summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmperformance.po228
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmperformance.po
index cc78c009265..3c9dcb70f60 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -18,13 +18,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"<h1>TDE-prestanda</h1> Här kan du anpassa inställningar för att förbättra TDE:s "
-"prestanda."
+"<h1>TDE-prestanda</h1> Här kan du anpassa inställningar för att förbättra "
+"TDE:s prestanda."
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -36,9 +48,9 @@ msgstr "System"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
"<h1>Konqueror-prestanda</h1> Du kan anpassa flera inställningar för att "
"förbättra Konquerors prestanda här. Detta omfattar inställningar för att "
@@ -46,8 +58,8 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
"Inaktiverar minimering av minnesanvändning och låter dig göra varje "
"bläddringsaktivitet oberoende av övriga."
@@ -55,180 +67,168 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
"När det här alternativet är aktiverat finns bara en instans av Konqueror för "
"filbläddring i datorns minne ett visst ögonblick, oberoende av hur många "
-"filbläddringsfönster som öppnas, och på så sätt reducera resurskrav."
-"<p>Var medveten om att detta också betyder att om något går fel, så stängs alla "
+"filbläddringsfönster som öppnas, och på så sätt reducera resurskrav.<p>Var "
+"medveten om att detta också betyder att om något går fel, så stängs alla "
"filbläddringsfönster samtidigt."
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
"När det här alternativet är aktiverat finns bara en instans av Konqueror i "
-"datorns minne ett visst ögonblick, oberoende av hur många bläddringsfönster som "
-"öppnas, och på så sätt reducera resurskrav."
-"<p>Var medveten om att detta också betyder att om något går fel, så stängs alla "
-"bläddringsfönster samtidigt."
+"datorns minne ett visst ögonblick, oberoende av hur många bläddringsfönster "
+"som öppnas, och på så sätt reducera resurskrav.<p>Var medveten om att detta "
+"också betyder att om något går fel, så stängs alla bläddringsfönster "
+"samtidigt."
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
-"Om det här alternativet inte är noll tillåts instanser av Konqueror bli kvar i "
-"minnet efter alla deras fönster har stängts, upp till antalet som anges av "
-"inställningen."
-"<p>När en ny Konqueror behövs, återanvänds en av dessa instanser som laddats i "
-"förväg, vilket ger snabbare svarstid, men kostar minne som används av "
-"instanserna som laddats i förväg."
+"Om det här alternativet inte är noll tillåts instanser av Konqueror bli kvar "
+"i minnet efter alla deras fönster har stängts, upp till antalet som anges av "
+"inställningen.<p>När en ny Konqueror behövs, återanvänds en av dessa "
+"instanser som laddats i förväg, vilket ger snabbare svarstid, men kostar "
+"minne som används av instanserna som laddats i förväg."
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
"Om aktiverad, laddas en instans av Konqueror i förväg efter TDE:s vanliga "
-"startsekvens."
-"<p>Det här gör att också det första Konquerorfönstret öppnas fortare, på "
-"bekostnad av längre starttid för TDE (men Konqueror startas mot slutet av TDE:s "
-"start, vilket gör att du kan arbeta under tiden, så det är möjligt att du inte "
-"ens märker att det tar längre tid)."
+"startsekvens.<p>Det här gör att också det första Konquerorfönstret öppnas "
+"fortare, på bekostnad av längre starttid för TDE (men Konqueror startas mot "
+"slutet av TDE:s start, vilket gör att du kan arbeta under tiden, så det är "
+"möjligt att du inte ens märker att det tar längre tid)."
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
msgstr ""
-"Om aktiverad, försöker TDE att alltid ha en förladdad Konqueror-instans klar, "
-"med förladdning av nya instanser i bakgrunden så fort ingen är tillgänglig, så "
-"att det alltid ska gå fort att öppna Konqueror-fönster."
+"Om aktiverad, försöker TDE att alltid ha en förladdad Konqueror-instans "
+"klar, med förladdning av nya instanser i bakgrunden så fort ingen är "
+"tillgänglig, så att det alltid ska gå fort att öppna Konqueror-fönster."
"<p><b>Varning:</b> Det är möjligt att det här alternativet i vissa fall i "
"själva verket har en negativ effekt på upplevd prestanda."
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+#: system.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Under start behöver TDE utföra en kontroll av dess systeminställningar "
+"(MIME-typer, installerade program, etc.), och om inställningarna har ändrats "
+"sedan sist, behöver cachen med systeminställningar (KSyCoCa) uppdateras.</"
+"p><p>Det här alternativet fördröjer kontrollen, vilket undviker att avsöka "
+"alla kataloger som innehåller filer med beskrivning av systemet under start "
+"av TDE, och på så sätt snabbar det upp starten av TDE. I det sällsynta fall "
+"då systeminställningen har ändrats sedan sist, och ändringen behövs innan "
+"den fördröjda kontrollen äger rum, kan alternativet orsaka diverse problem "
+"(saknade program i K-menyn, rapporter från program om att MIME-typer som "
+"behövs saknas, etc.)</p><p>Ändringar av systeminställningen orsakas oftast "
+"av att installera eller avinstallera program. Därför rekommenderas att "
+"alternativet tillfälligt stängs av när program installeras eller "
+"avinstalleras.</p> <p>Av dessa orsaker rekommenderas inte användning av "
+"alternativet. TDE:s kraschhantering vägrar att ge en bakåtspårning för en "
+"felrapport om det här alternativet är aktiverat (du måste reproducera felet "
+"igen med alternativet avstängt, eller aktivera utvecklingsläget för "
+"kraschhanteraren).</p>"
+
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "Minimera minnesanvändning"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "A&ldrig"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "&Bara för filbläddring (rekommenderas)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "All&tid (använd med försiktighet)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Ladda i förväg"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "&Maximalt antal instanser som laddas i förväg"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Ladda en instans efter TDE:s start"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr "Försök att alltid ha minst en förladdad instans"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Systeminställning"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr "Inaktivera kontroll av &systeminställning vid start"
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
"<b>Varning:</b> Det här alternativet kan i sällsynta fall orsaka diverse "
"problem. Titta i hjälpen Vad är det här? (Skift+F1) för detaljinformation."
-
-#: system.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Under start behöver TDE utföra en kontroll av dess systeminställningar "
-"(MIME-typer, installerade program, etc.), och om inställningarna har ändrats "
-"sedan sist, behöver cachen med systeminställningar (KSyCoCa) uppdateras.</p>"
-"<p>Det här alternativet fördröjer kontrollen, vilket undviker att avsöka alla "
-"kataloger som innehåller filer med beskrivning av systemet under start av TDE, "
-"och på så sätt snabbar det upp starten av TDE. I det sällsynta fall då "
-"systeminställningen har ändrats sedan sist, och ändringen behövs innan den "
-"fördröjda kontrollen äger rum, kan alternativet orsaka diverse problem (saknade "
-"program i K-menyn, rapporter från program om att MIME-typer som behövs saknas, "
-"etc.)</p>"
-"<p>Ändringar av systeminställningen orsakas oftast av att installera eller "
-"avinstallera program. Därför rekommenderas att alternativet tillfälligt stängs "
-"av när program installeras eller avinstalleras.</p> "
-"<p>Av dessa orsaker rekommenderas inte användning av alternativet. TDE:s "
-"kraschhantering vägrar att ge en bakåtspårning för en felrapport om det här "
-"alternativet är aktiverat (du måste reproducera felet igen med alternativet "
-"avstängt, eller aktivera utvecklingsläget för kraschhanteraren).</p>"