera</b>: Det här alternativet är för närvarande specifikt för KDE. "
-"Om du inte översätter ett KDE-program, kan du ignorera alternativet.</p>\n"
+"<p><b>Observera</b>: Det här alternativet är för närvarande specifikt för TDE. "
+"Om du inte översätter ett TDE-program, kan du ignorera alternativet.</p>\n"
"<p>Om alternativet är aktiverat, kräver valideringskontrollen att argumentet %n "
"finns i meddelandet.</p></qt>"
@@ -2637,10 +2637,10 @@ msgstr "Motsvarande källkodsfil hittades inte"
#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
msgid ""
"KBabel cannot start a text editor component.\n"
-"Please check your KDE installation."
+"Please check your TDE installation."
msgstr ""
"Kbabel kan inte starta en texteditorkomponent.\n"
-"Kontrollera KDE-installationen."
+"Kontrollera TDE-installationen."
#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
@@ -3443,9 +3443,9 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Rättstavning"
#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
-msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation."
msgstr ""
-"Kbabel kan inte starta stavningskontrollen. Kontrollera KDE-installationen."
+"Kbabel kan inte starta stavningskontrollen. Kontrollera TDE-installationen."
#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
msgid "No relevant text has been found for spell checking."
@@ -3805,11 +3805,11 @@ msgstr "Skriv över"
#: kbabel/kbabel.cpp:1266
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of KDE.\n"
+"installation of TDE.\n"
"Please start Catalog Manager manually."
msgstr ""
"Kan inte använda Klauncher för att starta kataloghanteraren. Du bör kontrollera "
-"installationen av KDE.\n"
+"installationen av TDE.\n"
"Starta kataloghanteraren manuellt."
#: kbabel/kbabel.cpp:1364
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p>Currently known types:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>För närvarande kända typer:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K-skrivbordsmiljöns internationaliseringsprojekt</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K-skrivbordsmiljöns internationaliseringsprojekt</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: GNOME:s översättningsprojektet</li>\n"
"<li><b>Robot-översättning</b>: Översättningsprojektet Robot</li>\n"
"<li><b>Annat</b>: Annat sorts projekt. Ingen finjustering görs</li>\n"
@@ -4345,8 +4345,8 @@ msgstr "Inställnings&filnamn:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
#: rc.cpp:261
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "Det gick inte att skapa katalogen %1"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
msgid ""
"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
"need to choose one of them."
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgid ""
"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
msgstr ""
"<p>Det finns säkerhetskopierade databasfiler från tidigare Kbabel-versioner. En "
-"annan version av Kbabel (troligen från KDE 3.1.1 eller 3.1.2) har dock skapat "
+"annan version av Kbabel (troligen från TDE 3.1.1 eller 3.1.2) har dock skapat "
"en ny databas. På grund av detta innehåller din Kbabel-installation två "
"versioner av databasfiler. Tyvärr kan inte den gamla och nya versionen "
"sammanfogas. Du måste välja en av dem."