summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po136
1 files changed, 79 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 917ad0b0739..81768adf1d0 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-14 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
#: confdlg.cc:50
msgid "&General"
msgstr "&Allmänt"
@@ -155,19 +171,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Filen \"%1\" kan inte öppnas. Diagnostiken är:\n"
"%2.\n"
-"Den här filen behövs för att kunna avgöra aktuell systeminformation. Kanske är "
-"ditt proc-filsystem inte enligt Linux-standard?"
+"Den här filen behövs för att kunna avgöra aktuell systeminformation. Kanske "
+"är ditt proc-filsystem inte enligt Linux-standard?"
#: sample.cc:123
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde."
+"org who will try to figure out what went wrong."
msgstr ""
-"\"kstat\"-biblioteket kan inte initieras. Det här biblioteket används för att "
-"komma åt information om kärnan. Diagnostiken är:\n"
+"\"kstat\"-biblioteket kan inte initieras. Det här biblioteket används för "
+"att komma åt information om kärnan. Diagnostiken är:\n"
"%1.\n"
"Använder du verkligen Solaris? Kontakta utvecklaren på mueller@kde.org så "
"kommer han att försöka räkna ut vad som gick fel."
@@ -182,16 +198,17 @@ msgstr ""
#: sample.cc:222
msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
+"expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
-"sort this out."
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Minnesanvändningsfilen '%1' verkar använda ett annat filformat än det som "
"förväntades.\n"
"Kanske är din version av proc-filsystemet inkompatibelt med versionerna som "
-"stöds. Kontakta utvecklaren på http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka "
-"reda ut det här."
+"stöds. Kontakta utvecklaren på http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer "
+"denne att försöka reda ut det här."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -215,113 +232,114 @@ msgstr ""
#: sample.cc:309
msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
+"you running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Kan inte hitta några poster med processorstatistik i 'kstat'-biblioteket. "
"Använder du en version av Solaris som inte är standard?\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att "
+"försöka reda ut det här."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Kan inte läsa processorstatistikposten från 'kstat'-biblioteket. Diagnostiken "
-"är '%1'.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
+"Kan inte läsa processorstatistikposten från 'kstat'-biblioteket. "
+"Diagnostiken är '%1'.\n"
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att "
+"försöka reda ut det här."
#: sample.cc:338
msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
+"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Antalet processorer verkar ha ändrats efter mycket kort varsel. Eller så "
"skickar 'kstat'-biblioteket tillbaka inkonsekventa resultat (%1 mot %2 "
"processorer).\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att "
+"försöka reda ut det här."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
-"to sort this out."
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Kan inte läsa minnesstatistikposten i 'kstat'-biblioteket. Diagnostiken är "
"'%1'\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att "
+"försöka reda ut det här."
#: sample.cc:367
msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
+"0 bytes of physical memory determined!\n"
"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this "
+"out."
msgstr ""
-"Det verkar vara problem med hanteringen av \"kstat\"-biblioteket: Fick fram 0 "
-"fysiskt minne.\n"
+"Det verkar vara problem med hanteringen av \"kstat\"-biblioteket: Fick fram "
+"0 fysiskt minne.\n"
"Ledigt minne är %1, tillgängligt minne är %2.\n"
-"Kontakta utvecklaren på mueller@kde.org så kommer denne att försöka reda ut det "
-"här."
+"Kontakta utvecklaren på mueller@kde.org så kommer denne att försöka reda ut "
+"det här."
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Antalet växlingsminnesplatser kan inte avgöras. Diagnostiken är '%1'.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att "
+"försöka reda ut det här."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Fick slut på minne när användningen av växlingsminnet skulle avgöras.\n"
"Försökte reservera %1 byte minne (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att "
+"försöka reda ut det här."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Kan inte avgöra användningen av växlingsminne.\n"
"Diagnostiken är '%1'.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att "
+"försöka reda ut det här."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Frågade efter information om %1 växlingsminnesplatser, men fick bara %2 "
"växlingsminnesposter tillbaka.\n"
"Ktimemon försöker fortsätta.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
+"Kontakta utvecklaren via http://bugs.trinitydesktop.org/ så kommer denne att "
+"försöka reda ut det här."
#: timemon.cc:173
msgid ""
@@ -358,6 +376,10 @@ msgstr "Horisontella staplar"
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."
+#: timemon.cc:250
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: timemon.cc:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"