summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmlayout.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmlayout.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmlayout.po1497
1 files changed, 0 insertions, 1497 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmlayout.po
deleted file mode 100644
index 162bc7587f0..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmlayout.po
+++ /dev/null
@@ -1,1497 +0,0 @@
-# translation of kcmlayout.po to Tamil
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:56-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kcmlayout.cpp:563
-msgid "None"
-msgstr "எதுவும் இல்லை"
-
-#: kcmlayout.cpp:832
-msgid "Brazilian ABNT2"
-msgstr "பிரேசில் ABNT2"
-
-#: kcmlayout.cpp:833
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "டெல் கணினி 101-விசை "
-
-#: kcmlayout.cpp:834
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: kcmlayout.cpp:835
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "ஜெனரிக் 101-விசை கணினி"
-
-#: kcmlayout.cpp:836
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "ஜெனரிக் 102-விசை (சர்வதேச) கணினி"
-
-#: kcmlayout.cpp:837
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "ஜெனரிக் 104-விசை கணினி"
-
-#: kcmlayout.cpp:838
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "ஜெனரிக் 105-விசை (சர்வதேச) கணினி"
-
-#: kcmlayout.cpp:839
-msgid "Japanese 106-key"
-msgstr "ஜப்பானிய 106-விசை"
-
-#: kcmlayout.cpp:840
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் நாசுரல்"
-
-#: kcmlayout.cpp:841
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "நார்த்கேட் ஆம்னிகீ 101"
-
-#: kcmlayout.cpp:842
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "கீட்ரோனிக் ஃபளக்ஸ்ப்ரோ"
-
-#: kcmlayout.cpp:843
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "வின்புக் XP5 முறைமை"
-
-#: kcmlayout.cpp:846
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "ஷிப்ட்/லாக் குழு இயக்கம்"
-
-#: kcmlayout.cpp:847
-msgid "R-Alt switches group while pressed"
-msgstr "R-Alt அழுத்தினால் குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:848
-msgid "Right Alt key changes group"
-msgstr "வலது Alt விசை குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:849
-msgid "Caps Lock key changes group"
-msgstr "கேப்ஸ் லாக் விசை குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:850
-msgid "Menu key changes group"
-msgstr "பட்டியல் விசை குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:851
-msgid "Both Shift keys together change group"
-msgstr "இரண்டு Shift விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:852
-msgid "Control+Shift changes group"
-msgstr "Control+Shift குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:853
-msgid "Alt+Control changes group"
-msgstr "Alt+Control குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:854
-msgid "Alt+Shift changes group"
-msgstr "Alt+Shift குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:855
-msgid "Control Key Position"
-msgstr "கட்டுப்பாட்டு விசை அமைவிடம்"
-
-#: kcmlayout.cpp:856
-msgid "Make CapsLock an additional Control"
-msgstr "CapsLock இனை கூடுதல் கட்டுப்பாடாக ஆக்கு"
-
-#: kcmlayout.cpp:857
-msgid "Swap Control and Caps Lock"
-msgstr "Control மற்றும் Caps Lock இனை இடமாற்று"
-
-#: kcmlayout.cpp:858
-msgid "Control key at left of 'A'"
-msgstr "Control விசை 'A' இன் இடப்புறமுள்ளது"
-
-#: kcmlayout.cpp:859
-msgid "Control key at bottom left"
-msgstr "Control விசை இடக்கீழ்ப்புறத்தில்"
-
-#: kcmlayout.cpp:860
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
-msgstr "மாற்றுக் குழுவைக் காட்ட எல்சிடி விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்து"
-
-#: kcmlayout.cpp:861
-msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Num_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:862
-msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Caps_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:863
-msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "Scroll_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:866
-msgid "Left Win-key switches group while pressed"
-msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:867
-msgid "Right Win-key switches group while pressed"
-msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:868
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
-msgstr "இரண்டு இடது விண்டோஸ் விசைகள் அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:869
-msgid "Left Win-key changes group"
-msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை குழுவை மாற்றுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:870
-msgid "Right Win-key changes group"
-msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை குழுவை மாற்றுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:871
-msgid "Third level choosers"
-msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்வாளர்கள்"
-
-#: kcmlayout.cpp:872
-msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
-msgstr "வலது Ctrl விசையை அழுத்தின் மூன்றாம் நிலை தேர்வாகும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:873
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
-msgstr "Menu விசையை அழுத்தின் மூன்றாம் நிலை தேர்வாகும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:874
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
-msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க ஏதாவது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:875
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
-msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க இடது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:876
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
-msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க வலது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:877
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "CapsLock விசை இயக்கம்"
-
-#: kcmlayout.cpp:878
-msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-msgstr ""
-"உள்ளமைவு பெரிய எழுத்தாக்கலை பயன்படுத்துகிறது. ஷிப்ட் பெரிய எழுத்தை ரத்து "
-"செய்துவிட்டது."
