diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegames/kenolaba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdegames/kenolaba.po | 396 |
1 files changed, 396 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kenolaba.po new file mode 100644 index 00000000000..523dc526894 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kenolaba.po @@ -0,0 +1,396 @@ +# translation of kenolaba.po to English +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# root <root@intranet.ddsl>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kenolaba\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-12 08:01--800\n" +"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" +"Language-Team: English <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: AbTop.cpp:36 +msgid "&Easy" +msgstr "இலகுவான" + +#: AbTop.cpp:37 +msgid "&Normal" +msgstr "இயல்பான" + +#: AbTop.cpp:38 +msgid "&Hard" +msgstr "கடினம்" + +#: AbTop.cpp:39 +msgid "&Challenge" +msgstr "சவால்" + +#: AbTop.cpp:43 +msgid "&Red" +msgstr "சிகப்பு" + +#: AbTop.cpp:44 +msgid "&Yellow" +msgstr "மஞ்சள்" + +#: AbTop.cpp:45 +msgid "&Both" +msgstr "இரண்டும்" + +#: AbTop.cpp:46 +msgid "&None" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: AbTop.cpp:138 +msgid "&Stop Search" +msgstr "நிறுத்தித் தேடு" + +#: AbTop.cpp:141 +msgid "Take &Back" +msgstr "பின்னால் எடு" + +#: AbTop.cpp:145 +msgid "&Forward" +msgstr "முன்னால்" + +#: AbTop.cpp:154 +msgid "&Restore Position" +msgstr "நிலையைத் திரும்பப்பெறு" + +#: AbTop.cpp:159 +msgid "&Save Position" +msgstr "நிலையைச் சேமி" + +#: AbTop.cpp:166 +msgid "&Network Play" +msgstr "வலை விளையாட்டு" + +#: AbTop.cpp:179 +msgid "&Move Slow" +msgstr "மெதுவாக நகர்த்து" + +#: AbTop.cpp:183 +msgid "&Render Balls" +msgstr "பந்துகளைக் கொடு" + +#: AbTop.cpp:187 +msgid "&Spy" +msgstr "துப்பறிவாளர்" + +#: AbTop.cpp:199 +msgid "&Computer Play" +msgstr "கணிப்பொறி விளையாட்டு" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 +#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Configure Evaluation" +msgstr "அமைப்பின் மதிப்பீடு" + +#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487 +msgid "Press %1 for a new game" +msgstr "புதிய விளையாட்டிற்கு %1 ஐ அழுத்து" + +#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "%1 ஐ நகர்த்து" + +#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79 +msgid "Spy" +msgstr "துப்பறிவாளர்" + +#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 +msgid "Red" +msgstr "சிகப்பு" + +#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499 +msgid "Yellow" +msgstr "மஞ்சள்" + +#: AbTop.cpp:492 +msgid "Red won" +msgstr "சிகப்பு வெற்றி பெற்றது" + +#: AbTop.cpp:492 +msgid "Yellow won" +msgstr "மஞ்சள் வெற்றி பெற்றது" + +#: AbTop.cpp:501 +msgid "I am thinking..." +msgstr "நான் நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன்" + +#: AbTop.cpp:501 +msgid "It is your turn!" +msgstr "இது உன் முறை!" + +#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964 +#, c-format +msgid "Board value: %1" +msgstr "பலகையின் மதிப்பு:%1" + +#: EvalDlgImpl.cpp:36 +msgid "Current" +msgstr "தற்போதைய" + +#: EvalDlgImpl.cpp:249 +msgid "Name for scheme:" +msgstr "திட்டத்தின் பெயர்" + +#: EvalDlgImpl.cpp:250 +msgid "Save Scheme" +msgstr "சேமிப்புத் திட்டம்" + +#: Move.cpp:22 +msgid "RightDown" +msgstr "கீழ் வலது" + +#: Move.cpp:23 +msgid "LeftDown" +msgstr "கீழ் இடது" + +#: Move.cpp:25 +msgid "LeftUp" +msgstr "மேல் இடது" + +#: Move.cpp:26 +msgid "RightUp" +msgstr "மேல் வலது" + +#: Move.cpp:84 +msgid "Out" +msgstr "வெளியே" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 +#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Push" +msgstr "தள்ளு" + +#: Spy.cpp:25 +msgid "Actual examined position:" +msgstr "சரியாக தேர்வு செய்யப்பட்ட இடம்" + +#: Spy.cpp:50 +msgid "Best move so far:" +msgstr "இதுவரை சரியான நகர்வு" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளரின் பெயர் உன் பெயர்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளரின் மின் அஞ்சல் உன் மின் அஞ்சல்" + +#: kenolaba.cpp:17 +msgid "Board game inspired by Abalone" +msgstr "அபலோனைக் கவர்ந்த பலகை விளையாட்டு" + +#: kenolaba.cpp:22 +msgid "Use 'host' for network game" +msgstr "வலை விளையாட்டிற்கு புரவலனைப் பயன்படுத்து" + +#: kenolaba.cpp:24 +msgid "Use 'port' for network game" +msgstr "வலை விளையாட்டிற்கு முனையத்தைப் பயன்படுத்து" + +#: kenolaba.cpp:41 +msgid "Kenolaba" +msgstr "கெனொலாபா" + +#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "நகர்த்து" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Moves" +msgstr "நகர்த்தல்கள்" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Push Out" +msgstr "வெளியே தள்ளு" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பான" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." +msgstr "ஒவ்வொரு நகர்விலும் புள்ளியின் மதிப்பு கூடும்" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr " நிலை" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Inner ring 3:" +msgstr "உள் வளையம் 3" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Outermost ring:" +msgstr "வெளி வளையம் " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Middle position:" +msgstr "நடு நிலை" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Inner ring 2:" +msgstr "உள் வளையம் 2" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Innermost ring:" +msgstr "உள் வளையம் " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " +"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " +"range." +msgstr "" +"ஒவ்வொரு பந்தின் மதிப்பும் அதன் நிலையைக் குறித்துக் கூடும். கொடுக்கப்பட்ட " +"புள்ளிகளின் கூடுதல் மதிப்பு அவற்றின் +/- அடிப்படையில் தானே மாறும்" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "In-A-Row" +msgstr "ஒரு வரிசையில்" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Three in-a-row:" +msgstr "ஒரு வரிசையில் மூன்று" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Two in-a-row:" +msgstr "ஒரு வரிசையில் இரண்டு" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Four in-a-row:" +msgstr "ஒரு வரிசையில் நான்கு" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Five in-a-row:" +msgstr "ஒரு வரிசையில் ஐந்து" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" +msgstr "" +"ஒரு வரிசையில் உள்ள பந்துகளின் மதிப்பு புள்ளிகளின் அடிப்படையில் கூடுகிறது" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Count" +msgstr "எண்ணிக்கை" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "4 Balls more:" +msgstr "நான்கு பந்துகள் உள்ளன" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "3 Balls more:" +msgstr "மூன்று பந்துகள் உள்ளன" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "5 Balls more:" +msgstr "ஐந்து பந்துகள் உள்ளன" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "2 Balls more:" +msgstr "இரண்டு பந்துகள் உள்ளன" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "1 Ball more:" +msgstr "ஒரு பந்து உள்ளது" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"For a difference in the number of balls, the given points are added to the " +"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." +msgstr "" +"பந்துகளின் எண்ணிக்கையில் உள்ள வித்தியாசத்தின் அடிப்படையில் புள்ளிகள் " +"கூடுகின்றன. ஆறு பந்துகளே விளையாட்டின் வெற்றி/தோல்வியை நிர்ணயிக்கும்." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Evaluation Schemes" +msgstr "மதிப்பு அமைப்பு" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " +"here." +msgstr "" +"திட்ட அமைப்பீட்டை அனைத்து உரையாடல் நிலைகளிலும் அறுதியிட்டு இங்கு சேமிக்கலாம்" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Evaluation of actual position:" +msgstr "உண்மையான நிலையின் மதிப்பீடு" |