diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_smb.po | 145 |
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..0087a185e90 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_smb.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:29-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" +"Language-Team: தமிழ் <tamilinix@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b></qt>க்கான அணுகல் தகவலை உள்ளிடவும்" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"இதற்கான அணுகல் தகவலை உள்ளிடவும்:\n" +"சேவகன்= %1\n" +"பங்கு= %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbகிளையனால் துவக்க இயலவில்லை." + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbகிளையனால் துவக்க இயலவில்லை." + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbகிளையனால் துவக்க இயலவில்லை." + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"அடைவா அல்லது கோப்பா என்று தெரியாத கோப்பு வகை" + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "கோப்பு இல்லை: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"உங்களுடைய உள்ளமைப்பு வலைப்பின்னலில் எந்த பணிக்குழுக்களையும் கண்டுபிடிக்க " +"முடியவில்லை." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "%1க்கு சாதனத்தில் ஊடகம் இல்லை" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "%1ஐ புரவலனுக்கு இணைக்க இயலவில்லல" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "%1க்கு சேவ்கணை இணைக்கும்போது பிழை" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட சேவகனில் பங்கீடு இல்லை" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "தவறான கோப்பு விவரிப்பான்" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"குறிப்பிட்ட சேவகனுக்கு கொடுக்கப்பட்ட பெயர் பொருத்தமானதல்ல. உங்கள் வலைப்பின்னல் " +"விண்டோஸ் மற்றும் யுனிட்ஸ் தெளிவுத்திறனால் பயன்படுத்தப்பட்ட பெயர்களுக்கிடைன " +"முரண்பாடு இல்லாத அமைப்பாக உள்ளதா என்று உறுதிப்படுத்தவும்." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"எல் ஐ பி எஸ் எம் பி கிளையன் ஒரு பிழையை கண்டறிந்துள்ளது ஆனால் என்ன பிரச்சனை " +"என்பதை சொல்லவில்லை. உங்கள் வலைப்பின்னலில் பிரச்சனை இருக்கலாம்.எல் ஐ பி எஸ் எம் " +"பி கிளையனுடன் பிரச்சனை என்றால் அதை குறிப்பிடவேண்டும். எங்களுக்கு உதவ வேண்டும் " +"என்றால் நீங்கள் உலாவும்போது வலைப்பின்னல் இடைமுகத்தின் tcpdumpஐ உருவாக்கவும். " +"(அதில் தனிப்பட்ட தகவல் இருக்கலாம், அதைப் பற்றி உறுதியாக தெரியாதபோது " +"அஞ்சலிடவேண்டாம் - மேம்பாட்டாளர்கள் கேட்கும்போது அதை அவர்களுக்கு தனியாக " +"அனுப்பலாம்)." + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "புள்ளிவிவரப் பட்டியலில் தெரியாத பிழை: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"உங்கள் கணினியில் சம்பா தொகுப்பு நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை உறுதி செய்துக் " +"கொள்ளவும்." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"\"%3\" பயனரால் \"%2\" புரவலனில் இருந்து \"%1\"ன் பங்கை ஏற்ற இயலவில்லை.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"\"%1\" ஏற்றப்புள்ளியை வெளியேற்ற முடியவில்லை.\n" +"%2" |