summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/kate.po1602
1 files changed, 801 insertions, 801 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kate.po
index 24e78ebd3ed..659d988b1c3 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kate.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:14-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -22,18 +22,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "AGNEL ROSARIYO RAJAN & H.MOHAMMED SHAFIULLAH,saranya rangarajan"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "ஆவணம்"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"rajan_agnel@yahoo.co.in & shafi6_loyola@yahoo.co.in,sweetsaran_r@yahoo.com"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "அமர்வுகள்"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&சாளரம்"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -250,227 +255,6 @@ msgstr ""
"முந்தைய/அடுத்த சட்டகத்திற்கு \n"
"மாற்றவும்</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "ஆவணங்கள்"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "கோப்புஅமைப்பு உலாவி"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "கோப்பினில் தேடு"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "முனையm"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "புதிய ஆவணத்தை உருவாக்கு"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஆவணத்தை எழுதுவதற்கு திற"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"அண்மையில் திறந்த கோப்புகளை இங்கு பார்கலாம், இது மறுபடி திறக்க எளிதாக இருக்கும்"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "அனைத்தையும் சேமி"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "மாற்றப்பட்ட அனைத்து திறந்த ஆவணங்களையும் வட்டுக்கு சேமி"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "நடப்பு கோப்பினை மூடு"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "அனைத்தையும் மூடு"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "அனைத்து கோப்பினையும் மூடு"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr ""
-"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்ப்பட்ட திறந்த ஆவணங்கங்களை மின்கடிதத்தில் இணைத்து "
-"அனுப்பவும் "
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "இந்த சாளரத்தை மூடு"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr "புதிய கேட் பார்வையை உருவக்கு(அதே ஆவன பட்டியளை கொண்ட ஒரு புதிய சாளாரம்"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "வெளி கருவிகள்"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "வெளி உதவி பயன்பாட்டை அடை"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "இதனால் திற"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"நடப்பிலுள்ள ஆவணத்தை அதன் வகைக்கேற்ற மற்ற பயன்பாட்டில், அல்லது உங்கள் "
-"விருப்பத்திற்கேற்றதில் திறக்கவும்."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr " பயன்பாடு விசைப்பலகையின் குறுவழி இருத்துதலை உள்ளமை "
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "எந்த உருப்படிகள் கருவிப்பட்டையில் தெரிய வெனண்டும் என்று உள்ளமை "
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr " திருத்தும் பகுதிகளையும் பயன்பாடுகளையும் திறுத்தி உள்ளமை"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "பணியகத்தின் குழாய்"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "இந்த பயன்பாட்டை பயன்படுத்த பயனுள்ள உதவிகுறிப்புகள் காட்டப்படும்"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&சொருகுப்பொருள்கள் கைப்புத்தகம்"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "அனைத்து செருகல்களுக்கும் உதவியைக் காட்டு"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "ஆகச் &சேமி..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&சரிசெய்..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&விரைவாக திறத்தல்"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"கேட்டை மூட முயற்சிக்கும்போது புது கோப்பு திறக்கப்பட்டது, மூடுதல் கைவிடப்பட்டது."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "மூடுதல் விடப்பட்டது"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "மற்றவை..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "மற்றவை..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "பயன்பாடு"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"இந்த ஆவணம் சேமிக்கப்படவில்லை , அதனால் இதனை மின்னஞ்சலுடன் இணைத்து அனுப்ப "
-"முடியாது அனுப்புவதற்கு முன் சேமிக்கட்டுமா?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "சேமிக்காமல் அனுப்ப முடியாது"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"இந்த கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை. தயவுசெய்து உங்களுக்கு போதிய அதிகாரங்கள் "
-"உள்ளனவா என பார்க்கவும்"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>நடப்பு கோப்பு:"
-"<br><உறுதியான>%1</உறுதியான>"
-"<br>மற்றப்படுகிறது. இணைப்புகளொடு மற்றங்கள் கிடைக்காது."
-"<p>அனுப்புவதற்க்கு முன்னல் நீங்கள் சேமிக்க விரும்புகிரீகளா?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "அனுப்புவதற்கு முன் சேமிக்கட்டுமா ?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "குறிப்பு"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"பயனில் உள்ள எல்ல கெட் சொருகுகளை இங்கு பார்க்கலாம்.சொதிப்பு குறிப்புகளை கொட்டவை "
-"ஏற்றப்படும் ,புறகு கெட் அடுத்ததடவை ஆரம்பிக்கும் போது மறுபடியும் ஏற்றப்படும்."
