diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdegames/libksirtet.po | 502 |
1 files changed, 502 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/libksirtet.po new file mode 100644 index 00000000000..08f6233fb79 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/kdegames/libksirtet.po @@ -0,0 +1,502 @@ +# translation of libksirtet.po to +# translation of libksirtet.po to +# translation of libksirtet.po to Tamil +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# , 2004. +# , 2004. +# , 2004. +# root <root@localhost.localdomain>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksirtet\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:29-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" +"Language-Team: <ta@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: base/board.cpp:216 +msgid "Blocks removed" +msgstr "பகுதிகளை அகற்று" + +#: base/factory.cpp:25 +msgid "Core engine" +msgstr "கடைசி இஞ்சின்" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Start" +msgstr "தொடங்கு" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Resume" +msgstr "துவங்கு" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Proceed" +msgstr "செயல்படுத்து" + +#: base/field.cpp:44 +msgid "" +"%1\n" +"(AI player)" +msgstr "" +"%1\n" +"(AI ஆட்டக்காரர்)" + +#: base/field.cpp:45 +msgid "" +"%1\n" +"(Human player)" +msgstr "" +"%1\n" +"( விளையாட்டுபவர் )" + +#: base/field.cpp:47 +msgid "" +"\n" +"Waiting for server" +msgstr "" +"\n" +"சேவையகத்துக்காக காத்திருப்பு" + +#: base/field.cpp:56 +msgid "Stage #1" +msgstr "நிலை #1" + +#: base/field.cpp:81 +msgid "Arcade game" +msgstr "ஆர்கேட் விளையாட்டு" + +#: base/field.cpp:115 +msgid "Game paused" +msgstr "விளையாட்டு தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டுள்ளது" + +#: base/field.cpp:126 +msgid "Game over" +msgstr "விளையாட்டு முடிவடைந்தது" + +#: base/field.cpp:129 +msgid "The End" +msgstr "முடிவு" + +#: base/field.cpp:131 +msgid "Stage #%1 done" +msgstr "நிலை #%1 முடிந்தது" + +#: base/field.cpp:140 +msgid "Game Over" +msgstr "விளையாட்டு முடிவடைந்தது" + +#: base/main.cpp:85 +msgid "Game" +msgstr "விளையாட்டு" + +#: base/main.cpp:89 +msgid "Colors" +msgstr "நிறங்கள்" + +#: base/settings.cpp:33 +msgid "Enable animations" +msgstr "உயிரொட்டத்தை செயல்படுத்து" + +#: base/settings.cpp:39 +msgid "Background" +msgstr "பின்னணி" + +#: base/settings.cpp:45 +msgid "Color:" +msgstr "வண்ணம்:" + +#: base/settings.cpp:50 +msgid "Opacity:" +msgstr "தெரியும் தன்மை:" + +#: lib/defines.cpp:9 +msgid "" +"%1:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1:\n" +"%2" + +#: lib/internal.cpp:131 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "சாக்கெட்டை படிக்க இயலவில்லை" + +#: lib/internal.cpp:136 +msgid "Unable to write to socket" +msgstr "சாக்கெட்டை எழுத இயலவில்லை" + +#: lib/internal.cpp:141 +msgid "Link broken" +msgstr "இணைப்பு தூண்டிக்கப்பட்டது" + +#: lib/internal.cpp:239 +msgid "Client has not answered in time" +msgstr "சார்ந்திருப்பவர் உரிய நேரத்தில் பதில் அளிக்கவில்லை" + +#: lib/keys.cpp:81 +msgid "Shortcuts for player #%1/%2" +msgstr "ஆட்டக்காரருக்கான குறுக்கு வழி #%1/%2" + +#: lib/meeting.cpp:18 +msgid "Network Meeting" +msgstr "வலைப்பின்னல் சந்திப்பு" + +#: lib/meeting.cpp:39 +msgid "Waiting for clients" +msgstr "உறுப்பினருக்காக காத்திருக்கிறோம்" + +#: lib/meeting.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "விளையாட்டை தொடங்கு" + +#: lib/meeting.cpp:57 +msgid "Abort" +msgstr "தடை" + +#: lib/meeting.cpp:70 +msgid "A new client has just arrived (#%1)" +msgstr "ஒரு புதிய சார்ந்திருப்பான் இப்பொழுதுதான் வந்துள்ளார்(#%1)" + +#: lib/meeting.cpp:172 +msgid "Error reading data from" +msgstr "...