summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdepasswd.po94
1 files changed, 46 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdepasswd.po
index cdabba91391..4cde2ec1c27 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:57-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
@@ -13,26 +13,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tdepasswd.cpp:24
-msgid "Change password of this user"
-msgstr "இந்த பயனரின் கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்."
-
-#: tdepasswd.cpp:31
-msgid "TDE passwd"
-msgstr "கேடியி கடவுச்சொல்"
-
-#: tdepasswd.cpp:32
-msgid "Changes a UNIX password."
-msgstr "ஒரு யுனிக்ஸ் கடவுச்சொல்லை மாற்றுகிறது."
-
-#: tdepasswd.cpp:34
-msgid "Maintainer"
-msgstr "மேம்பாட்டாளர்"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ழா கணினி"
-#: tdepasswd.cpp:60
-msgid "You need to be root to change the password of other users."
-msgstr ""
-"நீங்கள் ரூட்டில் இருந்தால் மட்டுமே மற்ற பயனர்களின் கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியும்."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tamilpc@ambalam.com"
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
@@ -42,7 +33,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்"
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "உங்கள் தற்போதைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:"
-#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr " 'கடவுச்சொல்' உடன் உரையாட இயலவில்லை. "
@@ -57,8 +48,7 @@ msgstr "தவறான கடவுச்சொல். மறுபடி ம
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
-"உள்ளமைப்பு பிழை: PasswdProcess::checkCurrent-ல் இருந்து திருப்பப்பட்ட தவறான "
-"மதிப்பு"
+"உள்ளமைப்பு பிழை: PasswdProcess::checkCurrent-ல் இருந்து திருப்பப்பட்ட தவறான மதிப்பு"
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
@@ -68,54 +58,62 @@ msgstr "உங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "<b>%1</b> பயனருக்கான புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:"
-#: passwddlg.cpp:108
+#: passwddlg.cpp:109
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
+"is."
msgstr ""
-"உங்கள் கடவுச்சொல் 8 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக உள்ளது. சில கணினிகளின் இது "
-"பிரச்சனையை ஏற்படுத்தும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சுருக்கலாம் அல்லது அப்படியே "
-"விட்டுவிடலாம்."
+"உங்கள் கடவுச்சொல் 8 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக உள்ளது. சில கணினிகளின் இது பிரச்சனையை "
+"ஏற்படுத்தும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சுருக்கலாம் அல்லது அப்படியே விட்டுவிடலாம்."
-#: passwddlg.cpp:111
+#: passwddlg.cpp:112
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
+"is."
msgstr ""
-"உங்கள் கடவுச்சொல் 8 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக உள்ளது. சில கணினிகளின் இது "
-"பிரச்சனையை ஏற்படுத்தும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சுருக்கலாம் அல்லது அப்படியே "
-"விட்டுவிடலாம்."
+"உங்கள் கடவுச்சொல் 8 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக உள்ளது. சில கணினிகளின் இது பிரச்சனையை "
+"ஏற்படுத்தும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சுருக்கலாம் அல்லது அப்படியே விட்டுவிடலாம்."
-#: passwddlg.cpp:115
+#: passwddlg.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Password Too Long"
msgstr "கடவுச்சொல் நீளமாக உள்ளது"
-#: passwddlg.cpp:116
+#: passwddlg.cpp:117
msgid "Truncate"
msgstr "சுருக்குதல்"
-#: passwddlg.cpp:117
+#: passwddlg.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Use as Is"
msgstr "அப்படிய பயன்படுத்தவும்"
-#: passwddlg.cpp:138
+#: passwddlg.cpp:139
msgid "Your password has been changed."
msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது."
-#: passwddlg.cpp:148
+#: passwddlg.cpp:149
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ழா கணினி"
+#: tdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "இந்த பயனரின் கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்."
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tamilpc@ambalam.com"
+#: tdepasswd.cpp:31
+msgid "TDE passwd"
+msgstr "கேடியி கடவுச்சொல்"
+
+#: tdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "ஒரு யுனிக்ஸ் கடவுச்சொல்லை மாற்றுகிறது."
+
+#: tdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "மேம்பாட்டாளர்"
+
+#: tdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "நீங்கள் ரூட்டில் இருந்தால் மட்டுமே மற்ற பயனர்களின் கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியும்."