-
#: app/katemain.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Start Kate with a given session"
@@ -619,11 +403,22 @@ msgstr "மிக நேர்த்தியான உதவி"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "இதற்கு உதவிய அனைவரும்"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "AGNEL ROSARIYO RAJAN & H.MOHAMMED SHAFIULLAH,saranya rangarajan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"இந்த கோப்பை '%1' திறக்க முடியவில்லை,இது ஒரு சாதாரண கோப்பு அல்ல,இது ஒரு ஆவனம்."
+"rajan_agnel@yahoo.co.in & shafi6_loyola@yahoo.co.in,sweetsaran_r@yahoo.com"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "கோப்பினில் தேடு"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -781,27 +576,6 @@ msgstr "<strong>பிழை:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "கிரெப்கருவி பிழை"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>ஆவணம் '%1' மாற்றியமைக்கப்பட்டது, ஆனால் சேமிக்கப்படவில்லை."
-"<p>மாற்றங்களை சேமிக்கவேண்டுமா அல்லது கைவிடவேண்டுமா?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "மூடு ஆவணம்"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "சென்ற அமர்விலிருந்த கோப்புகள் துவக்கப்படுகிறது..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Starting Up"
-msgstr "துவங்குகிறது"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "வட்டில் மாற்றப்பட்ட ஆவணங்கள்"
@@ -902,6 +676,415 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Diffஐ உருவாக்கும்போது பிழை"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "புதிய தத்தல்"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "நடப்பு தத்தலை மூடு"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "அடுத்த தத்தலை செயல்படுத்தவும்."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்தவும்."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "நெடுக்காகப் பிரிக்கவும்"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "தற்பொது நடப்பில் உள்ள காட்சியை மேல்கீழாக இரண்டு காட்சிகளாக பிரிக்கவும்"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "குறுக்காகப் பிரி"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "தற்பொது நடப்பில் உள்ள காட்சியை வலஇடமாக இரண்டு காட்சிகளாக பிரிக்கவும்"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&நடப்பு காட்சியை மூடு"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "தற்பொது நடப்பில் உள்ள பிரிக்கப்பட்ட காட்சியை மூடு"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "அடுத்த காட்சி"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "அடுத்த பிரிவில் தற்போது நடப்பில் உள்ளதைக் காட்டு"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "முன்னைய காட்சி"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "முந்தைய பிரிவில் இருந்ததை தற்போதைய நடப்பில் காட்டு"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "புதிய தத்தலை திற"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "நடப்பு தத்தலை மூடு"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "கோப்பினைத் திற"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "கட்டளை '%1'ஐ விரிவாக்க முடியவில்லை.."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "கேட் வெளி கருவிகள்"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "வெளி கருவியை திருத்து"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&விளக்கச்சீட்டு:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "கருவி->வெளி பட்டியலில் பெயரை கண்டிப்பாக காட்டும்"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "எழுத்தாக்கம்:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>கருவியை துவக்க இயக்க வேண்டிய கட்டளை. தொடரும் குறும்பயன்கள் நீட்டப்படும்:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - தற்போதைய ஆவணத்தின் URL."
+"<li><code>%URLs</code> - திறக்கப்பட்ட ஆவணத்தின் URLகள்."
+"<li><code>%directory</code> - தற்போதைய ஆவணம் உடைய அடைவின் URL."
+"<li><code>கோப்பு பெயர்</code> - தற்போதைய ஆவணத்தின் கோப்பு பெயர்."
+"<li><code>%line</code> - நடப்பு காட்சியில் உள்ள உரை சுட்டியின் தற்போதைய வரி."
+"<li><code>%column</code> - நடப்பு காட்சியில் உள்ள சுட்டி உரையின் நெடுவரிசை."
+"<li><code>%selection</code> - நடப்புக் காட்சியில் உள்ள தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை."
