summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdebase/kmenuedit.po219
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kmenuedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..1fbe950d69b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kmenuedit.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-03 02:34-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,வே.வெங்கடரமணன்,துரையப்பா வசீகரன்,பிரபு"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
+"prabu_anand2000@yahoo.com"
+
+#: basictab.cpp:78
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+
+#: basictab.cpp:90
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "கருத்து இறக்கத்தை செயலாக்கு "
+
+#: basictab.cpp:91
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "&முறைமை தட்டில் வைக்கவும்"
+
+#: basictab.cpp:94
+msgid "&Name:"
+msgstr "&பெயர்:"
+
+#: basictab.cpp:95
+msgid "&Description:"
+msgstr "&குறிப்பு:"
+
+#: basictab.cpp:96
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&குறிப்பு:"
+
+#: basictab.cpp:97
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "கட்டளை:"
+
+#: basictab.cpp:143
+msgid "&Work path:"
+msgstr "&பணி பாதை:"
+
+#: basictab.cpp:161
+msgid "Run in term&inal"
+msgstr "முனையத்தில் இயக்கு"
+
+#: basictab.cpp:167
+msgid "Terminal &options:"
+msgstr "முனைய விருப்பத் தேர்வுகள்:"
+
+#: basictab.cpp:184
+msgid "&Run as a different user"
+msgstr "&வேறு பயனராக இயக்கு"
+
+#: basictab.cpp:190
+msgid "&Username:"
+msgstr "&பயனர்பெயர்:"
+
+#: basictab.cpp:221
+msgid "Current shortcut &key:"
+msgstr "தற்போதைய குறுக்குவழி விசை:"
+
+#: basictab.cpp:485
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
+"activate <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"<qt>விசையை<b>%1</b>ஏற்கெனவே செயலாக்கத்திற்கு பயன்படுத்தியதால் இங்கே பயன்படுத்த "
+"முடியாது <b>%2</b>."
+
+#: basictab.cpp:490
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
+msgstr "<qt>விசை<b>%1</b>ஏற்கெனவே பயன்பாட்டில் உள்ளதால் பயன்படுத்த முடியாது."
+
+#: kcontrol_main.cpp:32
+msgid "KDE control center editor"
+msgstr "கேடியி மத்திய கட்டுப்பாட்டு திருத்தி"
+
+#: kcontrol_main.cpp:38
+msgid "KDE Control Center Editor"
+msgstr "கேடியி மத்திய கட்டுப்பாட்டு திருத்தி"
+
+#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
+msgid "Maintainer"
+msgstr "பராமரிப்பாளர்"
+
+#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "முந்தைய பராமரிப்பாளர்"
+
+#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
+msgid "Original Author"
+msgstr "முதல் ஆசிரியர்"
+
+#: kmenuedit.cpp:65
+msgid "&New Submenu..."
+msgstr "&புதிய துணைபட்டி..."
+
+#: kmenuedit.cpp:66
+msgid "New &Item..."
+msgstr "புதிய &உருப்படி..."
+
+#: kmenuedit.cpp:68
+msgid "New S&eparator"
+msgstr "புதியப் பிரிப்பான்"
+
+#: kmenuedit.cpp:153
+msgid ""
+"You have made changes to the Control Center.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"கட்டுப்பாட்டு மத்தியில்மாற்றங்கள் செய்துள்ளீர்\n"
+"சேமிக்க வேண்டுமா? நிராகரிக்க வேண்டுமா?"
+
+#: kmenuedit.cpp:155
+msgid "Save Control Center Changes?"
+msgstr "மத்திய கட்டுப்பாட்டு மாற்றங்களை சேமிக்கவா?"
+
+#: kmenuedit.cpp:161
+msgid ""
+"You have made changes to the menu.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"மெனுவில் மாற்றங்கள் செய்துள்ளீர்\n"
+"சேமிக்க வேண்டுமா? நிராகரிக்க வேண்டுமா?"
+
+#: kmenuedit.cpp:163
+msgid "Save Menu Changes?"
+msgstr "பட்டியல் மாற்றங்களை சேமிக்கவா?"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE menu editor"
+msgstr "கேடியி பட்டியல் தொகுப்பாளர்"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sub menu to pre-select"
+msgstr "முன் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டிய துணைப்பட்டியல்"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Menu entry to pre-select"
+msgstr "முன் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டிய பட்டி உள்ளீடு"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "KDE Menu Editor"
+msgstr "கேடியி பட்டியல் தொகுப்பாளர்"
+
+#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr "%1க்கு எழுத முடியவில்லை"
+
+#: treeview.cpp:89
+msgid " [Hidden]"
+msgstr " [மறைந்த]"
+
+#: treeview.cpp:994
+msgid "New Submenu"
+msgstr "புதிய துணைபட்டி"
+
+#: treeview.cpp:995
+msgid "Submenu name:"
+msgstr "துணைபட்டியின் பெயர்:"
+
+#: treeview.cpp:1065
+msgid "New Item"
+msgstr "புதிய உருப்படி"
+
+#: treeview.cpp:1066
+msgid "Item name:"
+msgstr "உருப்படியின் பெயர்:"
+
+#: treeview.cpp:1546
+msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
+msgstr "பின்வரும் பிரச்னையால் பட்டியல் மாற்றங்களை சேமிக்க இயலவில்லை:"