diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/konqueror.po | 1059 |
1 files changed, 562 insertions, 497 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konqueror.po index c6aedbc648d..69beee431c0 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:18-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" "திறக்கும்." #. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "முதல் அடைவு" @@ -166,19 +167,19 @@ msgstr "நிலையான எழுத்துரு" msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "இது கான்கொரர் சாளரங்களில் உரையைக் காட்ட பயன்படுத்தப்பட்ட எழுத்துரு." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "ஒரு கோப்பை நீக்குவதற்கு உறுதிப்படுத்து." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "குப்பைத்தொட்டிக்கு நகர்த்த உறுதிப்படுத்து" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "நகர்த்தும்போது உறுதிப்படுத்துதலை கேட்கவேண்டுமா என்பதை சொல்லும். அதை அந்த " "கோப்பில் இருந்து சுலபமாக திரும்ப பெறலாம்." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" @@ -217,13 +218,13 @@ msgstr "&குறும்பட அளவு" msgid "S&ort" msgstr "தொகு" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 #: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Iconview Toolbar" msgstr "குறும்படக்காட்சிக் கருவிப்பட்டி" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Iconview Extra Toolbar" @@ -338,7 +339,7 @@ msgid "URLs older than" msgstr "இதைவிட பழைய வலைமனைகள்" #. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "விவரங்கள்" @@ -391,8 +392,8 @@ msgstr "" "கண்டறிந்தது:\n" "%2" -#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 -#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 msgid "Konqueror" msgstr "கான்கொரர்" @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "வலை உலாவி, கோப்பு மேலாளர், ... #: konq_factory.cc:222 #, fuzzy -msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999 - 2004 கான்கொரர் மேம்படுத்துபவர்கள்" #: konq_factory.cc:224 @@ -410,65 +411,69 @@ msgid "http://konqueror.kde.org" msgstr "http://konqueror.kde.org" #: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "ஆக்கியோர் (பாகங்கள், பகுதிகள்,i/o lib) மற்றும் காப்பாளர்" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cc:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "ஆக்கியோர் (உருவரைச் சட்டம், பாகங்கள்)" -#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 msgid "developer (framework)" msgstr "ஆக்கியோர் (சட்டப் பணி)" -#: konq_factory.cc:228 +#: konq_factory.cc:229 msgid "developer" msgstr "ஆக்கியோர்" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cc:230 msgid "developer (List views)" msgstr "ஆக்கியோர் (பட்டியற் காட்சிகள்)" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cc:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "ஆக்கியோர் (குறும்படக்காட்சி, I/O lib)" -#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 -#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 -#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 -#: konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "ஆக்கியோர் (HTML தீற்றும் பொறி)" -#: konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "ஆக்கியோர் (HTML தீற்றும் பொறி, I/O lib)" -#: konq_factory.cc:237 +#: konq_factory.cc:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "ஆக்கியோர் (HTML தீற்றும் பொறி, I/O lib,சார்பலன் சோதனை சட்ட அமைப்பு)" -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cc:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "ஆக்கியோர் (HTML தீற்றும் பொறி,ஜாவா தொடர்)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cc:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "ஆக்கியோர் (ஜாவாஎழுத்தாக்கம்)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cc:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "ஆக்கியோர் (ஜாவா ஆப்லெட் உதவி மற்றும் மற்ற உட்பொதி பொருள்கள்) " -#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "ஆக்கியோர் (I/O lib)" -#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "ஆக்கியோர் (ஜாவா குறுநிரல் உதவி)" -#: konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cc:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -476,41 +481,41 @@ msgstr "" "ஆக்கியோர் (ஜாவா 2 பாதுகாப்பு மேலாளர் ஆதரவு, \n" " மற்றும் குறுநிரல் ஆதரவில் பெரும் முன்னேற்றங்கள்)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cc:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "ஆக்கியோர் (நெட்ஸ்கேப் செருகி ஆதரவு)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cc:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "உருவாக்குபவர் (எஸ் எஸ் எல், நெட்ஸ்கேப் சொருகி)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cc:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "ஆக்கியோர் (I/O lib, அத்தாட்சிப்படுத்தல் ஆதரவு)" -#: konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cc:256 msgid "graphics/icons" msgstr "வரைவியல்/ குறும்படங்கள்" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cc:257 msgid "kfm author" msgstr "kfm ஆசிரியர்" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cc:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "ஆக்கியோர் (நாவிகேஷன் பலக சட்டப்பணி)" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cc:259 #, fuzzy msgid "developer (misc stuff)" msgstr "ஆக்கியோர் (பட்டியற் காட்சிகள்)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cc:260 #, fuzzy msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "ஆக்கியோர் (சட்டப் பணி)" -#: konq_frame.cc:85 +#: konq_frame.cc:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -523,15 +528,15 @@ msgstr "" "அடைவைக்காட்டும். இது அடைவு வரிசை காட்சி, சின்னகாட்சி, விவரக்காட்சி,முனைய " "சாளரக்காட்சி போன்ற பல்வகைக் காட்சிகளை பார்க்க பயன்படும்" -#: konq_frame.cc:148 +#: konq_frame.cc:154 msgid "Close View" msgstr "காட்சியை மூடு" -#: konq_frame.cc:229 +#: konq_frame.cc:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: konq_frame.cc:231 +#: konq_frame.cc:237 msgid "Stalled" msgstr "முடங்கிய" @@ -544,12 +549,12 @@ msgstr "%1ல் முன்னோட்டம்" msgid "Preview In" msgstr "இதில் முன்னோட்டம்" -#: konq_guiclients.cc:190 +#: konq_guiclients.cc:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "%1 காட்டு" -#: konq_guiclients.cc:194 +#: konq_guiclients.cc:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "%1ஐ மறை" @@ -586,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "திறக்கவேண்டிய இடம்." -#: konq_mainwindow.cc:495 +#: konq_mainwindow.cc:562 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -595,7 +600,7 @@ msgstr "" "பிறழ்ந்த வலைமனை\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:500 +#: konq_mainwindow.cc:567 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "" "ஒப்புநெறிக்கு ஆதரவில்லை\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " "%1, but it cannot handle this file type." @@ -612,19 +617,19 @@ msgstr "" "இதில் அமைப்பு பிழை உள்ளது. நீங்கள் கான்கொரரை %1 ஓடு சேர்த்திருக்கிறீர்கள் ,இந்த " "கோப்புவகையை கையாள முடியாது " -#: konq_mainwindow.cc:1414 +#: konq_mainwindow.cc:1480 msgid "Open Location" msgstr "இடத்தைத் திற" -#: konq_mainwindow.cc:1445 +#: konq_mainwindow.cc:1511 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "தேடும் பகுதியை உருவாக்க முடியவில்லை, உங்கள் நிறுவலைச் சரிபார்க்கவும்." -#: konq_mainwindow.cc:1721 +#: konq_mainwindow.cc:1787 msgid "Canceled." msgstr "ரத்துச் செய்யப்பட்டது." -#: konq_mainwindow.cc:1759 +#: konq_mainwindow.cc:1825 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -632,36 +637,64 @@ msgstr "" "இந்த பக்கத்தில் கொடுக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" "இந்த பக்கத்தை மூடினால் மாற்றங்கள் கைவிடப்படும்." -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "Discard Changes?" msgstr "மாற்றங்களை கைவிடலாமா?" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "&Discard Changes" msgstr "&மாற்றங்களை கைவிடலாமா?" -#: konq_mainwindow.cc:1865 +#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 +msgid "" +"Stop loading the document" +"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"ஆவணத்தை ஏற்றுவதை நிறுத்தவும்" +"<p>வலைப்பின்னல் மாற்றங்கள் நிறுத்தப்படும். கான்கொரர் இதுவரை வந்தடைந்தவைகளை " +"காட்டும்." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "ஆவண ஏற்றத்தை நிறுத்து" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"தற்போது காட்டப்பட்ட ஆவணங்களை மீண்டும் ஏற்று " +"<p> உதாரணமாக ஒரு வலைப்பக்கத்தில் நீங்கள் உண்டாக்கி இருக்கும் மாற்றங்களை " +"தெரிவதற்கு அதை புதுப்பிக்க வேண்டும்." + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "தற்போது காட்டிய ஆவணத்தை திரும்ப ஏற்று" + +#: konq_mainwindow.cc:1959 #, fuzzy msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "" "உங்கள் ஒறபட்டி செயலாகமலோ அல்லது கிடைக்காமலோ உள்ளது.ஒரு புது உள்ளிடை சேர்க்க " "முடியாது." -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Show History Sidebar" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -669,7 +702,7 @@ msgstr "" "இந்த தத்தலில் கொடுக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" "தத்தலை துண்டிப்பதன் மூலம் மாற்றங்கள் கைவிடப்படும்." -#: konq_mainwindow.cc:2703 +#: konq_mainwindow.cc:2802 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -677,7 +710,7 @@ msgstr "" "இந்த காட்சியில் கொடுக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" "இந்த காட்சியை மூடினால் மாற்றங்கள் கைவிடப்படும்." -#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -685,19 +718,19 @@ msgstr "" "இந்த தத்தலில் கொடுக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" "தத்தலை மூடுவதன் மூலம் மாற்றங்கள் கைவிடப்படும்." -#: konq_mainwindow.cc:2758 +#: konq_mainwindow.cc:2857 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "மற்ற அனைத்து தத்தல்களையும் மூட வேண்டுமா?" -#: konq_mainwindow.cc:2759 +#: konq_mainwindow.cc:2858 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "மற்ற தத்தல்கள் உறுதிப்படுத்துதலை மூடு " -#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "மற்ற தத்தல்களை மூடு " -#: konq_mainwindow.cc:2773 +#: konq_mainwindow.cc:2872 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -705,7 +738,7 @@ msgstr "" "இந்த தத்தலில் கொடுக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" "தத்தலை மூடிவதன் மூலம் மாற்றங்கள் கைவிடப்படும்." -#: konq_mainwindow.cc:2806 +#: konq_mainwindow.cc:2905 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -713,253 +746,270 @@ msgstr "" "இந்த தத்தலில் கொடுக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" "எல்லா தத்தல்களையும் திரும்ப ஏற்றுவதன் மூலம் மாற்றங்கள் கைவிடப்படும்." -#: konq_mainwindow.cc:2878 +#: konq_mainwindow.cc:2977 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "%1 இற்கு எழுதுவதற்கு அனுமதியில்லை" -#: konq_mainwindow.cc:2888 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Enter Target" msgstr "இலக்கை உள்ளிடு" -#: konq_mainwindow.cc:2897 +#: konq_mainwindow.cc:2996 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> செல்லாது<qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2913 +#: konq_mainwindow.cc:3012 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "%1ல் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளை இதற்கு நகலெடு:" -#: konq_mainwindow.cc:2923 +#: konq_mainwindow.cc:3022 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "%1ல் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளை இதற்கு நகர்த்து:" -#: konq_mainwindow.cc:3705 +#: konq_mainwindow.cc:3806 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&கோப்பு வகையைத் தொகு..." -#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "புதிய &சாளரம்" -#: konq_mainwindow.cc:3708 +#: konq_mainwindow.cc:3809 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&மற்றொரு சாளரம்" -#: konq_mainwindow.cc:3709 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "Send &Link Address..." msgstr "&இணைப்பு முகவரியை அனுப்பு..." -#: konq_mainwindow.cc:3710 +#: konq_mainwindow.cc:3811 msgid "S&end File..." msgstr "கோப்பை &அனுப்பு..." -#: konq_mainwindow.cc:3713 +#: konq_mainwindow.cc:3814 msgid "Open &Terminal" msgstr "முனையத்தைத் &திற" -#: konq_mainwindow.cc:3715 +#: konq_mainwindow.cc:3816 msgid "&Open Location..." msgstr "&இடத்தைத் திற..." -#: konq_mainwindow.cc:3717 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "&Find File..." msgstr "&கோப்பை கண்டுபிடி..." -#: konq_mainwindow.cc:3722 +#: konq_mainwindow.cc:3823 msgid "&Use index.html" msgstr "&index.html பயன்படுத்து" -#: konq_mainwindow.cc:3723 +#: konq_mainwindow.cc:3824 msgid "Lock to Current Location" msgstr "நடப்பு இடத்துடன் பூட்டு" -#: konq_mainwindow.cc:3724 +#: konq_mainwindow.cc:3825 msgid "Lin&k View" msgstr "இணைப்புக்காட்சி" -#: konq_mainwindow.cc:3727 +#: konq_mainwindow.cc:3828 msgid "&Up" msgstr "&மேல்" -#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 msgid "History" msgstr "வரலாறு" -#: konq_mainwindow.cc:3750 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "Home" msgstr "முதல்" -#: konq_mainwindow.cc:3754 +#: konq_mainwindow.cc:3855 msgid "S&ystem" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3755 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "App&lications" msgstr "பயன்பாடுகள்" -#: konq_mainwindow.cc:3756 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "&Storage Media" msgstr "&சேகரிப்பு ஊடகம்" -#: konq_mainwindow.cc:3757 +#: konq_mainwindow.cc:3858 msgid "&Network Folders" msgstr "&வலைப்பின்னல் அடைவுகள்" -#: konq_mainwindow.cc:3758 +#: konq_mainwindow.cc:3859 msgid "Sett&ings" msgstr "அமைப்புகள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 msgid "Trash" msgstr "குப்பைத்தொட்டி" -#: konq_mainwindow.cc:3761 +#: konq_mainwindow.cc:3862 msgid "Autostart" msgstr "தன்னியக்கத் துவக்கம்" -#: konq_mainwindow.cc:3762 +#: konq_mainwindow.cc:3863 msgid "Most Often Visited" msgstr "அதிகம் சென்றவை" -#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&காட்சி விளக்கக்குறிப்பைச் சேமி..." -#: konq_mainwindow.cc:3770 +#: konq_mainwindow.cc:3871 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "ஒவ்வொரு அடைவிலும் காட்சி மாற்றங்களைச் சேமி" -#: konq_mainwindow.cc:3772 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "அடைவு பண்புகளை நீக்கு" -#: konq_mainwindow.cc:3792 +#: konq_mainwindow.cc:3893 msgid "Configure Extensions..." msgstr "விரிவாக்கங்களை வடிவமை..