summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kspaceduel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdegames/kspaceduel.po335
1 files changed, 335 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kspaceduel.po
new file mode 100644
index 00000000000..7da9bf86490
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kspaceduel.po
@@ -0,0 +1,335 @@
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-11 09:29--800\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"மொழிப்பெயர்ப்பாளரின் பெயர்\n"
+"உங்கள் பெயர்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"மொழிப்பெயர்ப்பாளரின் மின்னஞ்சல்\n"
+"உங்கள் மின்னஞ்சல்"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Game speed:"
+msgstr "விளையாட்டின் வேகம்"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Shot speed:"
+msgstr "விளையாட்டு வேகம்"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
+msgid "Energy need:"
+msgstr "சக்தி தேவை"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
+msgid "Max number:"
+msgstr "அதிகபட்ச எண்"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
+msgid "Damage:"
+msgstr "சேதம்"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
+msgid "Life time:"
+msgstr "வாழ் நாள்"
+
+#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
+msgid "Reload time:"
+msgstr "நேரத்தை மறுபடி ஏற்று"
+
+#: dialogs.cpp:53
+msgid "Mine fuel:"
+msgstr "கன்னிவெடி எரிபொருள்"
+
+#: dialogs.cpp:54
+msgid "Activate time:"
+msgstr "செயல்படுத்தும் காலம்"
+
+#: dialogs.cpp:56
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "திசை முடக்கம்"
+
+#: dialogs.cpp:57
+msgid "Rotation speed:"
+msgstr "சுழற்றும் வேகம்"
+
+#: dialogs.cpp:58
+msgid "Crash damage:"
+msgstr "மோதலால் உண்டான பாதிப்பு"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Sun energy:"
+msgstr "சூரியனின் சக்தி"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Gravity:"
+msgstr "புவி ஈர்ப்பு"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position X:"
+msgstr "நிலை x"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position Y:"
+msgstr "நிலை y"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity X:"
+msgstr "திசை வேகம் X"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity Y:"
+msgstr "திசை வேகம் Y"
+
+#: dialogs.cpp:62
+msgid "Appearance time:"
+msgstr "அமைப்பின் நேரம்"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Energy amount:"
+msgstr "சக்தியின் அளவு"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Shield amount:"
+msgstr "கேடய அளவு"
+
+#: dialogs.cpp:158
+msgid "Custom"
+msgstr "தனிபயன்"
+
+#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
+
+#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
+msgid "Bullet"
+msgstr "குண்டு"
+
+#: dialogs.cpp:176
+msgid ""
+"_: Name\n"
+"Mine"
+msgstr ""
+"பெயர்\n"
+"என்னுடைய"
+
+#: dialogs.cpp:177
+msgid "Ship"
+msgstr "கப்பல்"
+
+#: dialogs.cpp:178
+msgid "Sun"
+msgstr "சூரியன்"
+
+#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
+msgid "Start"
+msgstr "துவங்கு"
+
+#: dialogs.cpp:180
+msgid "Powerups"
+msgstr "சக்தி கூடுதல்"
+
+#: dialogs.cpp:395
+msgid "General Settings"
+msgstr "பொது அமைப்புகள்"
+
+#: dialogs.cpp:398
+msgid "Game"
+msgstr "விளையாட்டு"
+
+#: dialogs.cpp:398
+msgid "Game Settings"
+msgstr "விளையாட்டின் அமைப்பு"
+
+#: main.cpp:8
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "KDE "
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KSpaceDuel"
+msgstr "K விண்வெளி தடம்"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Chaos"
+msgstr "குழப்பமான"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Lack of energy"
+msgstr "குறைவான சக்தி"
+
+#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
+msgid " paused "
+msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது"
+
+#: mainview.cpp:494
+msgid "Press %1 to start"
+msgstr "துவங்குவதற்கு%1யை அழுத்து"
+
+#: mainview.cpp:543
+msgid "draw round"
+msgstr "சுற்றுக்கு செல்"
+
+#: mainview.cpp:546
+msgid "blue player won the round"
+msgstr "நீல விளையாட்டாளர் சுற்றை வென்றார்"
+
+#: mainview.cpp:554
+msgid "red player won the round"
+msgstr "சிவப்பு விளையாட்டாளார் சுற்றை வென்றார்"
+
+#: mainview.cpp:559
+msgid "Press %1 for new round"
+msgstr "புதிய சுற்றுக்குச் செல்ல %1யை அழுத்து "
+
+#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
+msgid "Hit points"
+msgstr "அடித்த புள்ளிகள்"
+
+#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
+msgid "Energy"
+msgstr "சக்தி"
+
+#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
+msgid "Wins"
+msgstr "வெற்றி"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Hit Points"
+msgstr "அடித்த புள்ளிகள்"
+
+#. i18n: file general.ui line 63
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Red player:"
+msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்"
+
+#. i18n: file general.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Blue player:"
+msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்"
+
+#. i18n: file general.ui line 103
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "வரைகலை"
+
+#. i18n: file general.ui line 114
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "புதுப்பிக்கும் நேரம்"
+
+#. i18n: file general.ui line 169
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Red Player"
+msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்"
+
+#. i18n: file general.ui line 180
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Player is AI"
+msgstr "விளையாடுபவர் AI"
+
+#. i18n: file general.ui line 191
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "கடினம்"
+
+#. i18n: file general.ui line 197
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Trainee"
+msgstr "பயிற்சியாளர்"
+
+#. i18n: file general.ui line 202
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "சாதாரண"
+
+#. i18n: file general.ui line 207
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "கடினம்"
+
+#. i18n: file general.ui line 212
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Insane"
+msgstr "மனநிலை தவறிய"
+
+#. i18n: file general.ui line 232
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Blue Player"
+msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்"
+
+#: topwidget.cpp:67
+msgid "&New Round"
+msgstr "&புது சுற்று"
+
+#: topwidget.cpp:84
+msgid "Player 1 Rotate Left"
+msgstr "முதல் ஆட்டக்காரரை இடப்பக்கம் சுழற்று\" "
+
+#: topwidget.cpp:87
+msgid "Player 1 Rotate Right"
+msgstr "முதல் ஆட்டக்காரரை வலப்பக்கம் சுழற்று\" "
+
+#: topwidget.cpp:90
+msgid "Player 1 Accelerate"
+msgstr "முதலாவது விளையாட்டாளரின் வேகத்தைக் கூட்டு"
+
+#: topwidget.cpp:93
+msgid "Player 1 Shot"
+msgstr "முதல் ஆட்டக்காரரின் விளையாட்டு"
+
+#: topwidget.cpp:96
+msgid "Player 1 Mine"
+msgstr "முதலாவது விளையாட்டாளரின் கன்னி வெடி"
+
+#: topwidget.cpp:100
+msgid "Player 2 Rotate Left"
+msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரை இடப்பக்கம் சுழற்று"
+
+#: topwidget.cpp:103
+msgid "Player 2 Rotate Right"
+msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரை வலப்பக்கம் சுழற்று"
+
+#: topwidget.cpp:106
+msgid "Player 2 Accelerate"
+msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் வேகத்தைக் கூட்டு"
+
+#: topwidget.cpp:109
+msgid "Player 2 Shot"
+msgstr "இரண்டாவது ஆட்டக்காரரின் விளையாட்டு"
+
+#: topwidget.cpp:112
+msgid "Player 2 Mine"
+msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் கன்னி வெடி"