லிருந்துபடிக்கும்போது பிழை" + +#: lib/meeting.cpp:174 +msgid "Unknown data from" +msgstr "...லிருந்து தெரியாத தகவல்" + +#: lib/meeting.cpp:176 +msgid "Error writing to" +msgstr "பிழை எழுதுவதற்கு" + +#: lib/meeting.cpp:178 +msgid "Link broken or empty data from" +msgstr "இணை உடைந்த அல்லது காலியான தகவல்...லிருந்து" + +#: lib/meeting.cpp:244 +msgid "%1 client #%2: disconnect it" +msgstr "%1 சார்ந்திருப்பவர் #%2: இணைப்பை துண்டி" + +#: lib/meeting.cpp:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to accept incoming client:\n" +"%1" +msgstr "" +"உள்வரும் உறுப்பினரை சேர்த்துக்கொள்ளவில்லை \n" +"%1" + +#: lib/meeting.cpp:299 +msgid "Client rejected for incompatible ID" +msgstr "பொருத்தமற்ற அடையாளத்தினால் சார்ந்திருப்பவர் நிராகரிக்கப்பட்டார்" + +#: lib/meeting.cpp:304 +msgid "Client #%1 has left" +msgstr "Client #%1 has left" + +#: lib/meeting.cpp:428 +msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." +msgstr "சார்ந்திருப்பானனுக்கு #%1விளையாட்டு ஆரம்பத்தில் எழுத இயலவில்லை" + +#: lib/meeting.cpp:465 +msgid "%1 server: aborting connection." +msgstr "%1 சேவையகம் :இணைப்பு துண்டிக்கப்படுகிறது" + +#: lib/meeting.cpp:532 +msgid "Client %1 has left" +msgstr "உறுப்பினர் %1 வெளியேறினார்" + +#: lib/meeting.cpp:559 +msgid "" +"The game has begun without you\n" +"(You have been excluded by the server)." +msgstr "" +"நீங்கள் இல்லாமல் விளையாட்டு ஆரம்பிக்கப்பட்டது\n" +"(நீங்கள் சேவையகத்தால் நிராகரிக்கப்பட்டுவிட்டீர்கள்)" + +#: lib/meeting.cpp:573 +msgid "The server has aborted the game." +msgstr "சேவையகம் விளையாட்டை துண்டித்துவிட்டது" + +#: lib/miscui.cpp:16 +msgid "Ready" +msgstr "தயார்" + +#: lib/miscui.cpp:21 +msgid "Excluded" +msgstr "சேர்க்கப்படாதது" + +#: lib/miscui.cpp:52 +msgid "Human" +msgstr "மனிதன்" + +#: lib/miscui.cpp:53 +msgid "AI" +msgstr "AI" + +#: lib/miscui.cpp:54 +msgid "None" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: lib/mp_interface.cpp:109 +#, c-format +msgid "Human %1" +msgstr "மனிதன்%1" + +#: lib/mp_interface.cpp:110 +#, c-format +msgid "AI %1" +msgstr "AI %1" + +#: lib/mp_simple_interface.cpp:75 +msgid "Server has left game!" +msgstr "சேவையகம் விளையாட்டைவிட்டு வெளியேறிவிட்டது" + +#: lib/pline.cpp:69 +#, c-format +msgid "Hu=%1" +msgstr "Hu=%1" + +#: lib/pline.cpp:70 +#, c-format +msgid "AI=%1" +msgstr "AI=%1" + +#: lib/pline.cpp:109 +msgid "Settings" +msgstr "அமைப்புகள்" + +#: lib/types.cpp:20 +msgid "" +"\n" +"Server: \"%1\"\n" +"Client: \"%2\"" +msgstr "" +"\n" +"சேவையகம்: \"%1\"\n" +"உறுப்பினர் \"%2\"" + +#: lib/types.cpp:25 +msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" +msgstr "சேவையகத்தின் பல வீரர்களின் நிரல்கள் பொருந்தாது" + +#: lib/types.cpp:28 +msgid "Trying to connect a server for another game type" +msgstr "சேவையகத்தை மற்றொரு விளையாட்டு வகைக்காக இணைக்க முயற்சி நடைபெறுகிறது " + +#: lib/types.cpp:31 +msgid "The server game version is incompatible" +msgstr "சேவையக விளையாட்டு பதிப்பு பொருத்தமற்றுள்ளது" + +#: lib/wizard.cpp:54 +msgid "Create a local game" +msgstr "உள்விளையாட்டை உருவாக்கு" + +#: lib/wizard.cpp:55 +msgid "Create a network game" +msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை உருவாக்கு" + +#: lib/wizard.cpp:56 +msgid "Join a network game" +msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டில் சேர்" + +#: lib/wizard.cpp:62 +msgid "Network Settings" +msgstr "வலைப்பின்னல் அமைப்பு" + +#: lib/wizard.cpp:67 +msgid "Port:" +msgstr "முனையம்" + +#: lib/wizard.cpp:72 +msgid "Choose Game Type" +msgstr "விளையாட்டு வகையை தேர்ந்தெடு" + +#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 +#, c-format +msgid "Player #%1" +msgstr "விளையாட்டு வீரர் #%1" + +#: lib/wizard.cpp:117 +msgid "Local Player's Settings" +msgstr "விளையாட்டு " + +#: lib/wizard.cpp:136 +msgid "Hostname:" +msgstr "புரவலன் பெயர்:" + +#: lib/wizard.cpp:140 +msgid "the.server.address" +msgstr "சேவையக முகவரி" + +#: lib/wizard.cpp:141 +msgid "Server address:" +msgstr "சேவையக முகவரி" + +#: lib/wizard.cpp:179 +msgid "Error looking up for \"%1\"" +msgstr "பிழை சோதிப்பதில்\"%1\"" + +#: lib/wizard.cpp:187 +msgid "Error opening socket" +msgstr "சாக்கெட்டை திறக்கும்போது பிழை" + +#: common/ai.cpp:304 +msgid "Thinking depth:" +msgstr "ஆழ்ந்த சிந்தனை:" + +#: common/board.cpp:172 +msgid "Piece glued" +msgstr "பகுதி ஒட்டப்பட்டது" + +#: common/field.cpp:47 +msgid "Display the progress to complete the current level or stage." +msgstr "தற்போதுள்ள முன்னேற்ற நிலையை காட்டு" + +#: common/field.cpp:54 +msgid "Previous player's height" +msgstr "முந்தைய விளையாட்டு வீரரின் உயரம்" + +#: common/field.cpp:64 +msgid "Shadow of the current piece" +msgstr "தற்போதுள்ள பகுதியின் நிழல்" + +#: common/field.cpp:70 +msgid "Next player's height" +msgstr "அடுத்த விளையாட்டு வீரரின் உயரம்" + +#: common/field.cpp:79 +msgid "Next Tile" +msgstr "அடுத்த தலைப்பு" + +#: common/field.cpp:173 +msgid "Elapsed time" +msgstr "நேரம் முடிந்தது" + +#: common/field.cpp:176 +msgid "Display the elapsed time." +msgstr "முடிந்த நேரத்தை காட்டு " + +#: common/field.cpp:177 +msgid "Stage" +msgstr "நிலை" + +#: common/field.cpp:180 +msgid "Score" +msgstr "மதிப்பெண்" + +#: common/field.cpp:183 +msgid "" +"<qt>Display the current score." +"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " +"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" +msgstr "தற்போதைய மதிப்பெண்ணை காட்டு. இது திரும்பும்" + +#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 +msgid "Level" +msgstr "நிலை" + +#: common/highscores.cpp:28 +msgid "anonymous" +msgstr "அடையாளம் தெரியாத" + +#: common/inter.cpp:15 +msgid "Move Left" +msgstr "இடது பக்கம் நகர்த்து" + +#: common/inter.cpp:16 +msgid "Move Right" +msgstr "வலது பக்கம் நகர்த்து" + +#: common/inter.cpp:17 +msgid "Drop Down" +msgstr "இறக்கு" + +#: common/inter.cpp:19 +msgid "One Line Down" +msgstr "ஒரு வரி கீழே" + +#: common/inter.cpp:20 +msgid "Rotate Left" +msgstr "இடது பக்கம் சுழற்று" + +#: common/inter.cpp:21 +msgid "Rotate Right" +msgstr "வலது பக்கம் சுழற்று" + +#: common/inter.cpp:22 +msgid "Move to Left Column" +msgstr "இடது காலத்திற்கு நகர்த்து" + +#: common/inter.cpp:24 +msgid "Move to Right Column" +msgstr "வலது காலத்திற்கு நகர்த்து" + +#: common/main.cpp:16 +msgid "A.I." +msgstr "A.I." + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human (Normal)" +msgstr "&தனியாள்(இயல்பான)" + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human" +msgstr "&தனியாள்" + +#: common/main.cpp:30 +msgid "&Single Human (Arcade)" +msgstr "&தனியாள்(ஆர்கெட்)" + +#: common/main.cpp:33 +msgid "Human vs &Human" +msgstr "Human vs &Human" + +#: common/main.cpp:35 +msgid "Human vs &Computer" +msgstr "மனிதன்vs & கணிணி" + +#: common/main.cpp:38 +msgid "&More..." +msgstr "நிறைய&" + +#: common/settings.cpp:21 +msgid "Show piece's shadow" +msgstr "தூண்டின் நிழலை காட்டு" + +#: common/settings.cpp:24 +msgid "Show next piece" +msgstr "அடுத்த துண்டை காட்டு" + +#: common/settings.cpp:27 +msgid "Show detailed \"removed lines\" field" +msgstr "விரிவான \"நீக்கிய வரிகளின்\"புலங்களை காட்டு" + +#: common/settings.cpp:40 +msgid "Initial level:" +msgstr "தொடக்கநிலை" + +#: common/settings.cpp:48 +msgid "Direct drop down" +msgstr "நேராக கீழே இறங்கு" + +#: common/settings.cpp:49 +msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." +msgstr "கீழே இறங்குவது கீழிறக்கு விசை விடுவிக்கப்பட்டும் நிற்கவில்லை" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpcteam" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tamilpc@ambalam.com" |