summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po468
1 files changed, 236 insertions, 232 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po
index a623ea8ff21..c6757cb7f32 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -1,115 +1,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-05 04:52-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "குவார்ட்ஸ்"
+
#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
msgstr "தலைப்புபட்டி வண்ணங்களை பயன்படுத்தி சாளர விளிம்புகளை வரை"
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr "இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், "
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "மறுஅளவு கைப்பிடியை இழு"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, அலங்காரங்கல் சாளரங்களின் கீழ் வலது மூலையில் உள்ள "
-"\"கைப்பிடியை பற்று\" என்பதன் மூலம் வரையப்படும்."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "செயல்கள் அமைப்புகள்"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "பட்டியல் பட்டனில் இருமுறை க்ளிக் செய்யவும்:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "சாளரத்தை சிறிதாக்கு"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "நிழல் சாளரம்"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "சாளரத்தை மூடு"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
+#: quartz/config/config.cpp:42
msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
-"பட்டி பட்டனை இருமுறை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் ஒரு செயல் ஒருங்கிணைக்கப்படும். "
-"சந்தேகமாக இருந்தால் விட்டுவிடவும்."
-
-#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "பட்டி"
-
-#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
-#: keramik/keramik.cpp:1431
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும் இல்லை"
-
-#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
-#: keramik/keramik.cpp:1431
-msgid "On all desktops"
-msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும்"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "சிறிதாக்கு"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075
-#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "பெரிதாக்கு"
-
-#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
-#: keramik/keramik.cpp:1442
-msgid "Unshade"
-msgstr "நிழலிடாதே"
-
-#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
-#: keramik/keramik.cpp:1442
-msgid "Shade"
-msgstr "நிழலிடு"
-
-#: b2/b2client.cpp:352
-msgid "Resize"
-msgstr "மறுஅளவாக்கு"
+"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, சாளர அலங்கரிப்பு விளிம்புகள் தலைப்புப் பட்டி "
+"வண்ணங்களை பயன்படுத்தி வரையப்படும்; இல்லையென்றால், சாதாரண விளிம்பு வண்ணங்கள் "
+"பயன்படுத்தப்படும்."
-#: b2/b2client.cpp:390
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>B II முன்காட்சி</center></b>"
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Quartz &extra slim"
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "வலை"
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Quartz window decorations with extra-small title bar."
#: default/config/config.cpp:40
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
@@ -148,144 +72,190 @@ msgstr ""
"வரையப்படும்; இல்லையென்றால் சரிவுகள் வரையவேண்டாம்."
#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "TDE2"
-msgstr "TDE2"
+msgid "KDE2"
+msgstr ""
-#: keramik/keramik.cpp:964
-msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>கேராமிக் முன்காட்சி</b></center>"
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "நவீன அமைப்பு"
-#: keramik/keramik.cpp:1093
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "மற்றவைகளை மேலே வை"
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "&சாளர மறுஅளவு கைப்பிடியைக் காட்டு"
-#: keramik/keramik.cpp:1102
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "மற்றவைகளை கீழே வை"
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், எல்லா சாளரங்களும் மறுஅளவு கைப்பிடியால் கீழ் வலது "
+"மூலையில் இழுக்கப்படும். இது சாளரங்களை அளவு மாற்றுவதை சுலபமாக்குகிறது. "
+"மடிக்கணினிகளில் ட்ராக்பால்ஸ் மற்றும் மற்ற சுட்டி இடம் மாற்றங்களில் முக்கியமாக "
+"பயன்படுகிறது."