+"<li><code>%text</code> - நடப்பு ஆவணத்தின் உரை.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "இயக்கக் கூடியவை:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"கட்டளையால் பயன்படுத்தப்பட்ட இயக்குபவை. இது கருவி கண்டிப்பாக் காட்டவேண்டும் "
+"எண்றால் பயன்படுத்தப்படும்; அமைக்கவில்லை எண்றால், <em>கட்டளையின்</em> "
+"முதல் வார்த்தை பயன்படுத்தப் படும்."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "மைம் வகைகள்:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"ஒரு அரைப்புள்ளி-பிரிந்த பட்டியல் மைம் வகைகளுக்காக கிடைக்கும் கருவி கிடைக்கிறதோ; "
+"இது காலியாக விடப்பட்டால், கருவி எப்போதும் கிடைக்கும். தெரிந்த "
+"மைம்வகைகளிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்க, வலது புறம் உள்ள பொத்தானை அழுத்தவும்."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"மைம் வகைகளின் பட்டியலை உருவாக்குவதற்கான உதவி உரையாடலுக்கு இங்கே க்ளிக் "
+"செய்யவும். "
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&சேமி:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "எதுவுமில்லை "
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "நடப்பு ஆவணம்"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "எல்லா ஆவணங்கள்"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"இந்த கட்டளையை இயக்குவதற்கு முன் நடப்பு அல்லது எல்லா (மாற்றப்பட்ட) ஆவணங்களையும் "
+"நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கலாம். இது எஃப்டிபி போன்ற பயன்பாடுகளில் வலைமனைகளை "
+"செலுத்துவதற்கு இது உதவியாக இருக்கும்."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&கட்டளை வரிப் பெயர்:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"நீங்கள் ஒரு பெயரைக் குறிப்பிட்டால், அதை காட்சி கட்டளை வரிகளில் "
+"exttool-the_name_you_specified_hereல் துவங்கலாம். பெயரில் இடைவெளிகளையோ அல்லது "
+"தத்தல்களையோ பயன்படுத்தக்கூடாது."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "நீங்கள் குறைந்தது பெயர் மற்றும் ஒரு கட்டளையை குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "இந்த கருவியைச் செயல்படுத்தும் மைம் வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "மைம் வகைகளைத் தேர்ந்தெடு"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "புதிய..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "திருத்து..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "பிரிப்பானை சொருகு"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"இந்த பட்டியல் அனைத்து உள்ளமைக்கப்பட்ட கருவிகளை காட்டும், உரை பட்டியலில் "
+"குறிப்பிடப்படும்\t"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " சாதாரனம் "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr "வரி: %1 நெடுவரி: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "முன்னிருப்பு அமர்வு"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "பெயரிடப்படாத அமர்வு"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "அமர்வு (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "அமர்வைச் சேமிக்கவா?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "நடப்பு அமர்வைச் சேமி?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "&மீண்டும் கேட்காதே"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "திறப்பதற்கு எந்த அமர்வும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை!"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "அமர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "நடப்பு அமர்வுக்கு ஒரு பெயரைக் குறிப்பிடு"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "அமர்வின் பெயர்"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "ஒரு புதிய அமர்வை சேமிக்க, நீங்கள் ஒரு பெயரைக் குறிப்பிடவேண்டும்!"
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "அமர்வு பெயர் இல்லை"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "நடப்பு அமர்வுக்கு ஒரு பெயரைக் குறிப்பிடு"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "ஒரு அமர்வை சேமிக்க, நீங்கள் ஒரு பெயரை குறிப்பிடவேண்டும்!"
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "அமர்வு தேர்வாளர்"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "அமர்வை திற"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "புதிய அமர்வு"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "அமர்வின் பெயர்"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "ஆவணங்களை திற"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&எப்போதும் இந்த வாய்ப்பை பயன்படுத்து"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "&விரைவாக திறத்தல்"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "அமர்வுகளை நிர்வகித்தல்"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&மறுபெயரிடு"
+
+#: app/katesession.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "அமர்வுக்கான ஒரு புதிய பெயரைக் குறிப்பிடவும்"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"நீங்கள் உரையை கான்சோலுக்குள் நுழைக்க விரும்புகிறீர்களா? இது உங்கள் பயனர் "
+"உரிமைகளில் எந்த கட்டளைகளையும் நிர்வகிக்கும்!"
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Pipe to Console?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Pipe to Console?"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+"இந்த கோப்பை '%1' திறக்க முடியவில்லை,இது ஒரு சாதாரண கோப்பு அல்ல,இது ஒரு ஆவனம்."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>ஆவணம் '%1' மாற்றியமைக்கப்பட்டது, ஆனால் சேமிக்கப்படவில்லை."
+"<p>மாற்றங்களை சேமிக்கவேண்டுமா அல்லது கைவிடவேண்டுமா?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "மூடு ஆவணம்"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"கேட்டை மூட முயற்சிக்கும்போது புது கோப்பு திறக்கப்பட்டது, மூடுதல் கைவிடப்பட்டது."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "மூடுதல் விடப்பட்டது"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "சென்ற அமர்விலிருந்த கோப்புகள் துவக்கப்படுகிறது..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Starting Up"
+msgstr "துவங்குகிறது"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "மின்அஞ்சலின் கோப்புகள் "
@@ -925,6 +1108,10 @@ msgstr ""
"<p>ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட ஆவணத்தை அனுப்ப <strong>அனைத்து ஆவணங்களையும் "
"காட்டு&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -938,149 +1125,197 @@ msgstr "கோப்பு பட்டியலை மறைக்கவும
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "அழுத்து <வலுவான > அஞ்சல்..</வலுவான> தெற்வு செய்த ஆவணங்களை அனுப்பு "
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "நடப்பு ஆவண ஆவணம்"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "ஆவணங்கள்"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>காட்ட வேண்டிய அடைவின் பாதையை இங்கே கொடு."