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "எழுத்து பரிசோதித்தலை உள்ளமை..." -#: konq_mainwindow.cc:3796 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "காட்சியை இடது வலதாகப் பிரி" -#: konq_mainwindow.cc:3797 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "காட்சியை பிரி & மேல்/கீழ்" -#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 msgid "&New Tab" msgstr "&புதிய தத்தல்" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "தற்போதைய தாளை நகலெடு" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Detach Current Tab" msgstr "தற்போதைய தத்தலை மூடு" -#: konq_mainwindow.cc:3801 +#: konq_mainwindow.cc:3902 msgid "&Close Active View" msgstr "&இயங்கு காட்சியை நீக்கு" -#: konq_mainwindow.cc:3802 +#: konq_mainwindow.cc:3903 msgid "Close Current Tab" msgstr "தற்போதைய தத்தலை மூடு" -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3906 msgid "Activate Next Tab" msgstr "அடுத்த தாளை செயல்படுத்து" -#: konq_mainwindow.cc:3806 +#: konq_mainwindow.cc:3907 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்து" -#: konq_mainwindow.cc:3811 +#: konq_mainwindow.cc:3912 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "%1 அடுத்த தாளை செயல்படுத்து" -#: konq_mainwindow.cc:3814 +#: konq_mainwindow.cc:3915 msgid "Move Tab Left" msgstr "தற்போதைய தத்தலை அகற்று" -#: konq_mainwindow.cc:3815 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "Move Tab Right" msgstr "வலது தத்தலுக்கு மாற்று" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3919 msgid "Dump Debug Info" msgstr "மேலதிக விவரங்களைக் காட்டு" -#: konq_mainwindow.cc:3821 +#: konq_mainwindow.cc:3922 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "பார்வை சுருக்க குறிப்புகளை வடிவமை..." -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3923 msgid "Load &View Profile" msgstr "பார்வை சுருக்கக்குறிப்பை ஏற்று" -#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "அணைத்து தத்தலையும் &மறுஏற்றம் செய்" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3938 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "&தத்தலை மறுஏற்றம் செய்" + +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "&Stop" msgstr "&நிறுத்து" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3955 msgid "&Rename" msgstr "&மறுபெயரிடு" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "&Move to Trash" msgstr "&குப்பைத்தொட்டிக்கு நகர்த்து" -#: konq_mainwindow.cc:3859 +#: konq_mainwindow.cc:3962 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "&கோப்பு படியெடு..." + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "M&ove Files..." + +#: konq_mainwindow.cc:3965 +msgid "Create Folder..." +msgstr "அடைவை உருவாக்கு..." + +#: konq_mainwindow.cc:3966 msgid "Animated Logo" msgstr "உயிரூட்டப்பட்ட சின்னம்" -#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 msgid "L&ocation: " msgstr "இடம்:" -#: konq_mainwindow.cc:3866 +#: konq_mainwindow.cc:3973 msgid "Location Bar" msgstr "இட அமைவுப் பட்டி" -#: konq_mainwindow.cc:3871 +#: konq_mainwindow.cc:3978 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "இட அமைவு பட்டி<p>இணைய முகவரி அல்லது தேடும் முறையை உள்ளிடு. " -#: konq_mainwindow.cc:3874 +#: konq_mainwindow.cc:3981 msgid "Clear Location Bar" msgstr "இடவமைவு பட்டியை நீக்கு" -#: konq_mainwindow.cc:3879 +#: konq_mainwindow.cc:3986 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "இடவமைவு பட்டியை நீக்கு<p>இடவமைவு பட்டியின் உள்ளடக்கத்தை நீக்குகிறது" -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Bookmark This Location" msgstr "இந்த இடத்தை குறித்துவை" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:4013 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "கான்கொரர் முன்னுரை" -#: konq_mainwindow.cc:3908 +#: konq_mainwindow.cc:4015 msgid "Go" msgstr "செல்" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "போ<p>இடவமைவு பட்டியில் உள்ள இடத்திற்கு செல்லும்." -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "" "Enter the parent folder" "<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -968,27 +1018,27 @@ msgstr "" "தாய் அடைவை உள்ளிடு " "<p> தற்போதைய இடம் file:/home/%1 இதை கிளிக் செய்தால் file:/homeக்கு செல்லலாம்." -#: konq_mainwindow.cc:3918 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Enter the parent folder" msgstr "தாய் அடைவை உள்ளிடு" -#: konq_mainwindow.cc:3920 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "வரலாறு உலாவியில் ஒரு அடி பின் போகவும்<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3921 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "வரலாறு உலாவியில் ஒரு அடி பின் போகவும்" -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "வரலாறு உலாவியில் ஒரு அடி முன் போகவும்<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3924 +#: konq_mainwindow.cc:4031 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "வரலாறு உலாவியில் ஒரு அடி முன் போகவும்" -#: konq_mainwindow.cc:3926 +#: konq_mainwindow.cc:4033 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" @@ -998,25 +1048,11 @@ msgstr "" "<p> இடவமைவை வடிவமைத்தால் இந்த விசை கேடிஇ<b> கட்டுப்பட்டு மையத்தில்</b>, உள்ள <b>" "கோப்பு மேலாளருக்கு</b>/<b> கொண்டு செல்லும்</b>." -#: konq_mainwindow.cc:3929 +#: konq_mainwindow.cc:4036 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "உங்கள் 'தொடக்க இடத்திற்கு' செல்லுங்கள்" -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"தற்போது காட்டப்பட்ட ஆவணங்களை மீண்டும் ஏற்று " -"<p> உதாரணமாக ஒரு வலைப்பக்கத்தில் நீங்கள் உண்டாக்கி இருக்கும் மாற்றங்களை " -"தெரிவதற்கு அதை புதுப்பிக்க வேண்டும்." - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "தற்போது காட்டிய ஆவணத்தை திரும்ப ஏற்று" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 +#: konq_mainwindow.cc:4043 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs" "<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " @@ -1026,25 +1062,11 @@ msgstr "" "<p> உதாரணமாக ஒரு வலைப்பக்கத்தில் நீங்கள் உண்டாக்கி இருக்கும் மாற்றங்களை " "தெரிவதற்கு அதை புதுப்பிக்க வேண்டும்." -#: konq_mainwindow.cc:3939 +#: konq_mainwindow.cc:4046 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "தற்போது காட்டிய ஆவணத்தை திரும்பஏற்று" -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"ஆவணத்தை ஏற்றுவதை நிறுத்தவும்" -"<p>வலைப்பின்னல் மாற்றங்கள் நிறுத்தப்படும். கான்கொரர் இதுவரை வந்தடைந்தவைகளை " -"காட்டும்." - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "ஆவண ஏற்றத்தை நிறுத்து" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1054,11 +1076,11 @@ msgstr "" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " "TDE applications." -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கபட்ட உரை/உருப்படிகளைப் பிடிப்புப்பலகைக்கு நகர்த்தும்" -#: konq_mainwindow.cc:3952 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1068,12 +1090,12 @@ msgstr "" "<p> இதன் மூலம் உரைப்பகுதி கான்கொரர் மற்றும் கேடியி பயன்பட்டில் உள்ள ஒட்டு " "கட்டளையில் கிடைக்கும்" -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:4063 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "" "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை அல்லது பொருளை(களை) தற்காலிக நினைவத்துக்கு நகலெடு." -#: konq_mainwindow.cc:3958 +#: konq_mainwindow.cc:4065 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" "<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." @@ -1082,11 +1104,11 @@ msgstr "" "<p>கேடிஇ பயன்பாட்டில் இருந்து நகல் எடுக்க்ப்பட்ட அல்லது வெட்டப்பட்ட உரைக்கு இது " "பொருந்தும்." -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:4068 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "தற்காலிக உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு" -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " @@ -1100,15 +1122,15 @@ msgstr "" "<p> இந்த உரையாடல் பெட்டி PDF கோப்புகளை உருவாக்குதல் போன்ற கேடியின் சிறப்பு " "சேவைகளுக்கும் இடமளிக்கும்" -#: konq_mainwindow.cc:3969 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "Print the current document" msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை அச்சிடு" -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:4082 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "இருந்தால், கோப்புரையை திறக்கும்போது index.html யை திற." -#: konq_mainwindow.cc:3976 +#: konq_mainwindow.cc:4083 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1116,7 +1138,7 @@ msgstr "" "பூட்டப்பட்டுள்ளதால் அடவை திருத்த முடியாது. ஒரு அடைவில் இருது மேலும் கோப்புகளை " "பார்க தொடர்போடு பார் என்பதோடு பயன்படுத்தவும் " -#: konq_mainwindow.cc:3977 +#: konq_mainwindow.cc:4084 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " "linked views." @@ -1124,87 +1146,86 @@ msgstr "" "பார்க்கும் வசதியை \"இணைத்தவை\" யாக அமை. இணைத்தவைகள் மற்ற அடைவுகளில் இருந்து " "இணைக்கப்பட்டவைகளில் உள்ள மாற்றத்தை பின்பற்ற்உம்" -#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: konq_mainwindow.cc:4108 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "தத்தையின் புதிய அடைவு" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4113 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:4114 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 msgid "Open in New Tab" msgstr "புதிய தத்தையில் திறக்கவும்" -#: konq_mainwindow.cc:4175 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "&கோப்பு படியெடு..." - -#: konq_mainwindow.cc:4176 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "M&ove Files..." - -#: konq_mainwindow.cc:4180 -msgid "Create Folder..." -msgstr "அடைவை உருவாக்கு..." - -#: konq_mainwindow.cc:4334 +#: konq_mainwindow.cc:4421 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "\"%1\" காட்சித் திரட்டைச் சேமி... " -#: konq_mainwindow.cc:4674 +#: konq_mainwindow.cc:4762 msgid "Open in T&his Window" msgstr "இந்த சாளரத்தில் திற" -#: konq_mainwindow.cc:4675 +#: konq_mainwindow.cc:4763 msgid "Open the document in current window" msgstr "நடப்பு சாளரத்தில் ஆவணத்தைத் திற" -#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்" -#: konq_mainwindow.cc:4678 +#: konq_mainwindow.cc:4766 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Open the document in a new window" -#: konq_mainwindow.cc:4688 +#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +#, fuzzy +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "Open in &New Tab" + +#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "புதிய தத்தையில் அவண்தை திறக்கவும்" + +#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Open in &New Tab" -#: konq_mainwindow.cc:4689 -msgid "Open the document in a new tab" +#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "புதிய தத்தையில் அவண்தை திறக்கவும்" -#: konq_mainwindow.cc:4929 +#: konq_mainwindow.cc:5025 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "இதனாற் திற %1" -#: konq_mainwindow.cc:4986 +#: konq_mainwindow.cc:5082 msgid "&View Mode" msgstr "காட்சி முறைமை" -#: konq_mainwindow.cc:5196 +#: konq_mainwindow.cc:5291 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "இந்த சாளரத்தில் பல டாப்கள் திறக்கப்படுள்ளது. இவைகளை மூடவேண்டுமா? " -#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 msgid "Confirmation" msgstr "உறுதிப்படுத்தல்" -#: konq_mainwindow.cc:5200 +#: konq_mainwindow.cc:5295 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&தற்போதைய தத்தலை மூடு" -#: konq_mainwindow.cc:5232 +#: konq_mainwindow.cc:5327 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1212,7 +1233,7 @@ msgstr "" "இந்த தத்தலில் கொடுக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" "சாளரத்தை மூடுவதன் மூலம் மாற்றங்கள் கைவிடப்படும்." -#: konq_mainwindow.cc:5250 +#: konq_mainwindow.cc:5345 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1220,22 +1241,22 @@ msgstr "" "இந்த தத்தலில் கொடுக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" "சாளரத்தை மூடுவதன் மூலம் மாற்றங்கள் கைவிடப்படும்." -#: konq_mainwindow.cc:5342 +#: konq_mainwindow.cc:5437 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "உங்கள் ஒறபட்டி செயலாகமலோ அல்லது கிடைக்காமலோ உள்ளது.ஒரு புது உள்ளிடை சேர்க்க " "முடியாது." -#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Web Sidebar" msgstr "வலையத்தின் ஒற பட்டி" -#: konq_mainwindow.cc:5347 +#: konq_mainwindow.cc:5442 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "\"%1\" என்ற புதிய வலை நீட்டிப்பை உங்கள் ஒற பட்டியுடன் இனை?" -#: konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Do Not Add" msgstr "" @@ -1263,7 +1284,7 @@ msgstr "&URL களை திரட்டில் சேமி" msgid "Save &window size in profile" msgstr "Save &window size in profile" -#: konq_tabs.cc:65 +#: konq_tabs.cc:74 #, fuzzy msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " @@ -1280,31 +1301,41 @@ msgstr "" "தத்தலின்மீது வைத்து தலைப்பு தத்தல் அளவுக்கு சுருக்கப்பட்டிருந்தால் " "முழுத்தலைப்பைப் பார்க்கலாம்." -#: konq_tabs.cc:89 +#: konq_tabs.cc:98 msgid "&Reload Tab" msgstr "&தத்தலை மறுஏற்றம் செய்" -#: konq_tabs.cc:94 +#: konq_tabs.cc:103 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "தாளை நகல் செய்" -#: konq_tabs.cc:100 +#: konq_tabs.cc:109 msgid "D&etach Tab" msgstr "தாளை பிரித்தெடு" -#: konq_tabs.cc:107 +#: konq_tabs.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "தற்போதைய தத்தலை அகற்று" + +#: konq_tabs.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "வலது தத்தலுக்கு மாற்று" + +#: konq_tabs.cc:129 msgid "Other Tabs" msgstr "மற்ற தத்தல்கள்" -#: konq_tabs.cc:112 +#: konq_tabs.cc:134 msgid "&Close Tab" msgstr "&Close Tab" -#: konq_tabs.cc:144 +#: konq_tabs.cc:166 msgid "Open a new tab" msgstr "புதிய தத்தையை திறக்கவும்" -#: konq_tabs.cc:153 +#: konq_tabs.cc:175 msgid "Close the current tab" msgstr "தற்போதைய தத்தையை மூடு" @@ -1322,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "மீளனுப்புதல்" -#: konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_viewmgr.cc:1151 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -1330,11 +1361,11 @@ msgstr "" "இந்த சாளரத்தில் பலவலை தத்தல்கள் திறக்கப்படுள்ளது.\n" "காட்சி விளக்கக்குறிப்பை ஏற்றினால் இவைகளை மூடப்படும். " -#: konq_viewmgr.cc:1148 +#: konq_viewmgr.cc:1154 msgid "Load View Profile" msgstr "காட்சி விளக்கக்குறிப்படி ஏற்று" -#: konq_viewmgr.cc:1164 +#: konq_viewmgr.cc:1170 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1342,7 +1373,7 @@ msgstr "" "இந்த தத்தலில் கொடுக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" "விளக்கக்குறிப்பை ஏற்றுவதன் மூலம் மாற்றங்கள் கைவிடப்படும்." -#: konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_viewmgr.cc:1188 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1350,107 +1381,111 @@ msgstr "" "இந்த பக்கத்தில் கொடுக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" "விளக்கக்குறிப்பை ஏற்றுவதன் மூலம் மாற்றங்கள் கைவிடப்படும்." -#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளைக் காட்டு" -#: iconview/konq_iconview.cc:215 +#: iconview/konq_iconview.cc:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "மறைக்கப்பட்ட டாட் கோப்புகளை மாற்றிக்காட்டல்" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cc:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "&Folder Icons Reflect Contents" -#: iconview/konq_iconview.cc:220 +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 msgid "&Preview" msgstr "&Preview" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cc:227 msgid "Enable Previews" msgstr "முன்னோட்டத்தை காட்டு " -#: iconview/konq_iconview.cc:223 +#: iconview/konq_iconview.cc:228 msgid "Disable Previews" msgstr "முன்னோட்டத்தை காட்டு " -#: iconview/konq_iconview.cc:243 +#: iconview/konq_iconview.cc:248 msgid "Sound Files" msgstr "ஒலிக் கோப்புக்கள்" -#: iconview/konq_iconview.cc:250 +#: iconview/konq_iconview.cc:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "By Name (Case Sensitive)" -#: iconview/konq_iconview.cc:251 +#: iconview/konq_iconview.cc:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "பெயர" -#: iconview/konq_iconview.cc:252 +#: iconview/konq_iconview.cc:257 msgid "By Size" msgstr "அளவு வாரியாக" -#: iconview/konq_iconview.cc:253 +#: iconview/konq_iconview.cc:258 msgid "By Type" msgstr "வகை வாரியாக" -#: iconview/konq_iconview.cc:254 +#: iconview/konq_iconview.cc:259 msgid "By Date" msgstr "இந் நாள்" -#: iconview/konq_iconview.cc:279 +#: iconview/konq_iconview.cc:284 msgid "Folders First" msgstr "முதல் அடைவு" -#: iconview/konq_iconview.cc:280 +#: iconview/konq_iconview.cc:285 msgid "Descending" msgstr "Descending" -#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 msgid "Se&lect..." msgstr "தேர்ந்தெடு" -#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 msgid "Unselect..." msgstr "தேர்ந்தெடுக்காதே..." -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 msgid "Unselect All" msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடுக்காதே" -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 msgid "&Invert Selection" msgstr "தேர்வுகளைத் தலைகீழாக்கு" -#: iconview/konq_iconview.cc:316 +#: iconview/konq_iconview.cc:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 +#: iconview/konq_iconview.cc:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" -#: iconview/konq_iconview.cc:318 +#: iconview/konq_iconview.cc:323 msgid "Selects all items" msgstr "எல்லா உருப்படிகளையும் தேர்வுசெய்" -#: iconview/konq_iconview.cc:319 +#: iconview/konq_iconview.cc:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "Unselects all selected items" -#: iconview/konq_iconview.cc:320 +#: iconview/konq_iconview.cc:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "நடப்புத் தேர்வுகளைத் தலைகீழாக்கு" -#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 msgid "Select files:" msgstr "Select files:" -#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 msgid "Unselect files:" msgstr "Unselect files:" -#: iconview/konq_iconview.cc:755 +#: iconview/konq_iconview.cc:781 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -1466,144 +1501,172 @@ msgstr "எனக் &காட்டு" msgid "Filename" msgstr "கோப்புப்பெயர்" -#: listview/konq_listview.cc:267 +#: listview/konq_listview.cc:275 msgid "MimeType" msgstr "மைம" -#: listview/konq_listview.cc:268 +#: listview/konq_listview.cc:276 msgid "Size" msgstr "அளவு" -#: listview/konq_listview.cc:269 +#: listview/konq_listview.cc:277 msgid "Modified" msgstr "மாற்றியமைத்த" -#: listview/konq_listview.cc:270 +#: listview/konq_listview.cc:278 msgid "Accessed" msgstr "அணுகிய" -#: listview/konq_listview.cc:271 +#: listview/konq_listview.cc:279 msgid "Created" msgstr "ஆக்கிய" -#: listview/konq_listview.cc:272 +#: listview/konq_listview.cc:280 msgid "Permissions" msgstr "அனுமதிகள்" -#: listview/konq_listview.cc:273 +#: listview/konq_listview.cc:281 msgid "Owner" msgstr "உரிமையாளர்" -#: listview/konq_listview.cc:274 +#: listview/konq_listview.cc:282 msgid "Group" msgstr "குழு" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cc:283 msgid "Link" msgstr "இணைப்பு" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cc:286 msgid "File Type" msgstr "கோப்பு வகை" -#: listview/konq_listview.cc:646 +#: listview/konq_listview.cc:658 msgid "Show &Modification Time" msgstr "மாற்றியமைத்த நேரத்தைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:647 +#: listview/konq_listview.cc:659 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "&மாற்றியமைத்த நேரத்தைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:648 +#: listview/konq_listview.cc:660 msgid "Show &File Type" msgstr "கோப்பு வகையைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:649 +#: listview/konq_listview.cc:661 msgid "Hide &File Type" msgstr "&கோப்பு வகை" -#: listview/konq_listview.cc:650 +#: listview/konq_listview.cc:662 msgid "Show MimeType" msgstr "மைம்வகையைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:651 +#: listview/konq_listview.cc:663 msgid "Hide MimeType" msgstr "மைம் மறை வகை" -#: listview/konq_listview.cc:652 +#: listview/konq_listview.cc:664 msgid "Show &Access Time" msgstr "அணுகிய நேரத்தைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:653 +#: listview/konq_listview.cc:665 msgid "Hide &Access Time" msgstr "&அணுகிய நேரத்தைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:654 +#: listview/konq_listview.cc:666 msgid "Show &Creation Time" msgstr "உருவாக்கிய நேரத்தைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:655 +#: listview/konq_listview.cc:667 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "&உருவாக்கிய நேரத்தைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:656 +#: listview/konq_listview.cc:668 msgid "Show &Link Destination" msgstr "இணைப்பின் சேருமிடத்தைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:657 +#: listview/konq_listview.cc:669 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "&இணைப்பின் சேருமிடத்தைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:658 +#: listview/konq_listview.cc:670 msgid "Show Filesize" msgstr "கோப்பு அளவைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:659 +#: listview/konq_listview.cc:671 msgid "Hide Filesize" msgstr "கோப்பு அளவைக் காட்டு " -#: listview/konq_listview.cc:660 +#: listview/konq_listview.cc:672 msgid "Show Owner" msgstr "உரிமையாளரைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:661 +#: listview/konq_listview.cc:673 msgid "Hide Owner" msgstr "மறை உரிமையாளர்" -#: listview/konq_listview.cc:662 +#: listview/konq_listview.cc:674 msgid "Show Group" msgstr "தொகுதியைக் காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:663 +#: listview/konq_listview.cc:675 msgid "Hide Group" msgstr "மறை குழு" -#: listview/konq_listview.cc:664 +#: listview/konq_listview.cc:676 msgid "Show Permissions" msgstr "Show Permissions" -#: listview/konq_listview.cc:665 +#: listview/konq_listview.cc:677 msgid "Hide Permissions" msgstr "மறை அனுமதிகள்" -#: listview/konq_listview.cc:666 +#: listview/konq_listview.cc:678 msgid "Show URL" msgstr "URL காட்டு" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "&Rename and move to next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:691 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " +"item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Complete rename operation and move the next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:695 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:697 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:699 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:704 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "வகையுணர்வில்லாத வரிசைப்படுத்தல்" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "கோப்பை பயன்படுத்த துங்கும் முன் குப்பையில் இருந்து அதை எடுக்க வேண்டும்" @@ -1612,7 +1675,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "TDE" +msgid "KDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1641,7 +1704,7 @@ msgstr "குப்பைத்தொட்டி" msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&காண்குறர் சாலரத்தில் நெட்ஸ்கெப் புத்தககுறியை &காண்பி" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 msgid "Rename" msgstr "மறுபெயரிடு" @@ -1743,7 +1806,7 @@ msgstr "கேலியன் புத்தகக்குறிகளை இ #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." msgstr "&TDE2 புத்தகக்குறிகளுக்கு இற்க்குமதி செய்..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1929,7 +1992,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +#, fuzzy +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE புத்தகக்குறி கோப்புகள் (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 @@ -2068,7 +2132,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "புத்தகக்குறித் தொகுப்பாளர்" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE developers" #: keditbookmarks/main.cpp:121 @@ -2112,94 +2177,94 @@ msgstr "" "<b>விரைவான தேடுதலை திரும்ப அமை<b>" "<br>விரைவான தேடுதலை திரும்ப அமைப்பதால் புத்தகக்குறிப்புகள் திரும்ப தெரியும்." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "தேடு:" -#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 -#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 -#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 -#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "உங்கள் மேசைத்தளத்தை வெல்லுங்கள்!" -#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 -#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" "கான்கொரர் என்பது உங்கள் கோப்பு மேலாளர், வலை உலாவி மற்றும் ஆவணக் காட்சியாளர்." -#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 -#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 msgid "Starting Points" msgstr "ஆரம்ப புள்ளிகள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 -#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 msgid "Introduction" msgstr "முன்னுரை" -#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 -#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 msgid "Tips" msgstr "குறிப்புக்கள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 -#: about/konq_aboutpage.cc:336 +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 msgid "Specifications" msgstr "திறன் குறிப்புகள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:125 +#: about/konq_aboutpage.cc:152 msgid "Your personal files" msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட கோப்புகள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:128 +#: about/konq_aboutpage.cc:155 msgid "Storage Media" msgstr "சேகரிப்பு ஊடகம்" -#: about/konq_aboutpage.cc:129 +#: about/konq_aboutpage.cc:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "வட்டுகள் மற்றும் நீக்கக்கூடிய ஊடகம்" -#: about/konq_aboutpage.cc:132 +#: about/konq_aboutpage.cc:159 msgid "Network Folders" msgstr "வலைப்பின்னல் அடைவுகள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:133 +#: about/konq_aboutpage.cc:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "பங்கிடப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:137 +#: about/konq_aboutpage.cc:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "குப்பைத்தொட்டியில் உலாவி மீட்டெடுக்கவும்" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 +#: about/konq_aboutpage.cc:167 msgid "Applications" msgstr "பயன்பாடுகள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:168 msgid "Installed programs" msgstr "நிறுவப்பட்ட நிரல்கள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 +#: about/konq_aboutpage.cc:171 msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 +#: about/konq_aboutpage.cc:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "மேல்மேசை வடிவமைப்பு" -#: about/konq_aboutpage.cc:148 +#: about/konq_aboutpage.cc:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "அடுத்து: கான்கொரருக்கு ஒரு அறிமுகம்" -#: about/konq_aboutpage.cc:150 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 msgid "Search the Web" msgstr "வலையைத் தேடு" -#: about/konq_aboutpage.cc:185 +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " "local and networked folders while enjoying advanced features such as the " @@ -2210,13 +2275,14 @@ msgstr "" "பார்க்கும்போது நீங்கள் உள்ளார்ந்த மற்றும் வலைப்பின்னலிடப்பட்ட அடைவுகளில் " "உலாவலாம்." -#: about/konq_aboutpage.cc:189 +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a " -"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " -"Bookmarks menu." +"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A>" +") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " +"choose an entry from the Bookmarks menu." msgstr "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a " @@ -2224,7 +2290,7 @@ msgstr "" "like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " "Bookmarks menu." -#: about/konq_aboutpage.cc:194 +#: about/konq_aboutpage.cc:221 msgid "" "To return to the previous location, press the back button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. " @@ -2232,7 +2298,7 @@ msgstr "" "முன்னைய இணையப்பக்கத்திற்கு மீள விரும்பினால் கருவிப்பட்டியிலுள்ள <IMG WIDTH=16 " "HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"பின்\") எனும் பொத்தானை அழுத்துக." -#: about/konq_aboutpage.cc:197 +#: about/konq_aboutpage.cc:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\">." @@ -2240,13 +2306,13 @@ msgstr "" "முன்னைய இணையப்பக்கத்திற்கு மீள விரும்பினால் கருவிப்பட்டியிலுள்ள <IMG WIDTH=16 " "HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"பின்\") எனும் பொத்தானை அழுத்துக." -#: about/konq_aboutpage.cc:199 +#: about/konq_aboutpage.cc:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." msgstr "" "For more detailed documentation on Konqueror click <A HREF=\"%1\">here</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:201 +#: about/konq_aboutpage.cc:228 msgid "" "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you " "can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>" @@ -2259,11 +2325,11 @@ msgstr "" "கான்கொரர் முன்னுரை எனப் பட்டியலிற் தேர்ந்து, பின் சாளரம் -> " "காட்சித் திரட்டைச் சேமி என்பதை அழுத்துக." -#: about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "அடுத்து: குறிப்புகள் & Tricks" -#: about/konq_aboutpage.cc:241 +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " "fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " @@ -2279,48 +2345,48 @@ msgstr "" "support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF=\"%1\">" "XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:" -#: about/konq_aboutpage.cc:248 +#: about/konq_aboutpage.cc:275 msgid "Web Browsing" msgstr "வலை உலாவல்" -#: about/konq_aboutpage.cc:249 +#: about/konq_aboutpage.cc:276 msgid "Supported standards" msgstr "ஆதரிக்கப்பட்டுள்ள நியமங்கள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:250 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "மேலதிகத் தேவைகள்*" -#: about/konq_aboutpage.cc:251 +#: about/konq_aboutpage.cc:278 msgid "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">" "HTML 4.01</A>" msgstr "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (நிலை 1, பகுதி நிலை 2) சார் <A HREF=\"%2\">HTML 4.01</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 -#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 -#: about/konq_aboutpage.cc:274 +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 msgid "built-in" msgstr "உள்ளமை" -#: about/konq_aboutpage.cc:254 +#: about/konq_aboutpage.cc:281 msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:256 +#: about/konq_aboutpage.cc:283 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "" "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> பதிப்பு 3 (உத்தேசமாக Javascript 1.5க்கு சமமானது)" -#: about/konq_aboutpage.cc:257 +#: about/konq_aboutpage.cc:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" "Javascript செயற்படவில்லை (உலகளாவிய). <A HREF=\"%1\">" "Javascript இனை செயற்படுத்த இங்கே அழுத்துக.</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:258 +#: about/konq_aboutpage.cc:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>" "." @@ -2328,11 +2394,11 @@ msgstr "" "Javascript செயற்படுத்தப்பட்டுள்ளது (உலகளாவிய). Javascriptஇனை <A HREF=\\\"%1\\\">" "இங்கே</A> வடிவமைக்கவும்" -#: about/konq_aboutpage.cc:259 +#: about/konq_aboutpage.cc:286 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" msgstr "பாதுகாப்பான <A HREF=\"%1\">யாவா</A><SUP>®</SUP> ஆதரவு" -#: about/konq_aboutpage.cc:260 +#: about/konq_aboutpage.cc:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" "IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" @@ -2340,11 +2406,11 @@ msgstr "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" "IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" -#: about/konq_aboutpage.cc:262 +#: about/konq_aboutpage.cc:289 msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "<A HREF=\"%1\">யாவாவைச் செயற்படுத்து (உலகளாவிய)</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:263 +#: about/konq_aboutpage.cc:290 msgid "" "Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> " "(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>" @@ -2355,85 +2421,86 @@ msgstr "" "</A>ஆடியோ, <A HREF=\"%3\">ரியல்l<SUP>®</SUP></A>" "வீடியோ, ம்ற்றவை எழுதுவத்ற்க்காக.)" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cc:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Secure Sockets Layer" -#: about/konq_aboutpage.cc:269 +#: about/konq_aboutpage.cc:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) - 168பிட் வரையுள்ள பாதுகாப்பான தொடர்பாடலிற்கு?" -#: about/konq_aboutpage.cc:270 +#: about/konq_aboutpage.cc:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:271 +#: about/konq_aboutpage.cc:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "இருவழி 16bit யுனிகோட் ஆதரவு" -#: about/konq_aboutpage.cc:273 +#: about/konq_aboutpage.cc:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "படிவங்களைத் தன்னியக்கமாக நிரப்புதல்" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cc:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "பொ து " -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cc:303 msgid "Feature" msgstr "பண்பு" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cc:305 msgid "Image formats" msgstr "உரு வடிவங்கள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:279 +#: about/konq_aboutpage.cc:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "இடமாற்ற ஒப்புநெறிகள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 +#: about/konq_aboutpage.cc:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (gzip/bzip2 சுருக்கத்துடன் கூடிய)" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cc:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:309 msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" msgstr "<A HREF=\"%1\">மற்றும் பல...</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cc:310 msgid "URL-Completion" msgstr "URL-முடித்தல்" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cc:311 msgid "Manual" msgstr "மனித" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cc:312 msgid "Popup" msgstr "வெளித்துள்ளல்" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cc:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "(குறுகிய-) தன்னியக்க" -#: about/konq_aboutpage.cc:288 +#: about/konq_aboutpage.cc:315 msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" msgstr "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" -#: about/konq_aboutpage.cc:337 +#: about/konq_aboutpage.cc:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Tips & Tricks" -#: about/konq_aboutpage.cc:338 +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " -"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " -"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" -"create your own</a> Web-Shortcuts." +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " +"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"<a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" "இதை \"gg: TDE\" பயண்புடுத்தி இனைய சிறப்பு சொற்கள் மற்றும் வலை-குறக்கு விசைகளை " "உபயோகித்து இனையத்தை தேடலாம், கூகுல் உபயோகித்து, \"TDE\" இதை தேடு.மென்பொருள் " @@ -2441,7 +2508,7 @@ msgstr "" "குருக்கு விசைகள் ஏற்கணவே உள்ளது . நிங்கள் <A HREF=\"%1\">" "உங்கள் சொந்த விசையை உரிவாக்கலாம்</A> வலை குருக்கு விசை!" -#: about/konq_aboutpage.cc:343 +#: about/konq_aboutpage.cc:370 msgid "" "Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " "in the toolbar to increase the font size on your web page." @@ -2449,7 +2516,7 @@ msgstr "" "உங்கள் இணையப்பக்கத்தின் எழுத்தளவை பெருப்பிக்கக் கருவிப்பட்டியிலுள்ள <IMG " "WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> உருப்பெருக்கிப் பொத்தானைப் பாவியுங்கள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:345 +#: about/konq_aboutpage.cc:372 msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " "to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " @@ -2460,7 +2527,7 @@ msgstr "" "கறுத்த அம்புக்குறியை <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " " அழுத்தவும்." -#: about/konq_aboutpage.cc:349 +#: about/konq_aboutpage.cc:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " "\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " @@ -2470,7 +2537,7 @@ msgstr "" "\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " "the desktop, and choose \"Link\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:352 +#: about/konq_aboutpage.cc:379 msgid "" "You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " "\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " @@ -2480,7 +2547,7 @@ msgstr "" "\"Full-Screen Mode\"ஐ பார்க்கலாம். இந்த தன்மை \"பேச்சு\" அமர்வுகளுக்கு " "பயனுள்ளதாக இருக்கும்." -#: about/konq_aboutpage.cc:355 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " "parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " @@ -2494,7 +2561,7 @@ msgstr "" "You can even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or " "create your own ones." -#: about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cc:387 msgid "" "Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting " "asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " @@ -2504,7 +2571,7 @@ msgstr "" "சொன்னால் பயனர்-ஏஜண்ட் பண்பை பயன்படுத்தவும் (வெப் மாஸ்டருக்கு ஒரு புகாரை அனுப்ப " "மறக்காதீர்கள்)" -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cc:390 msgid "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." @@ -2512,14 +2579,14 @@ msgstr "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cc:392 msgid "" "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." msgstr "" "உங்கள்<a href=\"%1\">proxy</a>இணைய இணைப்பை வேகப்படுத்த ஒரு தற்காலிகத்தை " "பயன்படுத்தலாம்." -#: about/konq_aboutpage.cc:367 +#: about/konq_aboutpage.cc:394 msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " "(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)." @@ -2528,7 +2595,7 @@ msgstr "" "விரும்புவர். (சாளரம் -> <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " " முனைய போன்மியைக் காட்டு)" -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cc:397 msgid "" "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -2536,27 +2603,27 @@ msgstr "" "<a href=\"%1\">DCOP நன்றி</a> எழுத்தாக்கத்தை பயன்படுத்தி கான்கொரரின் மீது " "முழுக்கட்டுப்பாட்டையும் பெறலாம்." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cc:399 msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" -#: about/konq_aboutpage.cc:373 +#: about/konq_aboutpage.cc:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "அடுத்து: குறிப்புகள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:389 +#: about/konq_aboutpage.cc:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "நிறுவப்பட்ட செருகுப்பொருள்கள்" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cc:417 msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" msgstr "<td>செருகுப்பொருள்</td><td>விவரம்</td><td>கோப்பு</td><td>வகைகள்</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:391 +#: about/konq_aboutpage.cc:418 msgid "Installed" msgstr "நிறுவப்பட்டது" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cc:419 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" msgstr "" "<td>மைய்ம் வகை</td>" @@ -2564,21 +2631,21 @@ msgstr "" "<td>பின்னொட்டு</td>" "<td>செருகுப்பொருள்</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:498 +#: about/konq_aboutpage.cc:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "வலை உலாவற் திரட்டில் முன்னுரையைக் காட்டுவதை அகற்ற விரும்புகிறீர்களா?