summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmaccess.po381
1 files changed, 381 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..0b62891e9a3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmaccess.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-14 02:01-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmaccess.cpp:186
+msgid "AltGraph"
+msgstr "AltGraph"
+
+#: kcmaccess.cpp:188
+msgid "Hyper"
+msgstr "ஹைப்பர்"
+
+#: kcmaccess.cpp:190
+msgid "Super"
+msgstr "சூப்பர்"
+
+#: kcmaccess.cpp:204
+msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+"எண் பூட்டு, எழுத்துகள் பூட்டு மற்றும் உருளல் பூட்டு செயலில் இருக்கும்போது %1ஐ "
+"அழுத்து."
+
+#: kcmaccess.cpp:206
+msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr "எழுத்துகள் பூட்டும் உருளல் பூட்டும் செயலில் இருக்கும்போது %1ஐ அழுத்து"
+
+#: kcmaccess.cpp:208
+msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
+msgstr "எண் பூட்டும் உருளல் பூட்டும் செயலில் இருக்கும்போது %1ஐ அழுத்து"
+
+#: kcmaccess.cpp:210
+msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
+msgstr "உருளல் பூட்டு செயலில் இருக்கும்போது %1ஐ அழுத்து"
+
+#: kcmaccess.cpp:213
+msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
+msgstr "எண் பூட்டும் எழுத்துகள் பூட்டும் செயலில் இருக்கும்போது %1ஐ அழுத்து"
+
+#: kcmaccess.cpp:215
+msgid "Press %1 while CapsLock is active"
+msgstr "எழுத்துகள் பூட்டு செயலில் இருக்கும்போது %1ஐ அழுத்து"
+
+#: kcmaccess.cpp:217
+msgid "Press %1 while NumLock is active"
+msgstr "எண் பூட்டு செயலில் இருக்கும்போது %1ஐ அழுத்து"
+
+#: kcmaccess.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Press %1"
+msgstr "%1ஐ அழுத்து"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
+msgid "kaccess"
+msgstr "kஅணுகல்"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Kசாளர அணுகல் கருவி"
+
+#: kcmaccess.cpp:231
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: kcmaccess.cpp:233
+msgid "Author"
+msgstr "ஆசிரியர்"
+
+#: kcmaccess.cpp:247
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "மணியோசை "
+
+#: kcmaccess.cpp:254
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "கணினி மணியைப் பயன்படுத்து "
+
+#: kcmaccess.cpp:256
+msgid "Us&e customized bell"
+msgstr "தனிப்பயனாக்கிய மணியை பயண்படுத்து"
+
+#: kcmaccess.cpp:258
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
+"this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"இந்த விருப்பம் தேர்வு செய்தால், கொடாநிலை கணினி மணி பயன்படுத்தபடும். கணினி "
+"மணியைத் தனிப்பயனாக்க, \"கணினி மணி\" எனும் கட்டுபாட்டுக் கூற்றைப்பார்க்கவும். "
+"சாதாரணமாக, அது ஒரு \"பீப்\" ஒலியாகும்."
+
+#: kcmaccess.cpp:261
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
+"event causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"ஒலிக்கோப்பை இயக்கும் தனிப்பயன் மணியைப் பயன்படுத்த விரும்பினால், இவ்விருப்பத்தை "
+"தேர்வு செய்யவும். அப்படிச் செய்தால் பெரும்பாலும் கணினி மணியை நீஹஹங்கள் மூடிவிட "
+"வேண்டியிருக்கும்."
+"<p>இதனால் மெதுவான கணினிகளில் மணியை இயக்கி சிறு \"தாமதத்தின்\" பின்னரேஒலி "
+"கேட்பதற்குமென்பதை கவனத்திற் கொள்க."
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "ஒலிக்க வேண்டிய மணி:"
+
+#: kcmaccess.cpp:273
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+"\"தனிப்பயன் மணியை பயன்படுத்து\" என்பதைத் தேர்வுசெய்தால்,ஒரு ஒலி கோப்பினை கோப்பு "
+"உரையாடல் மூலம் இங்கு நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம். தெரிவுசெய்ய \"மேலோடு ...\" "
+"என்பதைக் க்ளிக் செய்யவும்."
+
+#: kcmaccess.cpp:290
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "காட்சி மணி "
+
+#: kcmaccess.cpp:296
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "காட்சி மணியைப் பயன்படுத்து "
+
+#: kcmaccess.cpp:298
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+"இவ்விருப்பம், \"பார்க்கக்கூடிய ஒலி\" யினை தொடக்கிவிடும், அதாவது சாதாரணமாக "
+"வெறும் மணியோசை மட்டுமே கேட்க வேண்டிய நேரத்தில் பார்க்கத்தக்க ஒரு செய்தி "
+"காட்டப்படும். இது குறிப்பாகச் செவிப்புலனற்றவர்களுக்கு மிகவும் பயன்தரவல்லது."