-"<p> முந்தைய அடைவுக்கு செல்ல, வலது அம்புக்குறி அழுத்தி ஒன்றை தேர்ந்தெடு."
-"<p>உள்ளிடு அடைவு நிறைவை கொண்டுள்ளது. நிறைவு எவ்வாறு அமைய வேண்டும் என்பதற்கு "
-"வலது-கிளிக் செய்."
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "கோப்புஅமைப்பு உலாவி"
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "முனையm"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "புதிய ஆவணத்தை உருவாக்கு"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஆவணத்தை எழுதுவதற்கு திற"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-"<p>காட்ட வேண்டிய கொப்புகளின் வடிகட்டி பெயரை இங்கு உள்ளிடலாம்."
-"<p>வடிகட்டியை நீக்க ,வடிகட்டி பொத்தானை இடது பக்கம் இழுக்கவும்."
-"<p>கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட வடிகட்டியை மறுபடியும் பயன்படுத்த வடிகட்டி பொத்தானை "
-"இழுக்கவும்."
+"அண்மையில் திறந்த கோப்புகளை இங்கு பார்கலாம், இது மறுபடி திறக்க எளிதாக இருக்கும்"
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "அனைத்தையும் சேமி"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "மாற்றப்பட்ட அனைத்து திறந்த ஆவணங்களையும் வட்டுக்கு சேமி"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "நடப்பு கோப்பினை மூடு"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "அனைத்தையும் மூடு"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "அனைத்து கோப்பினையும் மூடு"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
-"<p>இந்த பொத்தான் இழுக்கப்படும் போது பெயரிடப்பட்ட வடிகட்டிகளை நீக்கும்,அல்லது "
-"கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட வடிகட்டியை மறபடியும் பயன்படுத்தும்."
+"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்ப்பட்ட திறந்த ஆவணங்கங்களை மின்கடிதத்தில் இணைத்து "
+"அனுப்பவும் "
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "முந்தைய வடிப்பியை புழங்கு (\"%1\")"
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "இந்த சாளரத்தை மூடு"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "வடிப்பியை காலி செய் "
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "புதிய கேட் பார்வையை உருவக்கு(அதே ஆவன பட்டியளை கொண்ட ஒரு புதிய சாளாரம்"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "கருவிப்பட்டி"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "வெளி கருவிகள்"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "கிடைக்கும் செயல்கள்:"
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "வெளி உதவி பயன்பாட்டை அடை"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கள்:"
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "இதனால் திற"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "தானியங்கி ஒத்தியக்கி"
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"நடப்பிலுள்ள ஆவணத்தை அதன் வகைக்கேற்ற மற்ற பயன்பாட்டில், அல்லது உங்கள் "
+"விருப்பத்திற்கேற்றதில் திறக்கவும்."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "ஒரு கோப்பு உபயோகத்திற்கு வரும்போது"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr " பயன்பாடு விசைப்பலகையின் குறுவழி இருத்துதலை உள்ளமை "
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "கோப்புத் தேர்வாளர் தெரியவரும்போது"
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "எந்த உருப்படிகள் கருவிப்பட்டையில் தெரிய வெனண்டும் என்று உள்ளமை "
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "இடங்களை நினைவில் கொள்:"
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr " திருத்தும் பகுதிகளையும் பயன்பாடுகளையும் திறுத்தி உள்ளமை"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "அலங்காரங்களை நினைவில் கொள்:"
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "பணியகத்தின் குழாய்"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "அமர்வு"
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "இந்த பயன்பாட்டை பயன்படுத்த பயனுள்ள உதவிகுறிப்புகள் காட்டப்படும்"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "இடத்தை மீட்டெடு"
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&சொருகுப்பொருள்கள் கைப்புத்தகம்"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "கடைசி அலங்காரத்தை மீட்டெடு"
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "அனைத்து செருகல்களுக்கும் உதவியைக் காட்டு"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
msgstr ""
-"<p>ecides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-#: app/katefileselector.cpp:597
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "ஆகச் &சேமி..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&சரிசெய்..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&விரைவாக திறத்தல்"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
msgstr ""
-"<p>வடிகட்டும் தேர்வுப்பெட்டியின் வரலாறில் எத்தனை வடிகட்டிகளை இருக்கவேண்டும் "
-"என்பதை தீர்மானிக்கிறது."
