summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kruler.po129
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ed3614f787
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/kdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,129 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-14 12:35+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"இது திரையிலுள்ள நிறங்கள் மற்றும் துணுக்கு தூரங்களை அளவிடுவதற்கான கருவி. இது "
+"உரையாடல்களின் இடவமைவுகள், வலைப் பக்கங்கள் முதலியவற்றில் பணிபுரிவதற்கு "
+"பயனுள்ளதாக இருக்கிறது."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "இது தான் துணுக்குகளில் அளவிடப்பட்ட நடப்பு தூரம்."
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"பதின்அறும மூன்றுநிற(rgb) உருவமைப்பிலுள்ள இந்த நிறத்தை HTML லிலோ அல்லது Q நிற "
+"பெயராகவோ பயன்படுத்த இயலும். செவ்வகப் பின்புலம் வரிச் சுட்டியின் கடைசியிலுள்ள "
+"சிறிய சதுரத்தினுள்ளே இருக்கிற துணுக்கின் நிறத்தைக் காட்டுகிறது ."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "Kஅளவுப்பலகை"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "&வடக்கு"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "&கிழக்கு"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "&தெற்கு"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "&மேற்கு"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "&வலப்பக்கம் திரும்பு"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "&இடப்பக்கம் திரும்பு"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "திசைஅமைவு"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "&குட்டை"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "&நடுத்தரம்"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "&உயரம்"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "&முழு திரை அகலம்"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "&நீளம்"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "&நிறத்தை தேர்ந்தெடு..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "&எழுத்துருவை தேர்ந்தெடு..."
+
+#: klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "&முழு திரையின் அகலம்"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "KDE திரை அளவுப்பலகை"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "கே மேல்மேசைச் சூழலுக்கான ஒரு திரை அளவுக்கோல்"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "நிரலாக்கம்"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "KDE2 க்குரிய ஆரம்ப முகப்பு"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "தி. லெட்சுமணன்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lekshman@singnet.com.sg"