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "இங்கே நீங்கள் மறுஅளவாக்கும் கைப்பிடியின் அளவை மாற்றலாம்."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "சிறிய"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "நடுத்தர"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "பெரிய"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "ஒரு KWM பொருளை நிறுவுகிறது"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "ஒரு பொருள் வடிவமைப்பு கோப்புக்கான பாதை"
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
msgstr "<center><b>KWM தலைப்பு</b></center>"
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "பட்டி"
+
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
msgid "Sticky"
msgstr "ஒட்டக்கூடிய"
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "சிறிதாக்கு"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "பெரிதாக்கு"
+
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
msgid "Unsticky"
msgstr "ஒட்டாத"
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "ஒரு KWM பொருளை நிறுவுகிறது"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "ஒரு பொருள் வடிவமைப்பு கோப்புக்கான பாதை"
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "மடிக்கணினி"
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும் இல்லை"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Keramik"
-msgstr "கேராமிக்"
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும்"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
-msgstr "தலைப்பு பெட்டியில் சாளர சின்னத்தைக் காட்டு"
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "நிழலிடாதே"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
-"bubble next to the titlebar text."
-msgstr ""
-"தலைப்புப்பட்டி உரைக்கு பிறகு தலைப்பு பெட்டியில் சாளர சின்னம் "
-"தெரியவேண்டுமென்றால் இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "நிழலிடு"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
-msgstr "செயலில் உள்ள சாளரங்களில் சிறிய தலைப்பு பெட்டிகளை இழு"
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "மறுஅளவாக்கு"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>B II முன்காட்சி</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
msgid ""
-"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
-"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
-"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
-"available to the window contents."
-msgstr ""
-"செயலில் இல்லாத சாளரங்களில் உள்ளது போல செயலில் இருக்கும் சாளரங்களில் தலைப்பு "
-"பெட்டி ஒரே அளவாக இருக்க இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கவும். இது மடிக்கணினி "
-"அல்லது குறைந்த தெளிவுத்திறன் திரைகளில் சாளர உள்ளடக்கங்களுக்கு இடத்தை அதிகரிக்க "
-"பயன்படுகிறது."
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr "இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், "
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Draw g&rab bars below windows"
-msgstr "சாளரங்களின் கீழே இழுப்பட்டிகளை இழு"
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "மறுஅளவு கைப்பிடியை இழு"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
+#: b2/config/config.cpp:51
msgid ""
-"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
-"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
msgstr ""
-"சாளரங்களுக்கு கீழே இழுப்பட்டியை வைக்க இதை தேர்ந்தெடுக்கவும். இது "
-"தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லையென்றால் அந்த இடத்தில் ஒரு மெல்லிய விளிம்பு மட்டுமே "
-"இருக்கும்."
+"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, அலங்காரங்கல் சாளரங்களின் கீழ் வலது மூலையில் உள்ள "
+"\"கைப்பிடியை பற்று\" என்பதன் மூலம் வரையப்படும்."
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Use shadowed &text"
-msgstr "நிழலிடப்பட்ட உரையை பயன்படுத்து"
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "செயல்கள் அமைப்புகள்"
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
-#, no-c-format
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "பட்டியல் பட்டனில் இருமுறை க்ளிக் செய்யவும்:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "சாளரத்தை சிறிதாக்கு"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "நிழல் சாளரம்"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "சாளரத்தை மூடு"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
-"behind it."
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
msgstr ""
-"ஒரு தலைப்புப்பட்டி உரையில் நிழலுடன் கூடிய முப்பரிமாண காட்சி வேண்டுமென்றால் இதை "
-"தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்."
+"பட்டி பட்டனை இருமுறை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் ஒரு செயல் ஒருங்கிணைக்கப்படும். "
+"சந்தேகமாக இருந்தால் விட்டுவிடவும்."
+
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "வலை"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Config Dialog"
msgstr "வடிவமைப்பு உரையாடல்"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Title &Alignment"
msgstr "தலைப்பு &ஒழுங்குப்படுத்துதல்"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colored window border"
msgstr "வண்ணமிடப்பட்ட சாளர விளிம்பு"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
@@ -294,14 +264,30 @@ msgstr ""
"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், தலைப்புப் பட்டியில் சாளர விளிம்பை வண்ணமிடலாம். "
"இல்லையெனில் அது பின்னணி நிறத்தில் வண்ணம் பூசப்படும்."