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "மற்றவை..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Other..."
+msgstr "மற்றவை..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
msgstr ""
-"<p>சில செயல்களை செய்யும் போது இந்த விருப்பத்தேர்வு கோப்பு தேர்வாளரை "
-"தானியங்கியாக செயல் ஆவணத்தின் கோப்புறையின் இடங்களை மாற்ற செய்யும்."
-"<p>தானியங்கு ஒத்திசைவு <em> </em> சொம்பெரியாகும்.கொப்பு தேர்வாளர் காட்சியாகும் "
-"வரை இது செயல்படாது."
-"<p>முன்நிருப்பாக இவற்றில் எதுவும் செயல்படுத்தப்படாது,கருவி பட்டையில் உள்ள "
-"இசைவு பொத்தானை அழுத்தி இடங்களை ஒத்திசைவிக்கலாம்."
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "பயன்பாடு"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>இந்த தேர்வு இருந்தால் (முன்னிருப்பு), நீங்கள் Kateஐ துவக்கும்போது அந்த இடம் "
-"மீளமைக்கப்படும்."
-"<p><strong>அமர்வு</strong>TDE அமர்வு மேலாளரால் கையாளப்பட்டிருந்தால், இடம் "
-"எப்போதும் மீட்டெடுக்கப்படும்."
+"இந்த ஆவணம் சேமிக்கப்படவில்லை , அதனால் இதனை மின்னஞ்சலுடன் இணைத்து அனுப்ப "
+"முடியாது அனுப்புவதற்கு முன் சேமிக்கட்டுமா?"
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "சேமிக்காமல் அனுப்ப முடியாது"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr ""
+"இந்த கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை. தயவுசெய்து உங்களுக்கு போதிய அதிகாரங்கள் "
+"உள்ளனவா என பார்க்கவும்"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
+msgstr ""
+"<p>நடப்பு கோப்பு:"
+"<br><உறுதியான>%1</உறுதியான>"
+"<br>மற்றப்படுகிறது. இணைப்புகளொடு மற்றங்கள் கிடைக்காது."
+"<p>அனுப்புவதற்க்கு முன்னல் நீங்கள் சேமிக்க விரும்புகிரீகளா?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "அனுப்புவதற்கு முன் சேமிக்கட்டுமா ?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
msgstr ""
-"<p>இந்த தேர்வு இருந்தால் (முன்னிருப்பு), நீங்கள் Kateஐ துவக்கும்போது நடப்பு "
-"வடிகட்டி மீளமைக்கப்படும்."
-"<p><strong>அமர்வு</strong>TDE அமர்வு மேலாளரால் கையாளப்பட்டிருந்தால், வடிகட்டி "
-"எப்போதும் மீட்டெடுக்கப்படும். "
-"<p><strong>சில தானியங்கி</strong>கூட்டிணைப்பு அமைப்புகள் மேலெழுதிவிடும்."
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1293,6 +1528,18 @@ msgstr "செருகல் மேலாளர்"
msgid "Editor"
msgstr "தொகுப்பாளர்"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"பயனில் உள்ள எல்ல கெட் சொருகுகளை இங்கு பார்க்கலாம்.சொதிப்பு குறிப்புகளை கொட்டவை "
+"ஏற்றப்படும் ,புறகு கெட் அடுத்ததடவை ஆரம்பிக்கும் போது மறுபடியும் ஏற்றப்படும்."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "ஆல் &அடுக்கு"
@@ -1384,301 +1631,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "ஆவணங்களுக்கு வரிசைப்படுத்தும் முறையை அமை."
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Kசாளரத்தின் உரை தொகுப்பை சேர்ந்த கூறுகளை கான முடியவில்லை;\n"
-"தயவுசெய்து உங்கள் நிறுவலை சரிபாருங்கள்."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "நடப்பில் உள்ள ஆவணத்தை இதன் மூலம் சேமிக்கவும்"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "இந்த கட்டளை மூலம் நடப்பு ஆவணத்தை அச்சிடு"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "இந்த கட்டளை மூலம் புதிய ஆவணத்தை உருவாக்கு"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "இந்த கட்டளை மூலம் ஏற்கனவே உள்ள ஆவணத்தை எழுதுவதற்கு திறக்கவும்"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "நடப்பில் உள்ள ஆவணத்தை காணும் மற்றொரு காட்சியை உருவாக்கு "
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "தொகுப்பதற்கான நிரலை தேர்வுச்செய்"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr ""
-"முன்பிருந்த தொகுப்பி பொருள்கூறுகளுக்காக முறைமை முழு அமைப்புகளை மேல் இயக்குக"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "நடப்பு ஆவண பார்வையை மூடு"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "நிலைப்பட்டியை காட்டவோ மறைக்கவோ இந்த கட்டளையை உபயோகிக்கவும்"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "பாதையை காட்டு"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "பாதையை மறை"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "சாளரத் தலைப்பில் முழு ஆவணப்பாதையை காட்டவும்"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "கோப்பினைத் திற"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"கொடுக்கப்பட்ட கோப்பை படிக்க முடியவில்லை,கோப்பு உள்ளதா அல்லது தற்பொதவ பயனரால் "
-"படிக்க முடியுமா என்று பார்க்கவும்."