+
+#: kcmaccess.cpp:304
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "திரையைத் தலைகீழாக்கு "
+
+#: kcmaccess.cpp:307
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr "கீழ்க்குறிப்பிட்ட கால அளவிற்கு எல்லாத் திரை நிறங்களும் புரட்டப்படும்."
+
+#: kcmaccess.cpp:309
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "பளிச்சிடும் திரை "
+
+#: kcmaccess.cpp:311
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+msgstr "கீழ்க்குறித்த கால அளவிற்கு, திரை தனிப்பயன் நிறத்திற்கு மாறும்."
+
+#: kcmaccess.cpp:317
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr ""
+"\"கணநேரத் திரை\" எனும் பார்க்கவல்ல மணிக்கான நிறத்தைத் தேர்வு செய்ய, இங்கே "
+"க்ளிக் செய்யவும்."
+
+#: kcmaccess.cpp:324
+msgid "Duration:"
+msgstr "இடைநேரம்:"
+
+#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
+msgid " msec"
+msgstr "msec"
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+msgstr ""
+"\"பார்க்ககூடிய மணி\" எனும் விளைவு தோன்றும் கால இடைவெளியை இங்கு "
+"தனிப்பயனாக்கலாம்."
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid "&Bell"
+msgstr "மணி"
+
+#: kcmaccess.cpp:352
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "ஒட்டும் விசைகள் "
+
+#: kcmaccess.cpp:358
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "ஒட்டும் விசைகளைப் பயன்படுத்து "
+
+#: kcmaccess.cpp:363
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "ஒட்டும் விசைகளைப் பூட்டு"
+
+#: kcmaccess.cpp:368
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:373
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Locking Keys"
+msgstr "ஒட்டும் விசைகளைப் பூட்டு"
+
+#: kcmaccess.cpp:382
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:385
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
+msgid "Configure System Notification..."
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:407
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:414
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "மெது விசைகள்"
+
+#: kcmaccess.cpp:420
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "மெது விசைகளைப் பயன்படுத்து "
+
+#: kcmaccess.cpp:428
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:433
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:443
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "பாய்ச்சல் விசைகள்"
+
+#: kcmaccess.cpp:452
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "பாய்ச்சல் விசைகளைப் பயன்படுத்து "
+
+#: kcmaccess.cpp:460
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:465
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr "விசைப்பலகை"
+
+#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr "செயல்பாட்டு குறிப்புகள்"
+
+#: kcmaccess.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr "மேல் உள்ள தன்மைகளை செயல்படுத்த குறிப்புகளை பயன்படுத்து"
+
+#: kcmaccess.cpp:500
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"பின்வரும் தன்மைகளில் இங்கே நீங்கள் விசைப்பலகை குறிப்புகளை செய்யலாம்: \n"
+"ஒட்டும் விசைகள்: ஷிப்ட் விசையை இடைவிடாமல் 5 முறை அழுத்தவும்\n"
+"மெதுவான விசைகள்: ஷிப்ட் விசையை 8 விநாடிகளுக்கு பிடித்திருக்கவும்"
+
+#: kcmaccess.cpp:504
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"பின்வரும் தன்மைகளில் இங்கே நீங்கள் விசைப்பலகை குறிப்புகளை செய்யலாம்: \n"
+"சுட்டி விசைகள்: %1\n"
+"ஒட்டும் விசைகள்: ஷிப்ட் விசையை இடைவிடாது 5 முறை அழுத்தவும்\n"
+"மெதுவான விசைகள்: ஷிப்ட் விசையை 8 விநாடிகளுக்கு பிடித்திருக்கவும்"
+
+#: kcmaccess.cpp:509
+msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:515
+msgid " min"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:520
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:526
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
+"on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
+"on or off"
+msgstr ""
+"ஒரு குறிப்பை பயன்படுத்தும்போது ஒரு உறுதிப்படுத்தும் உரையாடல் பெட்டியைக் காட்டு"
+
+#: kcmaccess.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+"இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் குறிப்பு பயன்படுத்தும்போது ஒரு "
+"உறுதிப்படுத்தும் உரையாடல் பெட்டியை கேடியி காட்டும்.\n"
+"இதை செய்யும்போது கவனமாக இருக்கவேண்டும். அதை தேர்ந்தெடுக்கவில்லையென்றால் AccessX "
+"அமைப்புகள் எப்போதும் உறுதிப்படுத்துதல் இல்லாமல் பயன்படுத்தப்படும்."
+
+#: kcmaccess.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+"ஒரு குறிப்பை பயன்படுத்தும்போது ஒரு உறுதிப்படுத்தும் உரையாடல் பெட்டியைக் காட்டு"
+
+#: kcmaccess.cpp:586
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr "*.wav|WAV கோப்புகள்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்,பிரபு"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com , "
+"prabu_anand2000@yaho.com"
+
+#~ msgid "Dela&y:"
+#~ msgstr "தாமதம்: "
+
+#~ msgid "D&elay:"
+#~ msgstr "&தாமதம்:"