diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkio.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkio.po index 940828fcfc0..831b423caa3 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "&மேலாண்மை" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -75,14 +75,14 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" -"<h1>திடீர் நிரல்கள்</h1>கான்கொரர் (அல்லது http வரைமுறையை பயன்படுத்தும் இதர KDE " +"<h1>திடீர் நிரல்கள்</h1>கான்கொரர் (அல்லது http வரைமுறையை பயன்படுத்தும் இதர TDE " " பயன்பாடுகள்), தொலைவு இணைப்பு சேவையகத்தால் ஆரம்பிக்கபடும் கணினியில் " "சேமிக்கபடும் தகவலகள் பனியாரங்களில் இருக்கும். அதாவது, உங்கள் பற்றி மற்றும் " "நீங்கள் மேலோடும் தகவல்களை வலை சேவையகம் சேமிக்கும். இது உங்கள் கொள்கையை " @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "" "பயன்படும், 'உங்கள் பொருள்களை கடை கூடையில் போடவும்' போன்றவைகளுக்கு பயன்படும். " "சில வலை இடங்களுக்கு பனியாரங்களை ஆதரிக்கும் மேலோடுகள் தேவைபடும். " "<p>சில மக்களுக்கு தனிமை மற்றும் பனியாரங்களின் பயன் ஆகியவையின் சமரசம் தேவைபடும், " -"இவர்களுக்கு KDE, பனியாரங்களை யைளும் முறையை தனிபயனாக்க உதவும். நீங்கள் KDE " +"இவர்களுக்கு TDE, பனியாரங்களை யைளும் முறையை தனிபயனாக்க உதவும். நீங்கள் TDE " "கொடாநிலை கொள்கையை, சேவையகத்திற்கு பனியாரம் தேவைபடும் போது, உங்களிடம் " "கேட்கும்படி அமைக்கலாம். உங்கள் விருப்பமான வலை இடங்களில், நீங்கள் அந்த கொளனகையை " "ஏற்றுகொண்டால், ஒவ்வொறு முறை நீங்கள் அந்த வலை இடத்திற்கு செல்லும் போதும், " "கேள்விகள் கேட்காது. இதற்கு, நீங்கள் அந்த குறிப்பிட்ட இடத்தை மேலோடவும் மற்றும் " "ஏதாவது பனியார உரையாடல் பெட்டி கொடுக்கபட்டால்,இந்த களம் க்ளிக் செய்து, ஏற்க " "என்பதை தேர்ந்டுக்கவும் அல்லது அந்த இடத்தை களம் வீதம் கொள்கை என்ற தட்டலை தேர்வு " -"செய்யவும் மற்றும் ஏற்பதற்கு அமைக்கவும். இதனால் ஒவ்வொறு முறை KDE பனியாரத்தை " +"செய்யவும் மற்றும் ஏற்பதற்கு அமைக்கவும். இதனால் ஒவ்வொறு முறை TDE பனியாரத்தை " "ஏற்கும் போதும் நீங்கள் விரும்பும் வலை இடங்களிலிருந்து கேள்விகள் இல்லாமல் " "பனியாரங்களை ஏற்கலாம்" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -182,9 +182,9 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" -"<h1>திடீர் நிரல்கள்</h1>கான்கொரர் (அல்லது http வரைமுறையை பயன்படுத்தும் இதர KDE " +"<h1>திடீர் நிரல்கள்</h1>கான்கொரர் (அல்லது http வரைமுறையை பயன்படுத்தும் இதர TDE " " பயன்பாடுகள்), தொலைவு இணைப்பு சேவையகத்தால் ஆரம்பிக்கபடும் கணினியில் " "சேமிக்கபடும் தகவலகள் பனியாரங்களில் இருக்கும். அதாவது, உங்கள் பற்றி மற்றும் " "நீங்கள் மேலோடும் தகவல்களை வலை சேவையகம் சேமிக்கும். இது உங்கள் கொள்கையை " @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "பயன்படும், 'உங்கள் பொருள்களை கடை கூடையில் போடவும்' போன்றவைகளுக்கு பயன்படும். " "சில வலை இடங்களுக்கு பனியாரங்களை ஆதரிக்கும் மேலோடுகள் தேவைபடும். " "<p>சில மக்களுக்கு தனிமை மற்றும் பனியாரங்களின் பயன் ஆகியவையின் சமரசம் தேவைபடும், " -"இவர்களுக்கு KDE, பனியாரங்களை யைளும் முறையை தனிபயனாக்க உதவும். நீங்கள் KDE " +"இவர்களுக்கு TDE, பனியாரங்களை யைளும் முறையை தனிபயனாக்க உதவும். நீங்கள் TDE " "கொடாநிலை கொள்கையை, சேவையகத்திற்கு பனியாரம் தேவைபடும் போது, உங்களிடம் " "கேட்கும்படி அமைக்கலாம். உங்கள் விருப்பமான வலை இடங்களில், நீங்கள் அந்த கொளனகையை " "ஏற்றுகொண்டால், ஒவ்வொறு முறை நீங்கள் அந்த வலை இடத்திற்கு செல்லும் போதும், " @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "மேலோடவும் மற்றும் ஏதாவது பனியார உரையாடல் பெட்டி கொடுக்கபட்டால்,இந்த களம் க்ளிக் " "செய்து, ஏற்க என்பதை தேர்ந்டுக்கவும் அல்லது அந்த இடத்தை களம் வீதம் <i>" "கொள்கை என்ற தட்டலை </i>தேர்வு செய்யவும் மற்றும் ஏற்பதற்கு அமைக்கவும். இதனால் " -"ஒவ்வொறு முறை KDE பனியாரத்தை