diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 342 |
1 files changed, 167 insertions, 175 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 4f9f4a1b3f2..700c5a0c27b 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-27 18:03+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mattias Newzella,Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,198 +35,67 @@ msgstr "Avancerade alternativ" #: advanceddialog.cpp:146 msgid "" "Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that " +"other programs run at while the screensaver is active." msgstr "" -"Ange prioriteten som skärmsläckaren körs med. En högre prioritet kan betyda att " -"skärmsläckaren kör snabbare, även om det kan minska hastigheten som andra " -"program kör med medan skärmsläckaren är aktiv." +"Ange prioriteten som skärmsläckaren körs med. En högre prioritet kan betyda " +"att skärmsläckaren kör snabbare, även om det kan minska hastigheten som " +"andra program kör med medan skärmsläckaren är aktiv." #: advanceddialog.cpp:147 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"Åtgärden som ska utföras när muspekaren placeras i skärmens övre vänstra hörn " -"under 15 sekunder." +"Åtgärden som ska utföras när muspekaren placeras i skärmens övre vänstra " +"hörn under 15 sekunder." #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Åtgärden som ska utföras när muspekaren placeras i skärmens övre högra hörn " "under 15 sekunder." #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"Åtgärden som ska utföras när muspekaren placeras i skärmens nedre vänstra hörn " -"under 15 sekunder." +"Åtgärden som ska utföras när muspekaren placeras i skärmens nedre vänstra " +"hörn under 15 sekunder." #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Åtgärden som ska utföras när muspekaren placeras i skärmens nedre högra hörn " "under 15 sekunder." -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Text och bilder" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Skrivbordsdistorsion" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Flygande saker" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fraktaler" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Manicker och simuleringar" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Illusion av djup" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL-skärmsläckare" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Snabba rörelser" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Världen är platt" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Prioritet för skärmsläckare" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Normal" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Hög" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Åtgärder i skärmhörn" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Överst till vänster:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Ingen verkan" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lås skärmen" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Förhindra låsning" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Överst till höger:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Nederst till vänster:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Nederst till höger:" - #: scrnsave.cpp:104 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.<p> Besides providing an endless " +"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also " +"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it " +"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, " +"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if " +"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's " +"\"Lock Session\" action." msgstr "" "<h1>Skärmsläckare</h1> Den här modulen låter dig aktivera och anpassa en " -"skärmsläckare. Observera att du kan aktivera en skärmsläckare trots att du har " -"energisparfunktioner aktiverade för din skärm." -"<p> Förutom att erbjuda ett outtömligt utbud av underhållning och att förhindra " -"att din skärm bränns sönder, ger en skärmsläckare dig även ett enkelt sätt att " -"låsa din skärm när du lämnar datorn obevakad. Om du vill att skärmsläckaren ska " -"låsa sessionen så se till att du aktiverar alternativet \"Kräv lösenord\" i " -"skärmsläckaren. Även om du inte gör det kan du ändå låsa sessionen via åtgärden " -"\"Lås session\" på skrivbordet." +"skärmsläckare. Observera att du kan aktivera en skärmsläckare trots att du " +"har energisparfunktioner aktiverade för din skärm.<p> Förutom att erbjuda " +"ett outtömligt utbud av underhållning och att förhindra att din skärm bränns " +"sönder, ger en skärmsläckare dig även ett enkelt sätt att låsa din skärm när " +"du lämnar datorn obevakad. Om du vill att skärmsläckaren ska låsa sessionen " +"så se till att du aktiverar alternativet \"Kräv lösenord\" i skärmsläckaren. " +"Även om du inte gör det kan du ändå låsa sessionen via åtgärden \"Lås session" +"\" på skrivbordet." #: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" @@ -282,16 +151,16 @@ msgstr "&Kräv lösenord för att stoppa" #: scrnsave.cpp:214 msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " +"screen saver." msgstr "" "Förhindra möjligheten till användning utan behörighet genom att kräva ett " "lösenord för att stoppa skärmsläckaren." #: scrnsave.cpp:221 msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " +"unlock password." msgstr "" "Tiden efter skärmsläckaren har startat, innan lösenordet för upplåsning " "efterfrågas." @@ -336,8 +205,8 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:272 msgid "" -"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " -"the screen saver input." +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " +"as the screen saver input." msgstr "" #: scrnsave.cpp:274 @@ -375,3 +244,126 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." + +#: category_list:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Text och bilder" + +#: category_list:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Skrivbordsdistorsion" + +#: category_list:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Flygande saker" + +#: category_list:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Fraktaler" + +#: category_list:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Manicker och simuleringar" + +#: category_list:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Illusion av djup" + +#: category_list:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: category_list:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL-skärmsläckare" + +#: category_list:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Snabba rörelser" + +#: category_list:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Världen är platt" + +#: advanceddialogimpl.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Prioritet för skärmsläckare" + +#: advanceddialogimpl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Låg" + +#: advanceddialogimpl.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Normal" + +#: advanceddialogimpl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Hög" + +#: advanceddialogimpl.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "Åtgärder i skärmhörn" + +#: advanceddialogimpl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "Överst till vänster:" + +#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182 +#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "Ingen verkan" + +#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187 +#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lås skärmen" + +#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192 +#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "Förhindra låsning" + +#: advanceddialogimpl.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "Överst till höger:" + +#: advanceddialogimpl.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "Nederst till vänster:" + +#: advanceddialogimpl.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "Nederst till höger:" |