summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcontrol.po356
1 files changed, 0 insertions, 356 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcontrol.po
deleted file mode 100644
index b50f8f591f5..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcontrol.po
+++ /dev/null
@@ -1,356 +0,0 @@
-# translation of kcontrol.po to Tamil
-# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Thuraiappah Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2002.
-# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-23 02:11-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,வெ.வெங்கடரமணன்,துரையப்பா "
-"வசீகரன்,பா.மணிமாறன்,மா சிவகுமார்,து. சத்யன், பிரபு ஆனந்த், தி.லெட்சுமணன்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,venkat@tamilinux.org,t_vasee@yahoo.com,"
-"bmmaran@yahoo.com,sivakumar_ma@hotmail.com,tsathyan@yahoo.com,"
-"prabu_anand2000@yahoo.com,stlekshmanan@yahoo.com"
-
-#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "KDE கட்டுப்பாட்டு மையம்"
-
-#: aboutwidget.cpp:45
-msgid "Configure your desktop environment."
-msgstr "உங்கள் மேசைச்சூழலை வடிவமையுங்கள்."
-
-#: aboutwidget.cpp:47
-msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
-"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
-"configuration module."
-msgstr ""
-"\"KDE கட்டுப்பாட்டு மையத்திற்கு\" நல்வரவு. இது உங்கள் மேசைச் சூழலை வடிவமைக்கும் "
-"ஒரு மையம். வேண்டிய கட்டுப்பாட்டு கூற்றை ஏற்ற, இடப்புறத்திலுள்ள சுட்டியில் ஒரு "
-"உருப்படியைத் தேர்வு செய்யவும்."
-
-#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "KDE தகவல் மையம்"
-
-#: aboutwidget.cpp:55
-msgid "Get system and desktop environment information"
-msgstr "அமைப்பு மற்றும் மேல்மேசை தகவலை பெறு"
-
-#: aboutwidget.cpp:57
-msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
-"your computer system."
-msgstr ""
-"\"KDE தகவல் மையத்திற்கு\" நல்வரவு. இங்கு உங்கள் கணினி பற்றிய தகவல்களைப் "
-"பெறலாம்."
-
-#: aboutwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
-"configuration option."
-msgstr ""
-"வலது பக்கமாக உள்ள \"உதவி\" தட்டலை செய்து நடப்பு கட்டுபாட்டு கூற்றை "
-"பார்க்கலாம். குறிப்பிட்ட வடிவமைப்பு விருப்பத்திற்கு எங்கே பார்க்க வேண்டும் "
-"என்பது தெரியவில்லை என்றால், \"தேடு\" என்ற தட்டலை பயன்படுத்தவும்."
-
-#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "KDE பதிப்பு:"
-
-#: aboutwidget.cpp:65
-msgid "User:"
-msgstr "பயனர்:"
-
-#: aboutwidget.cpp:66
-msgid "Hostname:"
-msgstr "புரவலர் பெயர்:"
-
-#: aboutwidget.cpp:67
-msgid "System:"
-msgstr "அமைப்பு:"
-
-#: aboutwidget.cpp:68
-msgid "Release:"
-msgstr "வெளியீடு:"
-
-#: aboutwidget.cpp:69
-msgid "Machine:"
-msgstr "இயந்திரம்:"
-
-#: dockcontainer.cpp:133
-msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
-msgstr "<big><b>ஏற்றுதல்...</b></big>"
-
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"நடப்பு கூறில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n"
-"புதிய கூறில் இம் மாற்றங்களைப் செயல்படுத்தவா வேண்டாமா?"
-
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
-msgstr ""
-"நடப்புக் கூற்றில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n"
-"கட்டுப்பாட்டு மையத்திலிருந்து வெளிச்செல்ல முன் இம்மாற்றங்களைப்\n"
-"செயல்படுத்தவா வேண்டாமா?"
-
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள்"
-
-#: helpwidget.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
-msgstr ""
-"<p> \"என்ன இது\" (Shift+F1) என்பதை பயன்படுத்தி குறிப்பிட்ட தேர்வுகளின் உதவியை "
-"பெறலாம்.</p>"
-"<p>முழுவதையும் படித்து பின் <a href=\"%1\">இங்கே அழுத்தவும்.</a>.</p>"
-
-#: helpwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"<b>கேடிஇ தகவல் மையம்</b>"
-"<br>"
-"<br>நடப்பு தகவல் கூற்றுக்கு விரைவான உதவி கிடைக்கவில்லை."
-"<br>"
-"<br>தகவல் மையக் கைம்முறைக்கு இங்கே <a href = \"kinfocenter/index.html\">"
-"அழுத்தவும்.</a>"
-
-#: helpwidget.cpp:56
-msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
-msgstr ""
-"<b>கேடிஇ கட்டுப்பாட்டு மையம்</b>"
-"<br>"
-"<br>நடப்பு கட்டுப்பாட்டு கூறுக்கு விரைவான உதவி கிடைக்கவில்லை."
-"<br>"
-"<br>கட்டுப்பாட்டு மைய கைம்முறைக்கு இங்கே <a href =\"kcontrol/index.html\">"
-"அழுத்தவும்</a>"
-
-#: kcrootonly.cpp:30
-msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
-msgstr ""
-"<big>இக் கட்டுப்பாட்டுக் கூற்றை இயக்க உங்களுக்கு அதிசிறந்த பயனர் சிறப்புரிமை "
-"வேண்டும். </big>"
-"<br>\"நிர்வாகி வகை\" என்ற பொத்தானை க்ளிக் செய்யவும்."
