summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po65
1 files changed, 37 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po
index 6c5ff16cec4..77fa4647505 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella,Stefan Asserhäll"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ikonanvändning"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -74,6 +78,11 @@ msgstr "Skrivbord/Filhanterare"
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Verktygsrad"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Små ikoner"
@@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Arkivet för ikonteman %1 kunde inte hittas."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Arkivet för ikonteman kunde inte laddas ner.\n"
@@ -203,9 +213,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Filen är inte ett giltigt arkiv för ikonteman."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Ett problem uppstod under installationen. De flesta teman i arkivet har ändå "
"installerats."
@@ -221,12 +232,11 @@ msgstr "<qt>Installerar temat <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Är du säker på att du vill ta bort ikontemat <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Det här kommer att ta bort filerna som installerats av det här temat.</qt>"
+"<br><br>Det här kommer att ta bort filerna som installerats av det här temat."
+"</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -255,24 +265,23 @@ msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikoner</h1> Den här modulen låter dig välja ikoner för skrivbordet."
"<p>För att välja ett ikontema, klicka på dess namn och verkställ valet genom "
-"att klicka på \"Verkställ\" nedanför. Om du inte vill använda ändringen kan du "
-"klicka på \"Återställ\" för att ångra ändringarna.</p>"
-"<p>Genom att klicka på \"Installera nytt tema\", kan du installera nya "
-"ikonteman genom att skriva in var det finns i rutan, eller bläddra till "
-"platsen. Klicka på knappen \"OK\" för att utföra installationen.</p>"
-"<p>Knappen \"Ta bort tema\" aktiveras bara om du väljer ett tema som du "
-"installerat med modulen. Du kan inte ta bort globalt installerade teman här.</p>"
-"<p>Du kan också ange effekter som ska användas med ikonerna.</p>"
+"att klicka på \"Verkställ\" nedanför. Om du inte vill använda ändringen kan "
+"du klicka på \"Återställ\" för att ångra ändringarna.</p><p>Genom att klicka "
+"på \"Installera nytt tema\", kan du installera nya ikonteman genom att "
+"skriva in var det finns i rutan, eller bläddra till platsen. Klicka på "
+"knappen \"OK\" för att utföra installationen.</p><p>Knappen \"Ta bort tema\" "
+"aktiveras bara om du väljer ett tema som du installerat med modulen. Du kan "
+"inte ta bort globalt installerade teman här.</p><p>Du kan också ange "
+"effekter som ska användas med ikonerna.</p>"