-
-#: kcmlayout.cpp:879
-msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr ""
-"பெரிய எழுத்தாக்கத்தை பயன்படுத்துகிறது. Shift ஐப் பயன்படுத்துவதால் Caps ஐத் "
-"தவிர்க்க முடியாது."
-
-#: kcmlayout.cpp:880
-msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
-msgstr "பூட்டுடன் Shift ஆக இயங்குகிறது. Shift பெரிய எழுத்தை ரத்து செய்கிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:881
-msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "பூட்டுடன் Shift ஆக இயங்குகிறது. Shift பெரிய எழுத்தை ரத்து செய்யாது.."
-
-#: kcmlayout.cpp:882
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/வின்டோஸ் விசை இயக்கம்"
-
-#: kcmlayout.cpp:883
-msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "பட்டியல் விசைக்கு நிலையான இயக்கத்தைச் சேர்"
-
-#: kcmlayout.cpp:884
-msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt விசைகளில் Alt மற்றும் Meta. (முன்னிருப்பு)"
-
-#: kcmlayout.cpp:885
-msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "விண்டோஸ் விசைகளுக்கு மெடா இணைக்கப்பட்டுள்ளது."
-
-#: kcmlayout.cpp:886
-msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "மெடா இடது விண்டோஸ் விசையுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது."
-
-#: kcmlayout.cpp:887
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "சூப்பர் விண்டோஸ் விசைகளுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. (முன்னிருப்பு)"
-
-#: kcmlayout.cpp:888
-msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "ஹைப்பர் விண்டோஸ் விசைகளுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது."
-
-#: kcmlayout.cpp:889
-msgid "Right Alt is Compose"
-msgstr "அமைப்பதற்கு வலது Alt விசை"
-
-#: kcmlayout.cpp:890
-msgid "Right Win-key is Compose"
-msgstr "அமைப்பதற்கு வலது விண்டோஸ் விசை"
-
-#: kcmlayout.cpp:891
-msgid "Menu is Compose"
-msgstr "அமைக்க பட்டி"
-
-#: kcmlayout.cpp:894
-msgid "Both Ctrl keys together change group"
-msgstr "இரண்டு Ctrl விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:895
-msgid "Both Alt keys together change group"
-msgstr "இரண்டு Alt விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:896
-msgid "Left Shift key changes group"
-msgstr "இடது Shift விசை குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:897
-msgid "Right Shift key changes group"
-msgstr "வலது Shift விசை குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:898
-msgid "Right Ctrl key changes group"
-msgstr "வலது Ctrl விசை குழுவை மாற்றுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:899
-msgid "Left Alt key changes group"
-msgstr "இடது Alt விசை குழுவை மாற்றுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:900
-msgid "Left Ctrl key changes group"
-msgstr "இடது Ctrl விசை குழுவை மாற்றுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:901
-msgid "Compose Key"
-msgstr "அமைக்கும் விசை"
-
-#: kcmlayout.cpp:904
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-msgstr "எம்.எஸ்.வின்டோஸ்ஸில் உள்ளது போல எண் அட்டை ஷிஃப்ட் உடன் செயல்படுகிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:905
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
-msgstr "சிறப்பு விசைகள் (Ctrl+Alt+<key>) சேவகனில் கையாளப்பட்டது"
-
-#: kcmlayout.cpp:906
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "இதர ஏற்பு விருப்பத்தேர்வுகள்"
-
-#: kcmlayout.cpp:907
-msgid "Right Control key works as Right Alt"
-msgstr "வலது Ctrl விசை வலது Alt விசையாக செயல்படுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:910
-msgid "Right Alt key switches group while pressed"
-msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:911
-msgid "Left Alt key switches group while pressed"
-msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:912
-msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
-msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க வலது Alt-keyஐ அழுத்தவும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:915
-#, fuzzy
-msgid "R-Alt switches group while pressed."
-msgstr "R-Alt அழுத்தினால் குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:916
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt key switches group while pressed."
-msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:917
-#, fuzzy
-msgid "Left Win-key switches group while pressed."
-msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:918
-#, fuzzy
-msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:919
-#, fuzzy
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-msgstr "இரண்டு இடது விண்டோஸ் விசைகள் அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:920
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
-msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt key changes group."
-msgstr "வலது Alt விசை குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:922
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt key changes group."
-msgstr "இடது Alt விசை குழுவை மாற்றுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:923
-#, fuzzy
-msgid "CapsLock key changes group."
-msgstr "கேப்ஸ் லாக் விசை குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid "Shift+CapsLock changes group."
-msgstr "கேப்ஸ் லாக் விசை குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:925
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift keys together change group."
-msgstr "இரண்டு Shift விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:926
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt keys together change group."
