diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kmrml.po | 393 |
1 files changed, 195 insertions, 198 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kmrml.po index 175b2724d27..00fff92740c 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 13:50+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,6 +41,143 @@ msgstr "Samling: " msgid "Algorithm: " msgstr "Algoritm: " +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Nästa katalog: <br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "<qt>Behandlar katalog %1 av %2: <br><b>%3</b><br>Fil %4 av %5.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Klar." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Skriver data..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "IM Kmrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Inställningsmodul för avancerad sökning" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "© 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Kan inte hitta de körbara filerna \"gift\" eller \"gift-add-collection.pl\" " +"i sökvägen.\n" +"Installera \"GNU:s bildsökverktyg\"." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "Vill du verkligen återställa inställningen till förinställda värden?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Återställ inställning" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Bildindex</h1> TDE kan använda GNU:s bildsökverktyg (GIFT) för att " +"utföra förfrågningar som inte bara är baserade på filnamn, utan på innehåll." +"<p>Du kan t ex söka efter en bild genom att ange en exempelbild som liknar " +"den du letar efter.</p><p>För att det ska fungera, måste dina bildkataloger " +"till exempel indexeras av GIFT-servern.</p><p>Här kan du ställa in servrarna " +"(du kan också skicka frågor till servrar på andra datorer) och katalogerna " +"som ska indexeras.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Inställning av indexeringsserver" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Datornamn för indexeringsservern" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Kataloger som ska indexeras" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"Du angav inte några kataloger som ska indexeras. Det här betyder att du inte " +"kommer att kunna göra förfrågningar på datorn." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Välj katalog att indexera" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Tar bort gamla indexfiler" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Behandlar..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Inställningarna har sparats. Nu måste de inställda katalogerna indexeras. " +"Detta kan ta en stund. Vill du göra det nu?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Starta indexering nu?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Indexera" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Indexera inte" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Indexerar kataloger" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Är \"GNU:s bildsökverktyg\" riktigt installerat?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Okänt fel: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "Ett fel uppstod under indexeringen. Indexet kan vara ogiltigt." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indexering avbruten" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "Kan inte starta indexeringsservern. Avbryter förfrågan." @@ -103,6 +240,11 @@ msgstr "" msgid "Configuration Missing" msgstr "Inställning saknas" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Ställ inte in" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Ställ inte in" @@ -189,11 +331,11 @@ msgstr "Ingen miniatyrbild tillgänglig" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" -"Du kan förfina frågor genom att ge återmatning om det aktuella resultatet och " -"klicka på knappen Sök igen." +"Du kan förfina frågor genom att ge återmatning om det aktuella resultatet " +"och klicka på knappen Sök igen." #: mrml_view.cpp:301 msgid "Relevant" @@ -207,231 +349,86 @@ msgstr "Neutral" msgid "Irrelevant" msgstr "Inte relevant" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>Servern med kommandoraden<br>%1<br> är inte längre tillgänglig. Vill du " +"starta om den?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Tjänstfel" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Starta om server" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Starta inte om" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "Kan inte starta servern med kommandoraden <br>%1<br>. Försök igen?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Försök igen" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Försök inte" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Lägg till" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "TCP/IP-portnummer för indexeringsservern" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "Au&tomatiskt" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." msgstr "" "Försöker automatiskt avgöra porten. Det här fungerar bara för lokala servrar." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "&Datornamn:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "P&ort:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "&Utför behörighetskontroll" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "A&nvändarnamn:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "Lösenor&d:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Nästa katalog: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "<qt>Behandlar katalog %1 av %2: <br><b>%3</b><br>Fil %4 av %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Klar." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Skriver data..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "IM Kmrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för avancerad sökning" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "© 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Kan inte hitta de körbara filerna \"gift\" eller \"gift-add-collection.pl\" i " -"sökvägen.\n" -"Installera \"GNU:s bildsökverktyg\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Vill du verkligen återställa inställningen till förinställda värden?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Återställ inställning" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Bildindex</h1> TDE kan använda GNU:s bildsökverktyg (GIFT) för att utföra " -"förfrågningar som inte bara är baserade på filnamn, utan på innehåll." -"<p>Du kan t ex söka efter en bild genom att ange en exempelbild som liknar den " -"du letar efter.</p>" -"<p>För att det ska fungera, måste dina bildkataloger till exempel indexeras av " -"GIFT-servern.</p>" -"<p>Här kan du ställa in servrarna (du kan också skicka frågor till servrar på " -"andra datorer) och katalogerna som ska indexeras.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Inställning av indexeringsserver" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Datornamn för indexeringsservern" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Kataloger som ska indexeras" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Du angav inte några kataloger som ska indexeras. Det här betyder att du inte " -"kommer att kunna göra förfrågningar på datorn." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Välj katalog att indexera" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Tar bort gamla indexfiler" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Behandlar..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Inställningarna har sparats. Nu måste de inställda katalogerna indexeras. Detta " -"kan ta en stund. Vill du göra det nu?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Starta indexering nu?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indexera" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Indexera inte" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indexerar kataloger" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Är \"GNU:s bildsökverktyg\" riktigt installerat?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Okänt fel: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Ett fel uppstod under indexeringen. Indexet kan vara ogiltigt." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indexering avbruten" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Servern med kommandoraden" -"<br>%1" -"<br> är inte längre tillgänglig. Vill du starta om den?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Tjänstfel" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Starta om server" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Starta inte om" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "Kan inte starta servern med kommandoraden <br>%1<br>. Försök igen?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Försök igen" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Försök inte" |