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Use shadowed &text"
+msgstr "நிழலிடப்பட்ட உரையை பயன்படுத்து"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
+"behind it."
+msgstr ""
+"ஒரு தலைப்புப்பட்டி உரையில் நிழலுடன் கூடிய முப்பரிமாண காட்சி வேண்டுமென்றால் இதை "
+"தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்."
+
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Animate buttons"
msgstr "பட்டன்களை இயக்கு"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
@@ -311,13 +297,13 @@ msgstr ""
"பட்டன்கள் தெரிய இதை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
msgstr "பட்டியல் பட்டனில் இருமுறை க்ளிக் செய்து சாளரங்களை மூடு"
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
@@ -326,62 +312,80 @@ msgstr ""
"மைக்ரோசாஃப்ட் விண்டோசில் உள்ளது போல் பட்டியல் பட்டனில் இருமுறை க்ளிக் "
"செய்யும்போது சாளரங்கள் மூடுவதற்கு இதத தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது, சாளர அலங்கரிப்பு விளிம்புகள் தலைப்புப் பட்டி "
-"வண்ணங்களை பயன்படுத்தி வரையப்படும்; இல்லையென்றால், சாதாரண விளிம்பு வண்ணங்கள் "
-"பயன்படுத்தப்படும்."
-
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Quartz &extra slim"
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Keramik"
+msgstr "கேராமிக்"
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
+msgstr "தலைப்பு பெட்டியில் சாளர சின்னத்தைக் காட்டு"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "குவார்ட்ஸ்"
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
+"bubble next to the titlebar text."
+msgstr ""
+"தலைப்புப்பட்டி உரைக்கு பிறகு தலைப்பு பெட்டியில் சாளர சின்னம் "
+"தெரியவேண்டுமென்றால் இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "&சாளர மறுஅளவு கைப்பிடியைக் காட்டு"
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
+msgstr "செயலில் உள்ள சாளரங்களில் சிறிய தலைப்பு பெட்டிகளை இழு"
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
+"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
+"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
+"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
+"available to the window contents."
msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், எல்லா சாளரங்களும் மறுஅளவு கைப்பிடியால் கீழ் வலது "
-"மூலையில் இழுக்கப்படும். இது சாளரங்களை அளவு மாற்றுவதை சுலபமாக்குகிறது. "
-"மடிக்கணினிகளில் ட்ராக்பால்ஸ் மற்றும் மற்ற சுட்டி இடம் மாற்றங்களில் முக்கியமாக "
+"செயலில் இல்லாத சாளரங்களில் உள்ளது போல செயலில் இருக்கும் சாளரங்களில் தலைப்பு "
+"பெட்டி ஒரே அளவாக இருக்க இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கவும். இது மடிக்கணினி "
+"அல்லது குறைந்த தெளிவுத்திறன் திரைகளில் சாளர உள்ளடக்கங்களுக்கு இடத்தை அதிகரிக்க "
"பயன்படுகிறது."
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "இங்கே நீங்கள் மறுஅளவாக்கும் கைப்பிடியின் அளவை மாற்றலாம்."
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Draw g&rab bars below windows"
+msgstr "சாளரங்களின் கீழே இழுப்பட்டிகளை இழு"
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "சிறிய"
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
+"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+msgstr ""
+"சாளரங்களுக்கு கீழே இழுப்பட்டியை வைக்க இதை தேர்ந்தெடுக்கவும். இது "
+"தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லையென்றால் அந்த இடத்தில் ஒரு மெல்லிய விளிம்பு மட்டுமே "
+"இருக்கும்."
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "நடுத்தர"
+#: keramik/keramik.cpp:965
+msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>கேராமிக் முன்காட்சி</b></center>"
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "பெரிய"
+#: keramik/keramik.cpp:1113
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "மற்றவைகளை மேலே வை"
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "நவீன அமைப்பு"
+#: keramik/keramik.cpp:1122
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "மற்றவைகளை கீழே வை"
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "மடிக்கணினி"
+
+#~ msgid "TDE2"
+#~ msgstr "TDE2"