diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/fsview.po | 214 |
1 files changed, 118 insertions, 96 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/fsview.po index ec86dfd9ed2..639b363baaa 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 21:34-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" @@ -16,96 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fsview_part.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "%1ல், %n அடைவுகளை படிக்கவும்" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n அடைவுகள்" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSதோற்றம்" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "கோப்பு அமைப்பின் பயன்பாடு காட்சியகம்" - -#: fsview_part.cpp:92 -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:105 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.</p>" -"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally <b>not</b> done.</p>" -"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.</p>" -msgstr "" -"<p>FSகாட்சி சொருகுப்பொருள், மர வரைப்பட காட்சியின் மூலம் கோப்பு அமைப்பு " -"பயன்பாட்டை காண்பிக்கும் சித்திர உலாவி வகையாகும்.</p>" -"<p>இந்த முறையில் கோப்பு அமைப்பில் ஏற்படும் மாற்றங்களை உடனுக்கு உடன் நிகழாது.</p>" -"<p>'உதவி/FSகாட்சி கையேடு'.பயன்பாட்டு விவரங்கள் மற்றும் கிடைக்கக்கூடிய " -"தேர்வுகளுக்கு வலைதள உதவியை 'உதவி/FSகாட்சி கையேடு' என்ற மெனுவில் பார்க்கவும்" - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "பரப்பில் நிறுத்தவும்" - -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "ஆழத்தில் நிறுத்து" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "படமாக்கல்" - -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "வண்ண வகை" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "&FSகாட்சி கையேடு" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "FSகாட்சி கையேட்டை காட்டு" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "FSகாட்சி ஆவணமாக்கல் உடனான உதவி உலாவியை திறக்கும்" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "prahalad" -#: fsview_part.cpp:199 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"வெளியில் இருந்து தற்போது செயலில் உள்ள FSகாட்சியில், கோப்புகளுக்கு அல்லது " -"அடைவுகளுக்கு தானாகவே நிகழும் மாற்றங்களை FSகாட்சி ஆதரிக்காது.\n" -"விவரங்களுக்கு Help/FSView Manual 'லை பார்க்க." - -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "இந்த அடைவிலிருந்து துவங்கும் கோப்பு அமைப்பின் பார்வை." - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "கோப்பு அமைப்பு பார்வையாளர்" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, ஜாஸ்ஃப் வைடண்டார்ஃபர்" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "prahal_1983@yahoo.com" #: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 msgid "Name" @@ -159,10 +80,26 @@ msgstr "புதுப்பி" msgid "Refresh '%1'" msgstr "புதுப்பி %1'" +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "ஆழத்தில் நிறுத்து" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "பரப்பில் நிறுத்தவும்" + #: fsview.cpp:296 msgid "Stop at Name" msgstr "பெயரில் நிறுத்து" +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "வண்ண வகை" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "படமாக்கல்" + #: fsview.cpp:387 msgid "None" msgstr "ஏதுமில்லை" @@ -171,17 +108,80 @@ msgstr "ஏதுமில்லை" msgid "Depth" msgstr "ஆழம்" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: fsview_part.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "prahalad" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "%1ல், %n அடைவுகளை படிக்கவும்" + +#: fsview_part.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n அடைவுகள்" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSதோற்றம்" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "கோப்பு அமைப்பின் பயன்பாடு காட்சியகம்" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:105 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "prahal_1983@yahoo.com" +"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.</p><p>Note that in this mode, " +"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally <b>not</" +"b> done.</p><p>For details on usage and options available, see the online " +"help under menu 'Help/FSView Manual'.</p>" +msgstr "" +"<p>FSகாட்சி சொருகுப்பொருள், மர வரைப்பட காட்சியின் மூலம் கோப்பு அமைப்பு பயன்பாட்டை " +"காண்பிக்கும் சித்திர உலாவி வகையாகும்.</p><p>இந்த முறையில் கோப்பு அமைப்பில் ஏற்படும் " +"மாற்றங்களை உடனுக்கு உடன் நிகழாது.</p><p>'உதவி/FSகாட்சி கையேடு'.பயன்பாட்டு விவரங்கள் " +"மற்றும் கிடைக்கக்கூடிய தேர்வுகளுக்கு வலைதள உதவியை 'உதவி/FSகாட்சி கையேடு' என்ற " +"மெனுவில் பார்க்கவும்" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "&FSகாட்சி கையேடு" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "FSகாட்சி கையேட்டை காட்டு" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "FSகாட்சி ஆவணமாக்கல் உடனான உதவி உலாவியை திறக்கும்" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are " +"made to files or directories, currently visible in FSView, from the " +"outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"வெளியில் இருந்து தற்போது செயலில் உள்ள FSகாட்சியில், கோப்புகளுக்கு அல்லது அடைவுகளுக்கு " +"தானாகவே நிகழும் மாற்றங்களை FSகாட்சி ஆதரிக்காது.\n" +"விவரங்களுக்கு Help/FSView Manual 'லை பார்க்க." + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "இந்த அடைவிலிருந்து துவங்கும் கோப்பு அமைப்பின் பார்வை." + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "கோப்பு அமைப்பு பார்வையாளர்" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, ஜாஸ்ஃப் வைடண்டார்ஃபர்" #: treemap.cpp:1255 #, c-format @@ -216,10 +216,22 @@ msgstr "மாற்று(V)" msgid "Alternate (H)" msgstr "மாற்று(H)" +#: treemap.cpp:2787 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2788 +msgid "Vertical" +msgstr "" + #: treemap.cpp:2843 msgid "Nesting" msgstr "தங்குதல்" +#: treemap.cpp:2845 +msgid "Border" +msgstr "" + #: treemap.cpp:2846 msgid "Correct Borders Only" msgstr "எல்லைகளை மட்டும் திருத்து" @@ -316,3 +328,13 @@ msgstr "%1'ற்கு குறைக்கவும்" #: treemap.cpp:3109 msgid "Increment (to %1)" msgstr "%1'ற்கு கூட்டல்" + +#: fsview_part.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "FSதோற்றம்" + +#: fsview_part.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" |