-msgstr "இரண்டு Alt விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:927
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl keys together change group."
-msgstr "இரண்டு Ctrl விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:928
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+Shift changes group."
-msgstr "Control+Shift குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:929
-#, fuzzy
-msgid "Alt+Ctrl changes group."
-msgstr "Alt+Control குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:930
-#, fuzzy
-msgid "Alt+Shift changes group."
-msgstr "Alt+Shift குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:931
-#, fuzzy
-msgid "Menu key changes group."
-msgstr "பட்டியல் விசை குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:932
-#, fuzzy
-msgid "Left Win-key changes group."
-msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை குழுவை மாற்றுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:933
-#, fuzzy
-msgid "Right Win-key changes group."
-msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை குழுவை மாற்றுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:934
-#, fuzzy
-msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "இடது Shift விசை குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:935
-#, fuzzy
-msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "வலது Shift விசை குழுவை மாற்றும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "இடது Ctrl விசை குழுவை மாற்றுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "வலது Ctrl விசை குழுவை மாற்றுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:938
-#, fuzzy
-msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-msgstr "வலது Ctrl விசையை அழுத்தின் மூன்றாம் நிலை தேர்வாகும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
-msgstr "Menu விசையை அழுத்தின் மூன்றாம் நிலை தேர்வாகும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:940
-#, fuzzy
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க ஏதாவது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:941
-#, fuzzy
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க இடது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:942
-#, fuzzy
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க வலது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:943
-#, fuzzy
-msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க ஏதாவது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:944
-#, fuzzy
-msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க இடது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:945
-#, fuzzy
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க வலது Alt-keyஐ அழுத்தவும்"
-
-#: kcmlayout.cpp:946
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "கட்டுப்பாட்டு விசை அமைவிடம்"
-
-#: kcmlayout.cpp:947
-#, fuzzy
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
-msgstr "CapsLock இனை கூடுதல் கட்டுப்பாடாக ஆக்கு"
-
-#: kcmlayout.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
-msgstr "Control மற்றும் Caps Lock இனை இடமாற்று"
-
-#: kcmlayout.cpp:949
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl key at left of 'A'"
-msgstr "Control விசை 'A' இன் இடப்புறமுள்ளது"
-
-#: kcmlayout.cpp:950
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl key at bottom left"
-msgstr "Control விசை இடக்கீழ்ப்புறத்தில்"
-
-#: kcmlayout.cpp:951
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
-msgstr "வலது Ctrl விசை வலது Alt விசையாக செயல்படுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:952
-#, fuzzy
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
-msgstr "மாற்றுக் குழுவைக் காட்ட எல்சிடி விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்து"
-
-#: kcmlayout.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "NumLock LED shows alternative group."
-msgstr "Num_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:954
-#, fuzzy
-msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-msgstr "Caps_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:955
-#, fuzzy
-msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-msgstr "Scroll_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது"
-
-#: kcmlayout.cpp:956
-#, fuzzy
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
-msgstr ""
-"உள்ளமைவு பெரிய எழுத்தாக்கலை பயன்படுத்துகிறது. ஷிப்ட் பெரிய எழுத்தை ரத்து "
-"செய்துவிட்டது."
-
-#: kcmlayout.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr ""
-"பெரிய எழுத்தாக்கத்தை பயன்படுத்துகிறது. Shift ஐப் பயன்படுத்துவதால் Caps ஐத் "
-"தவிர்க்க முடியாது."
-
-#: kcmlayout.cpp:958
-#, fuzzy
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "பூட்டுடன் Shift ஆக இயங்குகிறது. Shift பெரிய எழுத்தை ரத்து செய்கிறது."
-
-#: kcmlayout.cpp:959
-#, fuzzy
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "பூட்டுடன் Shift ஆக இயங்குகிறது. Shift பெரிய எழுத்தை ரத்து செய்யாது.."
-
-#: kcmlayout.cpp:960
-msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-msgstr ""
-
-#: kcmlayout.cpp:961
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
-msgstr ""
-
-#: kcmlayout.cpp:962
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
-msgstr ""
-
-#: kcmlayout.cpp:963
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt விசைகளில் Alt மற்றும் Meta. (முன்னிருப்பு)"
-
-#: kcmlayout.cpp:964
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-msgstr "மெடா இடது விண்டோஸ் விசையுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது."
-
-#: kcmlayout.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "Compose key position"
-msgstr "கட்டுப்பாட்டு விசை அமைவிடம்"
-
-#: kcmlayout.cpp:966
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt is Compose."
-msgstr "அமைப்பதற்கு வலது Alt விசை"
-
-#: kcmlayout.cpp:967
-#, fuzzy
-msgid "Right Win-key is Compose."
-msgstr "அமைப்பதற்கு வலது விண்டோஸ் விசை"
-
-#: kcmlayout.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Menu is Compose."
