summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdebase/krandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/krandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdebase/krandr.po294
1 files changed, 0 insertions, 294 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/krandr.po
deleted file mode 100644
index 372ce10be5a..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/krandr.po
+++ /dev/null
@@ -1,294 +0,0 @@
-# translation of krandr.po to
-# translation of krandr.po to
-# translation of krandr.po to Tamil
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
-# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
-# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:56-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
-"Language-Team: <ta@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "zhakanini"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்கள்"
-
-#: krandrmodule.cpp:82
-msgid ""
-"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
-"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
-"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>திரைக் காட்சியை சுழற்றுவதற்கு மற்றும் அளவு மாற்றுவதற்கு உங்கள் X சேவகன் "
-"அனுமதிக்காது. பதிப்பு 4.3 அல்லது அதற்கு மேற்பட்டதை புதுப்பிக்கவும். X அளவு "
-"மாற்றுதல் மற்றும் சுழற்றுவதற்கு (RANDR) பதிப்பு 1.1 அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட "
-"பதிப்பு அவசியம். பிழை குறியீடு: </qt>"
-
-#: krandrmodule.cpp:91
-msgid "Settings for screen:"
-msgstr "திரை அமைப்புகள்"
-
-#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "திரை %1"
-
-#: krandrmodule.cpp:100
-msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
-msgstr "உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து தேர்ந்தெடுக்கலம் "
-
-#: krandrmodule.cpp:109
-msgid "Screen size:"
-msgstr " திரை அளவு "
-
-#: krandrmodule.cpp:111
-msgid ""
-"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
-"from this drop-down list."
-msgstr ""
-"அளவு அல்லது தௌதவுத்திற்றை , உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து "
-"தேர்ந்தெடுக்கலம்"
-
-#: krandrmodule.cpp:117
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "புதுப்பிக்கும் வீதம்"
-
-#: krandrmodule.cpp:119
-msgid ""
-"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
-msgstr ""
-",உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து புதுப்பிக்கும் வீதம் "
-"தேர்ந்தெடுக்கலம்"
-
-#: krandrmodule.cpp:123
-msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
-msgstr "ஆற்றுப்படுத்தல்( கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று )"
-
-#: krandrmodule.cpp:126
-msgid ""
-"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
-msgstr "இந்த பகுதியில் உள்ள திரையின் சுழற்றுகை மாற்ற உதவுகிறது"
-
-#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on KDE startup"
-msgstr " KDE தொடங்கயில் அமைப்புகள் பயன்படுத்து"
-
-#: krandrmodule.cpp:130
-msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"KDE starts."
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால் அளவு மற்றும் ஆற்றுப்படுத்தமைப்புகளை "
-"KDE துவக்கம் செயலாம்"
-
-#: krandrmodule.cpp:135
-msgid "Allow tray application to change startup settings"
-msgstr " தொடங்கல் அமைப்புகள் மாற்ற தட்டு பயன்பாடு அனுமதி"
-
-#: krandrmodule.cpp:137
-msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
-msgstr ""
-" இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால், KDE துவக்கம் செயும்பொழுது "
-"விருப்பத்தேர்வு தொகுதி முறைமை தட்டுல் உள்ள குறுப்பயன் சேமித்துவிடும் "
-" "
-
-#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
-msgid "%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: krandrtray.cpp:45
-msgid "Screen resize & rotate"
-msgstr "திரை அளவு மாற்றுதல் மற்றும் சுழற்றுதல்"
-
-#: krandrtray.cpp:69
-msgid "Required X Extension Not Available"
-msgstr "கட்டாயமன X விரிவாக்கம் கிடைக்கவில்லை"
-
-#: krandrtray.cpp:94
-msgid "Configure Display..."
-msgstr "உள்ளமை காட்சி"
-
-#: krandrtray.cpp:117
-msgid "Screen configuration has changed"
-msgstr "திரை உள்ளமைவு மாறியுளது"
-
-#: krandrtray.cpp:128
-msgid "Screen Size"
-msgstr " திரை அளவு"
-
-#: krandrtray.cpp:181
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr "புதுப்பிக்கும் வீதம்"
-
-#: krandrtray.cpp:251
-msgid "Configure Display"
-msgstr "உள்ளமை காட்சி"
-
-#: ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
-"1 விநாடி உள்ள:\n"
-"%n விநாடிகள் உள்ளன: "
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
-msgstr "KDEயில் அமைப்புகள் தானியங்கு தொடங்கும்"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate"
-msgstr "மறு அளவாக்கம் மற்றும் சுழற்று"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate System Tray App"
-msgstr " முறைமை பலகை பயன்பாட்டயை மறு அளவாக்கம் மற்றும் சுழற்று"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Maintainer"
-msgstr "பாதுகாபாளர்"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Many fixes"
-msgstr "நிரிய நிலைகள்"
-
-#: randr.cpp:159
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr "காட்சி"
-
-#: randr.cpp:163
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "&உள்ளமைவை ஏற்றுக்கொள் "
-
-#: randr.cpp:164
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr " &முந்தைய உள்ளமைவைக்கு திருப்பு"
-
-#: randr.cpp:166
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
-" உங்கள் விருப்பதிற்கு இனங்கி திரை ஆற்றுப்படுத்தல் ,அளவு மற்றும் புதுப்பிக்கும் "
-"வீதம் மாற்ற பட்டு உள்ளது. தயவுசெய்து உங்கள் உள்ளமைவு காட்டு அல்லது திரை 15 "
-"நோடிகளில் முந்தைய அமைப்புகள் வந்து விடும் "
-
-#: randr.cpp:197
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
-"புதிய உள்ளமைவு :\n"
-" தௌதவுத்திற்றை: %1 x %2\n"
-" ஆற்றுப்படுத்தல் : %3"
-
-#: randr.cpp:202
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
-msgstr ""
-"புதிய உள்ளமைவு :\n"
-"தௌதவுத்திற்றை: %1 x %2\n"
-" ஆற்றுப்படுத்தல் %3\n"
-"புதுப்பிக்கும் வீதம்: %4"
-
-#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
-msgid "Normal"
-msgstr "சாதாரண"
-
-#: randr.cpp:233
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr " இடது (90 கிளைகள் )"
-
-#: randr.cpp:235
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr " தலை கிழ் (180 கிளைகள் )"
-
-#: randr.cpp:237
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr "வலது (270 கிளைகள் ) "
-
-#: randr.cpp:239
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "கிடைமட்ட பிம்பமாக்கம் "
-
-#: randr.cpp:241
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr " செங்குத்தாய் பிம்பமாக்கம் "
-
-#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "அறியாத ஆற்றுப்படுத்தல்"
-
-#: randr.cpp:250
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr " 90 கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று"
-
-#: randr.cpp:252
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr " 180 கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று"
-
-#: randr.cpp:254
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "270 கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று "
-
-#: randr.cpp:259
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தலும் செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தலும்"
-
-#: randr.cpp:261
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தலும் செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தலும்"
-
-#: randr.cpp:264
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தல்"
-
-#: randr.cpp:266
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தல்"
-
-#: randr.cpp:269
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr " செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தல்"
-
-#: randr.cpp:271
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr " செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தல்"
-
-#: randr.cpp:276
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "அறியாத ஆற்றுப்படுத்தல்"
-
-#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr ""
-"அதிர்வெணில் புதுப்பிக்கும் வீதம் )\n"
-"%1 Hz"