summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kwin4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdegames/kwin4.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kwin4.po
index bf46337ca07..ad6cffde9ba 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kwin4.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of kwin4.po to English
+# translation of twin4.po to English
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# root <root@intranet.ddsl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwin4\n"
+"Project-Id-Version: twin4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 01:16-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
@@ -25,178 +25,178 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "உங்கள் ஈமெய்ல்கள்"
-#: kwin4.cpp:67
+#: twin4.cpp:67
msgid "Chat Dlg"
msgstr "அரட்டை உரையாடல்"
-#: kwin4.cpp:73
+#: twin4.cpp:73
msgid "Chat"
msgstr "அரட்டை"
-#: kwin4.cpp:79
+#: twin4.cpp:79
msgid "Configure..."
msgstr "அமை..."
-#: kwin4.cpp:192
+#: twin4.cpp:192
msgid "Start a new game"
msgstr "புதிய விளையாட்டை ஆரம்பி"
-#: kwin4.cpp:195
+#: twin4.cpp:195
msgid "Open a saved game..."
msgstr "சேமித்த விளையாட்டை திற"
-#: kwin4.cpp:198
+#: twin4.cpp:198
msgid "Save a game..."
msgstr "விளையாட்டை சேமி..."
-#: kwin4.cpp:201
+#: twin4.cpp:201
msgid "Ending the current game..."
msgstr "தற்போதைய விளையாட்டை முடி"
-#: kwin4.cpp:202
+#: twin4.cpp:202
msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
msgstr ""
"தற்போது விளையாடிய விளையாட்டு அழிக்கப்பட்டது. வெற்றியாளர் இன்னும் "
"அறிவிக்கப்படவில்லை"
-#: kwin4.cpp:204
+#: twin4.cpp:204
msgid "&Network Configuration..."
msgstr "வலைப்பின்னலின் உருவாக்கம்"
-#: kwin4.cpp:207
+#: twin4.cpp:207
msgid "Network Chat..."
msgstr "பிணைய அரட்டை..."
-#: kwin4.cpp:211
+#: twin4.cpp:211
msgid "Debug KGame"
msgstr "K விளையாட்டின் பிழைத்திருத்தம்"
-#: kwin4.cpp:214
+#: twin4.cpp:214
msgid "&Show Statistics"
msgstr "&புள்ளி விவரத்தை காட்டவும்"
-#: kwin4.cpp:216
+#: twin4.cpp:216
msgid "Show statistics."
msgstr "புள்ளி விவரத்தை காட்டு."
-#: kwin4.cpp:219
+#: twin4.cpp:219
msgid "Shows a hint on how to move."
msgstr "எப்படி நகர்வது என்பதற்கு குறிப்பு தரும்"
-#: kwin4.cpp:222
+#: twin4.cpp:222
msgid "Quits the program."
msgstr "நிரலை வெளியேறுதல்"
-#: kwin4.cpp:225
+#: twin4.cpp:225
msgid "Undo last move."
msgstr "கடைசி நகர்வை கைவிடவும்"
-#: kwin4.cpp:228
+#: twin4.cpp:228
msgid "Redo last move."
msgstr "கடைசி நகர்வை திரும்ப செய்யவும்"
-#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
msgid "Ready"
msgstr "தயார்"
-#: kwin4.cpp:251
+#: twin4.cpp:251
msgid "This leaves space for the mover"
msgstr "நகர்த்துவனுக்கு இது இடம் கொடுக்கும்"
-#: kwin4.cpp:254
+#: twin4.cpp:254
msgid "(c) Martin Heni "
msgstr "(சி)மார்டின் ஹேனி"
-#: kwin4.cpp:255
+#: twin4.cpp:255
msgid "Welcome to KWin4"
msgstr "KWin4 க்கு நல்வரவு"
-#: kwin4.cpp:457
+#: twin4.cpp:457
msgid "No game "
msgstr "விளையாட்டு இல்லை"
-#: kwin4.cpp:459
+#: twin4.cpp:459
msgid " - Yellow "
msgstr "மஞ்சள்"
-#: kwin4.cpp:461
+#: twin4.cpp:461
msgid " - Red "
msgstr "சிவப்பு"
-#: kwin4.cpp:463
+#: twin4.cpp:463
msgid "Nobody "
msgstr "எவரும்"
-#: kwin4.cpp:482
+#: twin4.cpp:482
msgid ""
"The network game ended!\n"
msgstr ""
"வலைபின்னல் விளையாட்டு முடிவுற்றது!\n"
-#: kwin4.cpp:493
+#: twin4.cpp:493
msgid "Game running..."
msgstr "விளையாட்டு இயங்கி கொண்டிருக்கிறது"
-#: kwin4.cpp:504
+#: twin4.cpp:504
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்."
-#: kwin4.cpp:512
+#: twin4.cpp:512
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
msgstr "%1 விளையாட்டை வென்றது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்."
-#: kwin4.cpp:518
+#: twin4.cpp:518
msgid " Game aborted. Please restart next round."
msgstr ""
"விளையாட்டு முறிக்கப்பட்டது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்."
-#: kwin4.cpp:536
+#: twin4.cpp:536
msgid "Network Configuration"
msgstr "பிணைய உள்ளமைப்பு"
-#: kwin4.cpp:548
+#: twin4.cpp:548
msgid "Yellow should be played by remote"
msgstr "மஞ்சள் தொலைவில் விளையாடப்பட வேண்டும்"
-#: kwin4.cpp:549
+#: twin4.cpp:549
msgid "Red should be played by remote"
msgstr "சிவப்பு தொலைவில் விளையாடப்பட வேண்டும்"
-#: kwin4.cpp:621
+#: twin4.cpp:621
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: kwin4view.cpp:350
+#: twin4view.cpp:350
msgid ""
"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
"Welcome"
msgstr "வருகை"
-#: kwin4view.cpp:356
+#: twin4view.cpp:356
msgid ""
"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
"to"
msgstr "அதற்கு"
-#: kwin4view.cpp:362
+#: twin4view.cpp:362
msgid ""
"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
"KWin4"
msgstr "கேவின்4"
-#: kwin4view.cpp:606
+#: twin4view.cpp:606
msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
msgstr "நிறுத்தி வை....மற்ற விளையாட்டாளர்கள் இன்னும்"
-#: kwin4view.cpp:607
+#: twin4view.cpp:607
msgid "Hold your horses..."
msgstr "உங்கள் குதிரைகளை பிடியுங்கள்"
-#: kwin4view.cpp:608
+#: twin4view.cpp:608
msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
msgstr "Ah ah ah... ஒரே நேரத்தில் ஒருவரே செல்ல வேண்டும்"
-#: kwin4view.cpp:609
+#: twin4view.cpp:609
msgid "Please wait... it is not your turn."
msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்....இது உங்கள் சுற்று அல்ல"
@@ -394,31 +394,31 @@ msgstr "L"
msgid "Bk"
msgstr "Bk"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#. i18n: file twin4.kcfg line 9
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Network connection port"
msgstr "பிணைய இணைப்பு துறை"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#. i18n: file twin4.kcfg line 13
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Game name"
msgstr "விளையாட்டு பெயர்"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#. i18n: file twin4.kcfg line 16
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Network connection host"
msgstr "பிணைய புரவன் இணைப்பு"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#. i18n: file twin4.kcfg line 27
#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Player 1 name"
msgstr "விளையாடுபவர் 1 ன் பெயர்"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#. i18n: file twin4.kcfg line 31
#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Player 2 name"