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "மேலும் விரைவான ஆரம்பம்?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "முன்னோட்டத்தை காட்டு " -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Keep" msgstr "" @@ -2610,57 +2677,63 @@ msgstr "தற்போதைய அடைவில் ஓட்டு ஆணை msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "கட்டளையில் இருந்து வெளியீடு: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" msgstr "தேடுதலை துடை" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 msgid "Select Type" msgstr "வகையைத் தேர்வுசெய்" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 msgid "Select type:" msgstr "வகையை தேர்ந்தெடு:" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&நுழைவை நீக்கு" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "வரலாற்றைத் துடை" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "&புதிய அடைவை உருவாக்கு" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "பெயரால்" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +msgid "Delete Folder" +msgstr "அடைவை நீக்கு" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "தேதியால்" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறிப்பை நீக்கு" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "உண்மையாகவே முழு வரலாற்றையும் துடைக்க விரும்புகிறீர்களா?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "நகல் இணைப்பு முகவரி" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "வரலாற்றைத் துடைக்கவா?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"இந்த புத்தகக்குறிப்பு அடைவை நீக்க விருப்பமா?\n" +"\"%1\"?" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>இறுதியாகச் சென்றது:%1" -"<br> முதலில் சென்றது: %2" -"<br> சென்ற தடவைகளின் எண்ணிக்கை: %3</qt>" +"இந்த புத்தகக்குறிப்பை நீக்க விருப்பமா?\n" +"\"%1\"?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "புத்தகக்குறிப்பு அடைவு நீக்கம்" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "புத்தகக்குறிப்பு நீக்கம்" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "புத்தகக்குறிப்பு தன்மைகள்" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2697,81 +2770,71 @@ msgid "" "Minutes" msgstr "" -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "மரத்தில் ஆரம்ப உருப்படி %1 இனைக் காணவில்லை. உள்ளார்ந்த பிழை." - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "&புதிய அடைவை உருவாக்கு" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 -msgid "Delete Folder" -msgstr "அடைவை நீக்கு" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "புத்தகக்குறிப்பை நீக்கு" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "உண்மையாகவே முழு வரலாற்றையும் துடைக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "நகல் இணைப்பு முகவரி" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "வரலாற்றைத் துடைக்கவா?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" msgstr "" -"இந்த புத்தகக்குறிப்பு அடைவை நீக்க விருப்பமா?\n" -"\"%1\"?" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>இறுதியாகச் சென்றது:%1" +"<br> முதலில் சென்றது: %2" +"<br> சென்ற தடவைகளின் எண்ணிக்கை: %3</qt>" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"இந்த புத்தகக்குறிப்பை நீக்க விருப்பமா?\n" -"\"%1\"?" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&நுழைவை நீக்கு" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "புத்தகக்குறிப்பு அடைவு நீக்கம்" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "வரலாற்றைத் துடை" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "புத்தகக்குறிப்பு நீக்கம்" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "பெயரால்" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "புத்தகக்குறிப்பு தன்மைகள்" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "தேதியால்" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "புதிய அடைவை உருவாக்கு..." -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 msgid "Delete Link" msgstr "இணைப்பை நீக்கு" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 msgid "New Folder" msgstr "புதிய அடைவு" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 msgid "Create New Folder" msgstr "புதிய அடைவை உருவாக்கு" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 msgid "Enter folder name:" msgstr "அடைவின் பெயரை உள்ளிடு:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 msgid "Rollback to System Default" msgstr "கணினியின் கொடாநிலைக்கு செல்" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 msgid "" "<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " "ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" @@ -2780,55 +2843,55 @@ msgstr "" "கொண்டுவரும்.<BR><B>இது மாற்றமுடியாதது</B><BR>நீங்கள் நிச்சயம் தொடர " "விரும்புகிறீர்களா?</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 msgid "Add New" msgstr "புதியதைச் சேர்" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 msgid "Multiple Views" msgstr "பன்முகக் காட்சிகள்" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 msgid "Show Tabs Left" msgstr "தாள்களை இடப்புறத்தில் காட்டு" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 msgid "Show Configuration Button" msgstr "வடிவமைப்பு பொத்தானைக் காட்டு" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 msgid "Close Navigation Panel" msgstr "நாவிகேஷன் பலகத்தை மூடு" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 msgid "This entry already exists." msgstr "இந்த உள்ளீடு ஏற்கனவே உள்ளது." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 msgid "Web SideBar Plugin" msgstr "இணைய ஓரப்பட்ட செருகுப்பொருள்" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 msgid "Enter a URL:" msgstr "URL யை உள்ளிடு:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> இல்லை<qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> tab?</qt>ஐ நீக்க வேண்டுமா?" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Set Name" msgstr "பெயரை அமை" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Enter the name:" msgstr "பெயரை உள்ளிடு" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 msgid "" "You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " "again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " @@ -2838,27 +2901,27 @@ msgstr "" "காட்ட, உலாவற்பலகத்தில் ஏதாவதொரு பொத்தானின் மீது வலது கிளிக் செய்து \"வடிவமைப்பு " "பொத்தானைக் காட்டு\" என்பதை தேர்ந்தெடுங்கள்" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 msgid "Configure Sidebar" msgstr "பக்கப்பட்டியை வடிவமை" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 msgid "Set Name..." msgstr "பெயரை அமை..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 msgid "Set URL..." msgstr "வலைமனையை அமை..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 msgid "Set Icon..." msgstr "சின்னத்தை அமை..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "நாவிகேஷன் பலகத்தை வடிவமை" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" @@ -2876,10 +2939,6 @@ msgstr "நிமிடங்கள் " msgid " sec" msgstr "நொடிகள்" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "அதிகப்படுத்திய ஓரப்பட்டி" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 msgid "Add Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்" @@ -2905,6 +2964,12 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tamilpc@ambalam.com" +#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +#~ msgstr "மரத்தில் ஆரம்ப உருப்படி %1 இனைக் காணவில்லை. உள்ளார்ந்த பிழை." + +#~ msgid "Extended Sidebar" +#~ msgstr "அதிகப்படுத்திய ஓரப்பட்டி" + #~ msgid " day" #~ msgstr "நாள்" |