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "kஎழுத்து - உரைதொகுப்பாளர் உறுப்பு"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "தொகுப்பதற்கான நிரலை தேர்வுச்செய்"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"நீங்கள் உரையை கான்சோலுக்குள் நுழைக்க விரும்புகிறீர்களா? இது உங்கள் பயனர் "
-"உரிமைகளில் எந்த கட்டளைகளையும் நிர்வகிக்கும்!"
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Pipe to Console?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Pipe to Console?"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "முன்னிருப்பு அமர்வு"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "பெயரிடப்படாத அமர்வு"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "அமர்வு (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "அமர்வைச் சேமிக்கவா?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "நடப்பு அமர்வைச் சேமி?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "&மீண்டும் கேட்காதே"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "திறப்பதற்கு எந்த அமர்வும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை!"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "அமர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "நடப்பு அமர்வுக்கு ஒரு பெயரைக் குறிப்பிடு"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "அமர்வின் பெயர்"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "ஒரு புதிய அமர்வை சேமிக்க, நீங்கள் ஒரு பெயரைக் குறிப்பிடவேண்டும்!"
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "அமர்வு பெயர் இல்லை"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "நடப்பு அமர்வுக்கு ஒரு பெயரைக் குறிப்பிடு"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "ஒரு அமர்வை சேமிக்க, நீங்கள் ஒரு பெயரை குறிப்பிடவேண்டும்!"
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "அமர்வு தேர்வாளர்"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "அமர்வை திற"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "புதிய அமர்வு"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "அமர்வின் பெயர்"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "ஆவணங்களை திற"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&எப்போதும் இந்த வாய்ப்பை பயன்படுத்து"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "&விரைவாக திறத்தல்"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "அமர்வுகளை நிர்வகித்தல்"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&மறுபெயரிடு"
-
-#: app/katesession.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "அமர்வுக்கான ஒரு புதிய பெயரைக் குறிப்பிடவும்"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " சாதாரனம் "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr "வரி: %1 நெடுவரி: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "புதிய தத்தல்"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "நடப்பு தத்தலை மூடு"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "அடுத்த தத்தலை செயல்படுத்தவும்."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்தவும்."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "நெடுக்காகப் பிரிக்கவும்"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "தற்பொது நடப்பில் உள்ள காட்சியை மேல்கீழாக இரண்டு காட்சிகளாக பிரிக்கவும்"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "குறுக்காகப் பிரி"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "தற்பொது நடப்பில் உள்ள காட்சியை வலஇடமாக இரண்டு காட்சிகளாக பிரிக்கவும்"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "&நடப்பு காட்சியை மூடு"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "தற்பொது நடப்பில் உள்ள பிரிக்கப்பட்ட காட்சியை மூடு"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "அடுத்த காட்சி"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "அடுத்த பிரிவில் தற்போது நடப்பில் உள்ளதைக் காட்டு"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "முன்னைய காட்சி"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "முந்தைய பிரிவில் இருந்ததை தற்போதைய நடப்பில் காட்டு"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "புதிய தத்தலை திற"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "நடப்பு தத்தலை மூடு"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "(%1) ஆகச் சேமி"
@@ -1727,161 +1679,227 @@ msgstr ""
"நீங்கள் சேமிக்க சொன்ன தகவல் எழுதப்படவில்லை. எப்படி தொடர வேண்டும் என்பதை "
"தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "கட்டளை '%1'ஐ விரிவாக்க முடியவில்லை.."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "நடப்பு ஆவண ஆவணம்"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "கேட் வெளி கருவிகள்"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>காட்ட வேண்டிய அடைவின் பாதையை இங்கே கொடு."
+"<p> முந்தைய அடைவுக்கு செல்ல, வலது அம்புக்குறி அழுத்தி ஒன்றை தேர்ந்தெடு."
+"<p>உள்ளிடு அடைவு நிறைவை கொண்டுள்ளது. நிறைவு எவ்வாறு அமைய வேண்டும் என்பதற்கு "
+"வலது-கிளிக் செய்."
