summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kcmkamera.po202
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
new file mode 100644
index 00000000000..d635c5b948f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# translation of kcmkamera.po to Tamil
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2004.
+# , 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:56+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kamera.cpp:91
+msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
+msgstr "gPhoto2 நூலகத்தை துவக்க முடியவில்லை."
+
+#: kamera.cpp:122
+msgid "Click this button to add a new camera."
+msgstr "புதிய கேமராவை சேர்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்."
+
+#: kamera.cpp:125
+msgid "Test"
+msgstr "சோதனை"
+
+#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
+msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
+msgstr "தேர்வு செய்த கேமராவை பட்டியலிருந்து அகற்ற இப்பொத்தானை அழுத்தவும்"
+
+#: kamera.cpp:131
+msgid "Configure..."
+msgstr "கட்டமை"
+
+#: kamera.cpp:132
+msgid ""
+"Click this button to change the configuration of the selected camera."
+"<br>"
+"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
+"dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்த கேமராவின் அமைப்பை மாற்ற இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்."
+"<br>"
+"<br>.இந்த குணம் கிடைப்பது மற்றும் அமைப்பு உரையாடலின் உள்ளடக்கம் கேமரா "
+"உருப்படிவத்தை சார்ந்திருக்கும்."
+
+#: kamera.cpp:135
+msgid ""
+"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
+"camera."
+"<br>"
+"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
+"dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்த கேமராவின் மொழிப்புரையின் தற்போதைய நிலையை பார்க்க இந்த பொத்தானை "
+"அழுத்தவும்."
+"<br>"
+"<br>.இந்த குணம் கிடைப்பது மற்றும் அமைப்பு உரையாடலின் உள்ளடக்கம் கேமரா "
+"உருப்படிவத்தை சார்ந்திருக்கும்."
+
+#: kamera.cpp:139
+msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
+msgstr "நடைமுறையில் உள்ள கேமரா செயல்களை இந்த பொத்தானை பயன்படுத்தி ரத்து செய் "
+
+#: kamera.cpp:323
+msgid "Camera test was successful."
+msgstr "கேமிரா பரிசோதனை வெற்றியடைந்தது. "
+
+#: kamera.cpp:404
+msgid ""
+"<h1>Digital Camera</h1>\n"
+"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
+"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
+"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
+"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
+"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
+msgstr ""
+"<h1>டிஜிட்டல் கேமரா</h1>\n"
+"இந்தப் பகுதி தங்கள் டிஜிட்டல் கேமராவிற்கு அமைப்பு ஆதரவுத் தர அனுமதிக்கிறது.\n"
+"நீங்கள் உங்கள் கணிப்பொறிக்கு தகுந்த கேமரா உருப்படிவத்தையும் இணைக்கும் "
+"முனையத்தையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்\n"
+"(e.g. USB, Serial, Firewire). உங்கள் கேமரா<i>Supported Cameras</i>"
+", பட்டியலில் வரவில்லையெனில் <a href=\"http://www.gphoto.org\">"
+"GPhoto வலை தளத்திற்கு</a> முடிந்த இற்றைபடுத்தலுக்காக செல்லவும்."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"டிஜிட்டல் கேமராவிலிருந்து பிம்பங்களை பார்க்கவும் பதிவிறக்கம் செய்யவும், "
+"Konqueror மற்றும் மற்ற KDE பயன்பாடுகளிலுள்ள முகவரி<a href=\"camera:/\">"
+"camera:/</a>க்கு செல்லவும்."
+
+#: kameradevice.cpp:79
+msgid "Could not allocate memory for abilities list."
+msgstr "திறமைகளுக்கானப் பட்டியலுக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்க இயலவில்லை"
+
+#: kameradevice.cpp:83
+msgid "Could not load ability list."
+msgstr "சாத்தியமான பட்டியலில் உள்வாங்க இயலாது"
+
+#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
+msgid ""
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
+"may be incorrect."
+msgstr ""
+"கேமரா%1 திறமைக்கான வருணனை கிடைக்கவில்லை. அமைப்புத் தேர்வுகள் தவறாக இருக்கலாம். "
+
+#: kameradevice.cpp:111
+msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
+msgstr "செலுத்தியின் அணுகல் இல்லை. gPhoto2 வின் நிறுவலை சரிப்பார்க்கவும்."
+
+#: kameradevice.cpp:131
+msgid ""
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
+"and try again."
+msgstr ""
+"கேமராவை ஆரம்பிக்க இயலவில்லை. முனையம் அமைப்புகளையும் கேமரா இணைப்புகளையும் சரி "
+"பார்க்கவும். மறுபடி முயலவும். "
+
+#: kameradevice.cpp:155
+msgid ""
+"No camera summary information is available.\n"
+msgstr ""
+"கேமரா பற்றிய தகவல் கிடைக்கவில்லை\n"
+
+#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
+msgid "Camera configuration failed."
+msgstr "கேமரா அமைப்பு தோல்வியுற்றது"
+
+#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
+msgid "Serial"
+msgstr "வரிசை"
+
+#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: kameradevice.cpp:215
+msgid "Unknown port"
+msgstr "தெரியாத முனையம் "
+
+#: kameradevice.cpp:274
+msgid "Select Camera Device"
+msgstr "கேமரா சாதனத்தை தேர்வு செய்"
+
+#: kameradevice.cpp:291
+msgid "Supported Cameras"
+msgstr "ஆதரவு உள்ள கேமரா"
+
+#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
+msgid "Port"
+msgstr "முனையம் "
+
+#: kameradevice.cpp:304
+msgid "Port Settings"
+msgstr "முனைய அமைப்புகள்"
+
+#: kameradevice.cpp:310
+msgid ""
+"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
+"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
+msgstr ""
+"இந்த தேர்வு சரிப்பார்க்கபட்டால், உங்கள் கணிப்பொறியிலுள்ள கேமரா ஏதேனும் ஒரு "
+"தொடர் முனையத்துடன்( COM என்று Microsoft Windows இல் அழைக்கப்படும்) "
+"இணைக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
+
+#: kameradevice.cpp:313
+msgid ""
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
+"USB slots in your computer or USB hub."
+msgstr ""
+"இந்த தேர்வு சரிப்பார்க்கபட்டால், உங்கள் கணிப்பொறியிலுள்ள கேமரா ஏதேனும் ஒரு USB "
+"பகுதிக்கோ அல்லது USB மையத்திற்க்கு இணைக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
+
+#: kameradevice.cpp:320
+msgid "No port type selected."
+msgstr "முனையம் வகை தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை "
+
+#: kameradevice.cpp:326
+msgid "Port:"
+msgstr "முனையம்"
+
+#: kameradevice.cpp:328
+msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
+msgstr ""
+"இங்கே நீங்கள் வரிசைமுனையை தேர்வு செய்யக்கூடாது, கேமராவுக்கு இணைக்கவும்."
+
+#: kameradevice.cpp:336
+msgid "No further configuration is required for USB."
+msgstr "மேற்கொண்டு USBக்கு எந்த அமைப்பும் தேவைப்படாது"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "பொத்தான்(not supported by KControl)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "தேதி (not supported by KControl)"