-msgstr "அமைக்க பட்டி"
-
-#: kcmlayout.cpp:969
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl is Compose."
-msgstr "அமைப்பதற்கு வலது Alt விசை"
-
-#: kcmlayout.cpp:970
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is Compose."
-msgstr "அமைக்க பட்டி"
-
-#: kcmlayout.cpp:971
-#, fuzzy
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "சிறப்பு விசைகள் (Ctrl+Alt+<key>) சேவகனில் கையாளப்பட்டது"
-
-#: kcmlayout.cpp:972
-msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
-msgstr ""
-
-#: kcmlayout.cpp:973
-msgid "Add the EuroSign to the E key."
-msgstr ""
-
-#: kcmlayout.cpp:974
-msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-msgstr ""
-
-#: kcmlayout.cpp:975
-msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-msgstr ""
-
-#: pixmap.cpp:243
-msgid "Belgian"
-msgstr "பெல்சியன்"
-
-#: pixmap.cpp:244
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "பல்கேரியன்"
-
-#: pixmap.cpp:245
-msgid "Brazilian"
-msgstr "பிரேசிலியன்"
-
-#: pixmap.cpp:246
-msgid "Canadian"
-msgstr "கனேடிய"
-
-#: pixmap.cpp:247
-msgid "Czech"
-msgstr "செக்"
-
-#: pixmap.cpp:248
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "செக் (குவர்ட்டி)"
-
-#: pixmap.cpp:249
-msgid "Danish"
-msgstr "டேனிசு"
-
-#: pixmap.cpp:250
-msgid "Estonian"
-msgstr "எசுதோனிய"
-
-#: pixmap.cpp:251
-msgid "Finnish"
-msgstr "பின்லாந்து மொழி"
-
-#: pixmap.cpp:252
-msgid "French"
-msgstr "பிரெஞ்சு"
-
-#: pixmap.cpp:253
-msgid "German"
-msgstr "ஜெர்மன்"
-
-#: pixmap.cpp:254
-msgid "Hungarian"
-msgstr "கங்கேரிய"
-
-#: pixmap.cpp:255
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "ஹங்கேரிய (குவர்ட்டி)"
-
-#: pixmap.cpp:256
-msgid "Italian"
-msgstr "இத்தாலிய"
-
-#: pixmap.cpp:257
-msgid "Japanese"
-msgstr "ஜப்பானிய"
-
-#: pixmap.cpp:258
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "லித்துவேனிய"
-
-#: pixmap.cpp:259
-msgid "Norwegian"
-msgstr "நார்வீசியன்"
-
-#: pixmap.cpp:260
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx தொடர்"
-
-#: pixmap.cpp:261
-msgid "Polish"
-msgstr "போலந்து மொழி"
-
-#: pixmap.cpp:262
-msgid "Portuguese"
-msgstr "போர்த்துக்கீசிய"
-
-#: pixmap.cpp:263
-msgid "Romanian"
-msgstr "உருமேனிய"
-
-#: pixmap.cpp:264
-msgid "Russian"
-msgstr "உரூசிய"
-
-#: pixmap.cpp:265
-msgid "Slovak"
-msgstr "சுலோவாக்"
-
-#: pixmap.cpp:266
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "சுலேவாக் (குவர்ட்டி)"
-
-#: pixmap.cpp:267
-msgid "Spanish"
-msgstr "ஸ்பானிஷ்"
-
-#: pixmap.cpp:268
-msgid "Swedish"
-msgstr "ஸ்வீடிஷ்"
-
-#: pixmap.cpp:269
-msgid "Swiss German"
-msgstr "ஸ்விஸ் ஜெர்மன்"
-
-#: pixmap.cpp:270
-msgid "Swiss French"
-msgstr "ஸ்விஸ் பிரெஞ்சு"
-
-#: pixmap.cpp:271
-msgid "Thai"
-msgstr "தாய்லாந்து"
-
-#: pixmap.cpp:272
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "ஐக்கிய இராஜ்ஜியம்"
-
-#: pixmap.cpp:273
-msgid "U.S. English"
-msgstr "U.S. ஆங்கிலம்"
-
-#: pixmap.cpp:274
-msgid "U.S. English w/ deadkeys"
-msgstr "இயங்காவிசைகளுடனான U.S. ஆங்கிலம்"
-
-#: pixmap.cpp:275
-msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
-msgstr "ISO9995-3 உடனான U.S. ஆங்கிலம்"
-
-#: pixmap.cpp:278
-msgid "Armenian"
-msgstr "ஆர்மேனியன்"
-
-#: pixmap.cpp:279
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "அசர்பைஜானி"
-
-#: pixmap.cpp:280
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ஐசுலாந்தைய"
-
-#: pixmap.cpp:281
-msgid "Israeli"
-msgstr "இசுரேலி"
-
-#: pixmap.cpp:282
-msgid "Lithuanian azerty standard"
-msgstr "லித்துவேனிய அஜர்டி நியமம்"
-
-#: pixmap.cpp:283
-msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
-msgstr "லித்துவேனிய குவர்ட்டி \"எண்கள்\""
-
-#: pixmap.cpp:284
-msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
