summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po77
1 files changed, 43 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index f6383d544c1..6fb50c099c7 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 00:07-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@@ -14,6 +14,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:48
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "பட காலரியை உருவாக்குக"
@@ -89,7 +105,8 @@ msgstr "உள் அழைப்பு துணை அடைவுகள்"
#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
-"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
+"not."
msgstr "<p>பட காலரியை துணை அடைவில் சேர்க்கப்பட வேண்டுமா அல்லது வேண்டாமா"
#: imgallerydialog.cpp:208
@@ -102,11 +119,11 @@ msgstr "முடிவில்லா"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid ""
-"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
-"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
+"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""
-"<p>நீங்கள் பட காலரி உருவாக்கி உருவாக்கும் அடைவுகளுக்கு எல்லையை நிர்ணயிக்கலாம் "
-"அதற்கு உள் அழை ஆழத்தின் மேல் வரையறையின் அமைப்பை கடந்து செல்லும்."
+"<p>நீங்கள் பட காலரி உருவாக்கி உருவாக்கும் அடைவுகளுக்கு எல்லையை நிர்ணயிக்கலாம் அதற்கு உள் "
+"அழை ஆழத்தின் மேல் வரையறையின் அமைப்பை கடந்து செல்லும்."
#: imgallerydialog.cpp:224
msgid "Copy or&iginal files"
@@ -114,8 +131,8 @@ msgstr "மூல கோப்பினை நகலெடு"
#: imgallerydialog.cpp:227
msgid ""
-"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
-"instead of the original images."
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
+"copies instead of the original images."
msgstr ""
"<p>இது படங்களை நகலெடுக்கும், தேவைக்கு மூல படத்தினை பயன்படுத்தாமல் நகல்களையே "
"பயன்படுத்தும்."
@@ -126,14 +143,13 @@ msgstr "குறிப்புறை கோப்புகளை பயன்
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
-"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
-"for generating subtitles for the images."
-"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
-"below."
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
+"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file "
+"format please see the \"What's This?\" help below."
msgstr ""
-"<p>இந்த விருப்பத்தை செயல்படுத்தி படத்தின் துணைத் தலைப்பை உருவாக்க ஒரு "
-"குறிப்புறையை எடுத்துரைக்கலாம்"
-"<p>கோப்பு வடிமைப்பு பற்றிய கேள்விகளுக்கு இந்த உதவியை நாடவும் \"What's This?\"."
+"<p>இந்த விருப்பத்தை செயல்படுத்தி படத்தின் துணைத் தலைப்பை உருவாக்க ஒரு குறிப்புறையை "
+"எடுத்துரைக்கலாம்<p>கோப்பு வடிமைப்பு பற்றிய கேள்விகளுக்கு இந்த உதவியை நாடவும் \"What's "
+"This?\"."
#: imgallerydialog.cpp:244
msgid "Comments &file:"
@@ -141,26 +157,14 @@ msgstr "குறிப்புறை கோப்பு:"
#: imgallerydialog.cpp:247
msgid ""
-"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
-"the subtitles for the images. The format of this file is:"
-"<p>FILENAME1:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>FILENAME2:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>and so on"
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
+"contains the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so "
+"on"
msgstr ""
-"<p>குறிப்புறை கோப்பின் பெயரை இங்கு தெரிவிக்கலாம். படிமத்தின் துணைப் பெயரை "
-"குறிப்புறை கோப்பு கொண்டிருக்கும். இந்த கோப்பின் வடிவமைப்பு கீழ் உள்ளவாறு "
-"இருக்கும்"
-"<p>FILENAME1:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>FILENAME2:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>"
+"<p>குறிப்புறை கோப்பின் பெயரை இங்கு தெரிவிக்கலாம். படிமத்தின் துணைப் பெயரை குறிப்புறை "
+"கோப்பு கொண்டிருக்கும். இந்த கோப்பின் வடிவமைப்பு கீழ் உள்ளவாறு இருக்கும்<p>FILENAME1:"
+"<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>"
#: imgallerydialog.cpp:274
msgid "Thumbnails"
@@ -235,3 +239,8 @@ msgstr "கேபி"
#, c-format
msgid "Couldn't open file: %1"
msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %1"
+
+#: kimgalleryplugin.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""