-
-#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "கேடிஇ கட்டுப்பாட்டு மையம்"
-
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2002, கேடிஇ கட்டுப்பாட்டு மையமேம்பாட்டாளர்கள்"
-
-#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "கேடிஇ தகவல் மையம்"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "நடப்புப் பராமரிப்பாளர்"
-
-#: modules.cpp:160
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>ஏற்றுதல்...</big>"
-
-#: moduletreeview.cpp:65
-msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
-msgstr "%1 வடிவமைப்பு தொகுதி. க்ளிக் செய்து திறக்கவும்."
-
-#: moduletreeview.cpp:67
-msgid ""
-"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
-"modules to receive more detailed information."
-msgstr ""
-"இந்த மரக் காட்சி அனைத்து கட்டுப்பாட்டுக் கூறுகளையும் காட்டும். மேலும் "
-"விவரங்களுக்கு அந்தந்தக் கூறுகளை க்ளிக் செய்யவும்."
-
-#: proxywidget.cpp:54
-msgid "The currently loaded configuration module."
-msgstr "நடப்பு வடிவமைப்புக் கூறு."
-
-#: proxywidget.cpp:88
-msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
-msgstr ""
-"<b>கூறுகளில் மாற்றங்கள் செய்வதற்கு ஆரம்ப அனுமதி தேவை.</b>"
-"<br>\"நிர்வாகி வகை\" விசையை அழுத்தி இந்த கூற்றில் மாற்றங்களை செய்யலாம்."
-
-#: proxywidget.cpp:92
-msgid ""
-"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
-msgstr ""
-"இந்த கூற்றுக்கான அமைப்பு மாற்றங்களுக்கு விசேஷ அனுமதி தேவை. கூறுகளின் தன்மைகளை "
-"மாற்ற ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை தரவேண்டும். கடவுச் சொல் தரப்படவில்லையென்றால் கூற்றை "
-"செயல்படுத்த இயலாது."
-
-#: proxywidget.cpp:211
-msgid "&Reset"
-msgstr "மீளமை"
-
-#: proxywidget.cpp:212
-msgid "&Administrator Mode"
-msgstr "நிர்வாகி வகை"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "வகை"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "சின்ன அளவு"
-
-#: searchwidget.cpp:78
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "கலைச்சொற்கள்:"
-
-#: searchwidget.cpp:85
-msgid "&Results:"
-msgstr "முடிவுகள்:"
-
-#: toplevel.cpp:105
-msgid "Clear search"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Search:"
-msgstr "தேடு:"
-
-#: toplevel.cpp:241
-msgid "&Icon View"
-msgstr "குறும்படக் காட்சி"
-
-#: toplevel.cpp:246
-msgid "&Tree View"
-msgstr "மரக் காட்சி"
-
-#: toplevel.cpp:251
-msgid "&Small"
-msgstr "சிறிய"
-
-#: toplevel.cpp:256
-msgid "&Medium"
-msgstr "நடுத்தர"
-
-#: toplevel.cpp:261
-msgid "&Large"
-msgstr "பெரிய"
-
-#: toplevel.cpp:266
-msgid "&Huge"
-msgstr "&பெரிதான"
-
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
-msgid "About Current Module"
-msgstr "நடப்புக் கூற்றைப் பற்றி"
-
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "தவறு அறிவிக்கவும்..."
-
-#: toplevel.cpp:359
-msgid "Report Bug on Module %1..."
-msgstr "தவறை கூறு %1-இல் அறிவிக்கவும்..."
-
-#: toplevel.cpp:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: Help menu->about <modulename>\n"
-"About %1"
-msgstr ""
-"%1 உதவி பட்டியல்-><பாங்கு பெயர்>பற்றி\n"
-"%1 பற்றி"
-
-#~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help"
-#~ msgstr "சுட்டி, தேடு, விரைவுதவி என்பவற்றில் ஒன்றைத் தேர்வு செய்க"
-
-#~ msgid "&Index"
-#~ msgstr "சுட்டி"
-
-#~ msgid "Sear&ch"
-#~ msgstr "&தேடு"
-
-#~ msgid "Hel&p"
-#~ msgstr "உதவி"
-
-#~ msgid "List all possible modules"
-#~ msgstr "அனைத்து கூறுகளை வரிசைப்படுத்து"
-
-#~ msgid "Configuration module to open"
-#~ msgstr "திறக்கும் வடிவமைப்புக் கூறு."
-
-#~ msgid "Specify a particular language"
-#~ msgstr "மொழியொன்றைக் குறிப்பிடுக."
-
-#~ msgid "Window ID to embed into"
-#~ msgstr "சாளரம் ID இதில் உட்பொதிக்கப்படும்."
-
-#~ msgid "Do not display main window"
-#~ msgstr "பிரதான சாளரத்தைக் காட்டாதே"
-
-#~ msgid "KDE Control Module"
-#~ msgstr "கேடிஇ கட்டுப்பாட்டு மையம்"
-
-#~ msgid "A tool to start single KDE control modules"
-#~ msgstr "ஒரு கேடிஇ கட்டுப்பாட்டு கூற்றினை தொடங்குவதற்கான ஒரு கருவி"
-
-#~ msgid "The following modules are available:"
-#~ msgstr "கீழ்கண்டப் பகுதிகள் கிடைக்கும்:"
-
-#~ msgid "No description available"
-#~ msgstr "விவரம் இல்லை."
-
-#~ msgid "Configure - %1"
-#~ msgstr "வடிவமை - %1"