-msgstr "லித்துவேனிய குவர்ட்டி \"நிரலர்களின்\""
-
-#: pixmap.cpp:285
-msgid "Macedonian"
-msgstr "மாசிடோனிய"
-
-#: pixmap.cpp:286
-msgid "Serbian"
-msgstr "செர்பிய"
-
-#: pixmap.cpp:287
-msgid "Slovenian"
-msgstr "சுலோவீனிய"
-
-#: pixmap.cpp:288
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "வியட்நாம்"
-
-#: pixmap.cpp:291
-msgid "Arabic"
-msgstr "அரேபிய"
-
-#: pixmap.cpp:292
-msgid "Belarusian"
-msgstr "பெலாரூசிய"
-
-#: pixmap.cpp:293
-msgid "Bengali"
-msgstr "வங்காளம்"
-
-#: pixmap.cpp:294
-msgid "Croatian"
-msgstr "குரோவேசிய"
-
-#: pixmap.cpp:295
-msgid "Greek"
-msgstr "கிரேக்கம் "
-
-#: pixmap.cpp:296
-msgid "Latvian"
-msgstr "லட்விய"
-
-#: pixmap.cpp:297
-msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
-msgstr "லித்துவேனிய குவர்ட்டி \"எண்கள்\""
-
-#: pixmap.cpp:298
-msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
-msgstr "லித்துவேனிய குவர்ட்டி \"நிரல் எழுதுபவர்களின்\""
-
-#: pixmap.cpp:299
-msgid "Turkish"
-msgstr "துருக்கிய"
-
-#: pixmap.cpp:300
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "உக்ரேனிய"
-
-#: pixmap.cpp:303
-msgid "Albanian"
-msgstr "அல்பேனியன்"
-
-#: pixmap.cpp:304
-msgid "Burmese"
-msgstr "பர்மிய"
-
-#: pixmap.cpp:305
-msgid "Dutch"
-msgstr "டச்சு"
-
-#: pixmap.cpp:306
-msgid "Georgian (latin)"
-msgstr "ஜார்ஜியா (லாடின்)"
-
-#: pixmap.cpp:307
-msgid "Georgian (russian)"
-msgstr "ஜார்ஜியா (ரஷிய)"
-
-#: pixmap.cpp:308
-msgid "Gujarati"
-msgstr "குஜராத்தி"
-
-#: pixmap.cpp:309
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "குர்முகி"
-
-#: pixmap.cpp:310
-msgid "Hindi"
-msgstr "ஹிந்தி"
-
-#: pixmap.cpp:311
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "இனுட்கிடுட்"
-
-#: pixmap.cpp:312
-msgid "Iranian"
-msgstr "இரானிய"
-
-#: pixmap.cpp:314
-msgid "Latin America"
-msgstr "லத்தின் அமெரிக்கா"
-
-#: pixmap.cpp:315
-msgid "Maltese"
-msgstr "மால்டீசிய"
-
-#: pixmap.cpp:316
-msgid "Maltese (US layout)"
-msgstr "மால்டீசிய அமெரிக்க"
-
-#: pixmap.cpp:317
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "வட சமோய் பின்லாந்து"
-
-#: pixmap.cpp:318
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "வட சமோய் நார்வே"
-
-#: pixmap.cpp:319
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "வட சமோய் ஸ்வீடன்"
-
-#: pixmap.cpp:320
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "பொலிஷ் (குவார்ட்ஸ்)"
-
-#: pixmap.cpp:321
-msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
-msgstr "ரஷியன் (சிரிலிக் ஒலியமைப்பு)"
-
-#: pixmap.cpp:322
-msgid "Tajik"
-msgstr "தாஜிக் "
-
-#: pixmap.cpp:323
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "துருக்கிய (F)"
-
-#: pixmap.cpp:324
-msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-msgstr "ISO9995-3 உடனான U.S. ஆங்கிலம்"
-
-#: pixmap.cpp:325
-msgid "Yugoslavian"
-msgstr "யுகோஸ்லாவியா"
-
-#: pixmap.cpp:328
-msgid "Bosnian"
-msgstr "போஸ்னியன்"
-
-#: pixmap.cpp:329
-msgid "Croatian (US)"
-msgstr "குரோயேஷியன்(US)"
-
-#: pixmap.cpp:330
-msgid "Dvorak"
-msgstr "ட்வோரக்"
-
-#: pixmap.cpp:331
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "ப்ரெஞ்ச் (மாற்று மொழி)"
-
-#: pixmap.cpp:332
-msgid "French Canadian"
-msgstr "பிரென்ச் கனேடியன்"
-
-#: pixmap.cpp:333
-msgid "Kannada"
-msgstr "கன்னடா "
-
-#: pixmap.cpp:334
-msgid "Lao"
-msgstr "லயோ "
-
-#: pixmap.cpp:335
-msgid "Malayalam"
-msgstr "மலையாளம் "
-
-#: pixmap.cpp:336
-msgid "Mongolian"
-msgstr "மங்கோலியன் "
-
-#: pixmap.cpp:337
-msgid "Ogham"
-msgstr "பெயரிஷ் மொழியின் சிறப்பெழுத்து"
-
-#: pixmap.cpp:338
-msgid "Oriya"
-msgstr "ஒரியா "
-
-#: pixmap.cpp:339
-msgid "Syriac"
-msgstr "சிரியாக்"
-
-#: pixmap.cpp:340
-msgid "Telugu"
-msgstr "தெலுங்கு "