ஏற்கும் போதும் நீங்கள் விரும்பும் வலை " +"ஒவ்வொறு முறை TDE பனியாரத்தை ஏற்கும் போதும் நீங்கள் விரும்பும் வலை " "இடங்களிலிருந்து கேள்விகள் இல்லாமல் பனியாரங்களை ஏற்கலாம்" #: kenvvarproxydlg.cpp:70 @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "" "நீங்கள் தற்போது செய்த மாற்றங்கள் இயங்க பயன்பாடுகள் மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டும்" #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "நீங்கள் தற்போது செய்த மாற்றங்கள் இயங்க KDE மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டும்" +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "நீங்கள் தற்போது செய்த மாற்றங்கள் இயங்க TDE மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டும்" #: main.cpp:85 msgid "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" "<qt>\n" "குக்கிஸ் எவ்வாறு இயந்திரத்தை கையாளுகிறது என்பதை குறிப்பிடுகிறது: \n" "<ul>\n" -"<li><b>கேள்</b>வழங்கன் குக்கியை அமைக்க KDE உங்களை உருதி செய்ய வைக்கும்.\"</li>" +"<li><b>கேள்</b>வழங்கன் குக்கியை அமைக்க TDE உங்களை உருதி செய்ய வைக்கும்.\"</li>" "\n" "<li><b>ஏற்றுக்கொள்</b> குக்கிஸ்சை ஏற்றுக்கும் பிராம்டை உருதி செய்யும்.</li>\n" "<li><b>ஏற்க்காதே</b> குக்கியசை திரும்ப பெற குக்க்கிஜாரை ஏற்ப்படுத்தும்.</li>\n" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "SOCKS ஆதரவைச் செயற்படுத்து" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" "கேடியி பயன்பாடுகள் மற்றும் l/0 துணை அமைப்புகளில் SOCKS4 மற்றும்SOCKS5-களை " @@ -1586,10 +1586,10 @@ msgstr "தானியக்க கண்டுபிடித்தல்" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"SOCKS யை உங்கள் கணிப்பொறியிலிருந்து KDE தன்னிச்சையாக ஆராய்ந்து நிருவுதல்" +"SOCKS யை உங்கள் கணிப்பொறியிலிருந்து TDE தன்னிச்சையாக ஆராய்ந்து நிருவுதல்" #. i18n: file socksbase.ui line 73 #: rc.cpp:503 @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." msgstr "காணப்படவில்லையென்றால், kசாளரம் டான்டேயை பயன்படுத்தும்.." #. i18n: file socksbase.ui line 87 @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." msgstr "து காணப்படவில்லையென்றால், kசாளரம் டான்டேயை பயன்படுத்தும்." #. i18n: file socksbase.ui line 174 @@ -1708,8 +1708,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" +msgid "TDE SOCKS Control Module" msgstr "Kசாளர SOCKS கட்டுப்பாட்டுக் கூறு" #: socks.cpp:44 @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "மன்னிக்கவும், SOCKS இனை ஏற்ற ம #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>þó¾ ÜÚ¸û ¯í¸¨Ç KDE Ш½ÒâÔõ SOCKS.§ºÅ¸ý «øÄÐ Á¡üÚ §ºÅ¸¨É ¯ûǨÁì¸ Å¢Îõ</p>" +"<p>þó¾ ÜÚ¸û ¯í¸¨Ç TDE Ш½ÒâÔõ SOCKS.§ºÅ¸ý «øÄÐ Á¡üÚ §ºÅ¸¨É ¯ûǨÁì¸ Å¢Îõ</p>" "<p>SOCKS ´Õ <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a> " "ŨÃÔÚìÌõ ¾£îÍÅ÷ Á¡üÈ¡ ¦¿È¢Ó¨È. " "<p>¯í¸ÙìÌ ±ó¾ §Â¡º¨½Ôõ þÐ ±ñ½ ÁüÚõ ¯í¸û «¨ÁôÒ ¯í¸¨Ç ÀÂýÀÎò¾ ÜÈÅ¢ø¨Ä ¦ÂñÈ¡ø þ¨¾ " @@ -2148,5 +2148,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Success! SOCKS was found and initialized." #~ msgstr "வெற்றி! சாக்ஸ் கண்டுபிடிக்கப்பட்டு துவக்கப்பட்டது." -#~ msgid "<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.</p>" +#~ msgid "<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator doesn't tell you to use it, leave it disabled.</p>" #~ msgstr "<h1>சாக்ஸ்</h1><p>இந்த பகுதி சாக்ஸ் சேவகன் அல்லது ப்ராக்சிக்கான கேடியி ஆதரவை வடிவமைப்பதற்கு அனுமதிக்கிறது.</p><p>சாக்ஸ், பயர்வால்களை கடந்து செல்வதற்கான நெறிமுறை. இது <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>ல் விவரிக்கப்பட்டுள்ளது. <p>உங்களுக்கு இதைப் பற்றி தெரியவில்லை என்றால், உங்கள் அமைப்பு நிர்வாகி இதை பயன்படுத்த சொல்லவில்லை என்றால், அதை செயலிழக்க செய்யவும்.</p>" |