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "வெளி கருவியை திருத்து"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>காட்ட வேண்டிய கொப்புகளின் வடிகட்டி பெயரை இங்கு உள்ளிடலாம்."
+"<p>வடிகட்டியை நீக்க ,வடிகட்டி பொத்தானை இடது பக்கம் இழுக்கவும்."
+"<p>கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட வடிகட்டியை மறுபடியும் பயன்படுத்த வடிகட்டி பொத்தானை "
+"இழுக்கவும்."
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&விளக்கச்சீட்டு:"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>இந்த பொத்தான் இழுக்கப்படும் போது பெயரிடப்பட்ட வடிகட்டிகளை நீக்கும்,அல்லது "
+"கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட வடிகட்டியை மறபடியும் பயன்படுத்தும்."
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "கருவி->வெளி பட்டியலில் பெயரை கண்டிப்பாக காட்டும்"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "முந்தைய வடிப்பியை புழங்கு (\"%1\")"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "எழுத்தாக்கம்:"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "வடிப்பியை காலி செய் "
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-#, fuzzy
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டி"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "கிடைக்கும் செயல்கள்:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கள்:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "தானியங்கி ஒத்தியக்கி"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "ஒரு கோப்பு உபயோகத்திற்கு வரும்போது"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "கோப்புத் தேர்வாளர் தெரியவரும்போது"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "இடங்களை நினைவில் கொள்:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "அலங்காரங்களை நினைவில் கொள்:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "அமர்வு"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "இடத்தை மீட்டெடு"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "கடைசி அலங்காரத்தை மீட்டெடு"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-"<p>கருவியை துவக்க இயக்க வேண்டிய கட்டளை. தொடரும் குறும்பயன்கள் நீட்டப்படும்:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - தற்போதைய ஆவணத்தின் URL."
-"<li><code>%URLs</code> - திறக்கப்பட்ட ஆவணத்தின் URLகள்."
-"<li><code>%directory</code> - தற்போதைய ஆவணம் உடைய அடைவின் URL."
-"<li><code>கோப்பு பெயர்</code> - தற்போதைய ஆவணத்தின் கோப்பு பெயர்."
-"<li><code>%line</code> - நடப்பு காட்சியில் உள்ள உரை சுட்டியின் தற்போதைய வரி."
-"<li><code>%column</code> - நடப்பு காட்சியில் உள்ள சுட்டி உரையின் நெடுவரிசை."
-"<li><code>%selection</code> - நடப்புக் காட்சியில் உள்ள தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை."
-"<li><code>%text</code> - நடப்பு ஆவணத்தின் உரை.</ul>"
+"<p>ecides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "இயக்கக் கூடியவை:"
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>வடிகட்டும் தேர்வுப்பெட்டியின் வரலாறில் எத்தனை வடிகட்டிகளை இருக்கவேண்டும் "
+"என்பதை தீர்மானிக்கிறது."
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"கட்டளையால் பயன்படுத்தப்பட்ட இயக்குபவை. இது கருவி கண்டிப்பாக் காட்டவேண்டும் "
-"எண்றால் பயன்படுத்தப்படும்; அமைக்கவில்லை எண்றால், <em>கட்டளையின்</em> "
-"முதல் வார்த்தை பயன்படுத்தப் படும்."
+"<p>சில செயல்களை செய்யும் போது இந்த விருப்பத்தேர்வு கோப்பு தேர்வாளரை "
+"தானியங்கியாக செயல் ஆவணத்தின் கோப்புறையின் இடங்களை மாற்ற செய்யும்."
+"<p>தானியங்கு ஒத்திசைவு <em> </em> சொம்பெரியாகும்.கொப்பு தேர்வாளர் காட்சியாகும் "
+"வரை இது செயல்படாது."
+"<p>முன்நிருப்பாக இவற்றில் எதுவும் செயல்படுத்தப்படாது,கருவி பட்டையில் உள்ள "
+"இசைவு பொத்தானை அழுத்தி இடங்களை ஒத்திசைவிக்கலாம்."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "மைம் வகைகள்:"
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>இந்த தேர்வு இருந்தால் (முன்னிருப்பு), நீங்கள் Kateஐ துவக்கும்போது அந்த இடம் "
+"மீளமைக்கப்படும்."
+"<p><strong>அமர்வு</strong>TDE அமர்வு மேலாளரால் கையாளப்பட்டிருந்தால், இடம் "
+"எப்போதும் மீட்டெடுக்கப்படும்."