-
-#: pixmap.cpp:341
-msgid "Thai (Kedmanee)"
-msgstr "தாய்(Kedmanee)"
-
-#: pixmap.cpp:342
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "தாய்(Pattachote)"
-
-#: pixmap.cpp:343
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "தாய்(TIS-820.2538)"
-
-#: pixmap.cpp:346
-msgid "Uzbek"
-msgstr "உஸ்பெக்"
-
-#: pixmap.cpp:347
-msgid "Faroese"
-msgstr "பாரோவீஸ்"
-
-#: pixmap.cpp:350
-msgid "Dzongkha / Tibetan"
-msgstr ""
-
-#: pixmap.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (US)"
-msgstr "கங்கேரிய"
-
-#: pixmap.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Irish"
-msgstr "துருக்கிய"
-
-#: pixmap.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Israeli (phonetic)"
-msgstr "ரஷியன் (சிரிலிக் ஒலியமைப்பு)"
-
-#: pixmap.cpp:354
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
-
-#: pixmap.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "ஜார்ஜியா (லாடின்)"
-
-#: pixmap.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Swiss"
-msgstr "ஸ்வீடிஷ்"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 48
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:28 rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "உருவரை"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Enable keyboard layouts"
-msgstr "&விசைப்பலகை உருவரைகளை செயல்படுத்து"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 73
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. "
-"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, "
-"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different "
-"for different countries."
-msgstr ""
-"<h1>விசைபலகை உருவரை</h1> இங்கே உங்கள் விசைபலகை உருவரை மற்றும் மாதிரியை தேர்வு "
-"செய்யலாம். 'மாதிரி' என்பது உங்கள் கணினியில் இணைக்கபட்டிருக்கும் விசைபலகையின் "
-"வகையை குறிக்கிறது, மற்றும் விசைபலகை உருவரை என்பது \"எந்த விசை என்ன செய்கிறது\" "
-"என்பதை குறிக்கிறது மற்றும் அது வெவ்வேறு நாடுகளுக்கும் வேறுபடும்."
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Available layouts:"
-msgstr "இருக்கும் உருவரைகள்:"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Active layouts:"
-msgstr "செயலில் உள்ள உருவரைகள்:"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard &model:"
-msgstr "விசைப்பலகை &மாதிரி: "
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
-"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
-"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually "
-"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is "
-"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n"
-msgstr ""
-"இங்கே நீங்கள் விசைபலகை மாதிரியை தேர்ந்தெடுக்கலாம். இந்த அமைப்பு உங்கள் "
-"விசைப்பலகை இடஅமைவுக்கு சம்பந்தமில்லை மற்றும் \"வன்பொருள்\" மாதிரிக்கு "
-"குறிப்பிடும், அதாவது, உங்கள் விசைபலகை தயாரிக்கபட்டிருக்கும் முறை. உங்கள் "
-"கணினியுடன் வரும் தற்காலத்திய விசைபலகைகள் இரண்டு மிகையான விசைகள் இருக்கும் "
-"மாற்றும் அதை \"104-விசை\" மாதிரிகள் என்று குறிப்பிடபடுகின்றன, உங்களது "
-"விசைப்பலகை எந்த வகை என்று தெரியவில்லை என்றால், இது தேவைபடும்.\n"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid "Keymap"
-msgstr "விசைப்பலகை இட அமைவு"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159
-#: rc.cpp:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Variant"
-msgstr "பல்கேரியன்"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
-"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
-"The first layout will be default one."
-msgstr ""
-"இந்தப் பட்டியலில் உள்ள ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட உருவரை இருந்தால், கேடியி பலகம் ஒரு "
-"குறிப்பு கொடியை வழங்கும். இதை க்ளிக் செய்து பல்வேறு விசைபலகைகளுக்கு நீங்கள் "
-"மாற்றலாம். முதல் உருவரை முன்னிருப்பாக இருக்கும்."
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "சேர்க்கவும் >>"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< நீக்கு"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "கட்டளை:"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
-"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button."
-msgstr ""
-"இந்தப் பட்டியல் உங்கள் கணினியில் உள்ள விசைப்பலகையின் உருவரைகளைக் கொண்டுள்ளது. "
-"நடப்பில் உள்ள பட்டியலிற்கு உருவரையைச் சேர்க்க, அதை தேர்ந்தெடுத்து \"சேர்\" "
-"பட்டனை அழுத்துவதன் மூலம் செய்யலாம்."
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
-"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
-"layouts without the help of KDE."
-msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுத்த உருவரைக்கு மாற்றும் பொழுது செயல்படுத்தப்பட்ட கட்டளை. இது உருவரை "
-"மாறுதலில் தவறை நீக்க உங்களுக்கு உதவலாம், அல்லது கேடியின் உதவியில்லாமல் "
-"உருவரைகளை மாற்றவும் உதவும். "
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Include latin layout"
-msgstr "லத்தீன் உருவரையை சேர்"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys "
-"do not work try to enable this option."
-msgstr ""
-"இந்த உருவரைக்கு மாற்றியப் பிறகு லத்தீன் விசைகள் அடிப்படையில் அமைந்த "
-"விசைப்பலகையின் சில குறுக்குவழிகள் இயங்காது. இந்த விருப்பத்தேர்வினை செயல்படுத்த "
-"முயற்சி செய்யவும்."
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid "Label:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Layout variant:"
-msgstr "உருவரை வேறுபாடு:"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
-"usually represent different key maps for the same language. For example, "
-"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), "
-"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on "
-"a transliterated latin one).\n"
-msgstr ""
-"இங்கே நீங்கள் வேறுபட்ட தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விசைப்பலகை உருவரையை "
-"தேர்ந்தெடுக்கலாம். உருவரை வேறுபாடுகள் பலவிதமான விசை இடவமைவுகளை ஒரே மொழிக்கு "
-"தரும். உதாரணமாக, உக்ரேனியன் உருவரைக்கு நான்கு வேற்றுநிலைகள் இருக்கலாம்: பேசிக், "
-"விண்டோஸ் விசைகள் (விண்டோஸ்சில் இருப்பதுபோல்), தட்டச்சு, (தட்டச்சு இயந்திரத்தில் "
-"உள்ளது போல்) மற்றும் போனோடிக் (ஒவ்வொரு உக்ரேனியன் எழுத்தும் "
-"மொழிப்பெயர்க்கப்பட்ட லத்தீனில் வைக்கப்பட்டிருக்கும்).\n"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Switching Options"
-msgstr "மாறுதல் கொள்கை"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Switching Policy"
-msgstr "மாறுதல் கொள்கை"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
-"keyboard layout will only affect the current application or window."
-msgstr ""
-"\"பயன்பாடு\" அல்லது \"சாளரம்\" இயக்குதலை தேர்ந்தெடுத்தால்,விசைப்பலகை உருவரை "
-"தற்போதையை பயன்பாடு அல்லது சாளரத்தை பாதிக்கும்."
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "&Global"
-msgstr "&உலகளாவிய"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "பயன்பாடு"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&சாளரம்"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Show country flag"
-msgstr "நாட்டின் கொடியை காட்டு"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
-msgstr ""
-"தட்டு சின்னத்தில் உருவரை பெயரின் பின்னணியில் நாட்டின் கொடியை காட்டுகிறது"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Sticky Switching"
-msgstr "கண்டிப்பாக நிலைமாறுவது"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Enable sticky switching"
-msgstr "கண்டிப்பாக நிலைமாறுவதை செயல்படுத்து"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the "
-"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the "
-"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You "
-"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator."
-msgstr ""
-"இரண்டுக்கும் மேற்பட்ட உருவரைகள் இருந்தால் kxkb கடைசி சில உருவரைக்கு "
-"விசைப்பலகையின் சுருக்கு வரிகள் மாறும். சுற்ற வேண்டிய உருவரைகளின் எண்ணிக்கையை "
-"உள்ளிடவும். எனினும் எல்லா உருவரைகளையும் kxkb காட்டி மூலம் பயன்படுத்தலாம்"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Number of layouts to rotate:"
-msgstr "சுழற்ற வேண்டிய உருவரைகள்"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Show indicator for single layout"
-msgstr "ஒற்றை உருவரையைக்கான சைகையைக் காட்டு"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Xkb Options"
-msgstr "Xkb விருப்பங்கள்"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "&Enable xkb options"
-msgstr "விசைப்பலகை இடஅமைவுகளை செயல்படுத்து"
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
-"specifying them in the X11 configuration file."