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"ஒரு அரைப்புள்ளி-பிரிந்த பட்டியல் மைம் வகைகளுக்காக கிடைக்கும் கருவி கிடைக்கிறதோ; "
-"இது காலியாக விடப்பட்டால், கருவி எப்போதும் கிடைக்கும். தெரிந்த "
-"மைம்வகைகளிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்க, வலது புறம் உள்ள பொத்தானை அழுத்தவும்."
+"<p>இந்த தேர்வு இருந்தால் (முன்னிருப்பு), நீங்கள் Kateஐ துவக்கும்போது நடப்பு "
+"வடிகட்டி மீளமைக்கப்படும்."
+"<p><strong>அமர்வு</strong>TDE அமர்வு மேலாளரால் கையாளப்பட்டிருந்தால், வடிகட்டி "
+"எப்போதும் மீட்டெடுக்கப்படும். "
+"<p><strong>சில தானியங்கி</strong>கூட்டிணைப்பு அமைப்புகள் மேலெழுதிவிடும்."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
msgstr ""
-"மைம் வகைகளின் பட்டியலை உருவாக்குவதற்கான உதவி உரையாடலுக்கு இங்கே க்ளிக் "
-"செய்யவும். "
+"Kசாளரத்தின் உரை தொகுப்பை சேர்ந்த கூறுகளை கான முடியவில்லை;\n"
+"தயவுசெய்து உங்கள் நிறுவலை சரிபாருங்கள்."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&சேமி:"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "நடப்பில் உள்ள ஆவணத்தை இதன் மூலம் சேமிக்கவும்"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "எதுவுமில்லை "
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "இந்த கட்டளை மூலம் நடப்பு ஆவணத்தை அச்சிடு"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "நடப்பு ஆவணம்"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "இந்த கட்டளை மூலம் புதிய ஆவணத்தை உருவாக்கு"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "எல்லா ஆவணங்கள்"
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "இந்த கட்டளை மூலம் ஏற்கனவே உள்ள ஆவணத்தை எழுதுவதற்கு திறக்கவும்"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"இந்த கட்டளையை இயக்குவதற்கு முன் நடப்பு அல்லது எல்லா (மாற்றப்பட்ட) ஆவணங்களையும் "
-"நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கலாம். இது எஃப்டிபி போன்ற பயன்பாடுகளில் வலைமனைகளை "
-"செலுத்துவதற்கு இது உதவியாக இருக்கும்."
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "நடப்பில் உள்ள ஆவணத்தை காணும் மற்றொரு காட்சியை உருவாக்கு "
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&கட்டளை வரிப் பெயர்:"
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "தொகுப்பதற்கான நிரலை தேர்வுச்செய்"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr ""
-"நீங்கள் ஒரு பெயரைக் குறிப்பிட்டால், அதை காட்சி கட்டளை வரிகளில் "
-"exttool-the_name_you_specified_hereல் துவங்கலாம். பெயரில் இடைவெளிகளையோ அல்லது "
-"தத்தல்களையோ பயன்படுத்தக்கூடாது."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "நீங்கள் குறைந்தது பெயர் மற்றும் ஒரு கட்டளையை குறிப்பிட வேண்டும்"
+"முன்பிருந்த தொகுப்பி பொருள்கூறுகளுக்காக முறைமை முழு அமைப்புகளை மேல் இயக்குக"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "இந்த கருவியைச் செயல்படுத்தும் மைம் வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "நடப்பு ஆவண பார்வையை மூடு"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "மைம் வகைகளைத் தேர்ந்தெடு"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "நிலைப்பட்டியை காட்டவோ மறைக்கவோ இந்த கட்டளையை உபயோகிக்கவும்"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "புதிய..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "பாதையை காட்டு"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "திருத்து..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "பாதையை மறை"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "பிரிப்பானை சொருகு"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "சாளரத் தலைப்பில் முழு ஆவணப்பாதையை காட்டவும்"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"இந்த பட்டியல் அனைத்து உள்ளமைக்கப்பட்ட கருவிகளை காட்டும், உரை பட்டியலில் "
-"குறிப்பிடப்படும்\t"
+"கொடுக்கப்பட்ட கோப்பை படிக்க முடியவில்லை,கோப்பு உள்ளதா அல்லது தற்பொதவ பயனரால் "
+"படிக்க முடியுமா என்று பார்க்கவும்."
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "kஎழுத்து - உரைதொகுப்பாளர் உறுப்பு"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "தொகுப்பதற்கான நிரலை தேர்வுச்செய்"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1948,24 +1966,6 @@ msgid ""
"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "ஆவணம்"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "அமர்வுகள்"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&சாளரம்"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "தொகுப்பியை தேர்வுச்செய்..."