-msgstr ""
-"கூடுதலாக X11 வடிவமைப்பு கோப்பில் xkb விரிவாக்கங்களை குறிப்பிடுவதற்கு பதிலாக "
-"இங்கே அமைக்கலாம்."
-
-#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "&Reset old options"
-msgstr "&பழைய விருப்பத் தேர்வுகளை மாற்றியமை"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "NumLock on KDE Startup"
-msgstr "கேடியி துவக்கத்தில் NumLock:"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
-"startup."
-"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
-"set NumLock state."
-msgstr ""
-"கேடியி துவக்கத்திற்குப் பிறகு எண் பூட்டின் நிலையை அமைப்பதற்கு இந்த விருப்பத் "
-"தேர்வு அனுமதிக்கிறது."
-"<p>எண் பூட்டை இயக்குவதற்கும், நீக்குவதற்கும் வடிவமைக்க முடியும். எண்பூட்டு "
-"நிலையை கேடியி அமைக்காமல் இருப்பதற்கும் வடிவமைக்க முடியும்.ஃ"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Turn o&ff"
-msgstr "நிறுத்து"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Leave unchan&ged"
-msgstr "மாற்றாதே"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "T&urn on"
-msgstr "துவக்கு"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard Repeat"
-msgstr "விசைப்பலகை மீள்செயல்"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "&Delay:"
-msgstr "&தாமதம்:"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key "
-"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency "
-"of these keycodes."
-msgstr ""
-"இந்த தேர்வு தாமதிக்க அனுமதிக்கும் அழுத்தப்பட்ட விசை விசைமதிப்புகளை உருவாக்கும். "
-"மீட்சி விகிதத்தின் அதிர்வெண்ணை கட்டுப்படுத்தும்"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid " msec"
-msgstr "மில்லி விநாடி"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "&Rate:"
-msgstr "&விகிதம்:"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
-"generated while a key is pressed."
-msgstr ""
-"இந்தத் தேர்வு ஒரு விசை அழுத்தப்படும்போது நீங்கள் அனுமதிக்கும் விசைகுறியீடுகளின் "
-"விகிதத்தை உருவாக்கும். "
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "/s"
-msgstr "/s"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "&Enable keyboard repeat"
-msgstr "&விசைப்பலகை திரும்ப இயக்குதலை செயல்படுத்து"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
-"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab "
-"key will have the same effect as that of pressing that key several times in "
-"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key."
-msgstr ""
-"இதைத் தேர்ந்தெடுத்தால், ஒரு விசை அழுத்தி பிடித்துக் கொண்டிருப்பதன் மூலம் ஒரே "
-"எழுத்தை திரும்ப திரும்ப இயக்கலாம். உதாரணமாக, தத்தல் விசையை அழுத்தி பிடித்துக் "
-"கொண்டு இருந்தால் அதே விளைவை தத்தல் விசையை விடுவிக்கும் வரை திரும்ப திரும்ப பெற் "
-"முடியும். "
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
-"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
-"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the "
-"keys make is very soft."
-"<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider "
-"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to "
-"0% turns off the key click."
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பத் தேர்வு, விசைப்பலகையில் உள்ள விசைகளை அழுத்தும்போது உங்கள் "
-"கணினியின் ஒலிப்பெருக்கியில் இருந்து ஒலியை கேட்க அனுமதிக்கிறது. இது உங்கள் "
-"விசைப்பலகையில் எந்திர முறை விசைகள் இல்லாதபோதும், விசைகள் மெதுவாம ஒலி "
-"எழுப்பும்போதும் பயனுள்ளதாக இருக்கும். "
-"<p>ஒலியின் அளவை மாற்ற ஸ்லைடரை இழுப்பதன் மூலமும் அல்லதௌ மேல்/கீழ் அம்புக்குறிகளை "
-"அழுத்தலாம். ஒலியின் அளவை 0%ல் அமைத்தால் விசை இயக்கம் நின்றுவிடும்."
-
-#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Key click &volume:"
-msgstr "விசையைக் கிளிக் செய்யும் ஒலியளவு:"
-
-#: kxkbbindings.cpp:9
-msgid "Keyboard"
-msgstr "விசைப்பலகை"
-
-#: kxkbbindings.cpp:10
-msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-msgstr "அடுத்த விசைப்பலகை உருவரைக்கு மாறு"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
-"prabu_anand2000@yahoo.com"
-
-#~ msgid "Alt+E"
-#~ msgstr "Alt+E"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If supported, this option allows you to set the\n"
-#~ " delay after which a pressed key will start generating keycodes. The 'Repeat rate\n"
-#~ " ' option controls the frequency of these keycodes."
-#~ msgstr "இந்த தேர்வு தாமதிக்க அனுமதிக்கும் அழுத்தப்பட்ட விசை விசைமதிப்புகளை உருவாக்கும். மீட்சி விகிதத்தின் அதிர்வெண்ணை கட்டுப்படுத்தும்"