diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 450 |
1 files changed, 268 insertions, 182 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 5c0ec4cecd8..3ff46d2d31b 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-23 00:21-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -14,19 +14,87 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr " t_vasee@yahoo.com , prabu_anand2000@yahoo.com" + +#: certexport.cpp:44 +msgid "X509 Certificate Export" +msgstr "X509 ஏற்றுமதி சான்றிதழ்" + +#: certexport.cpp:46 +msgid "Format" +msgstr "வடிவமைப்பு" + +#: certexport.cpp:47 +msgid "&PEM" +msgstr " &PEM" + +#: certexport.cpp:48 +msgid "&Netscape" +msgstr " &Netscape" + +#: certexport.cpp:49 +msgid "&DER/ASN1" +msgstr " &DER/ASN1" + +#: certexport.cpp:50 +msgid "&Text" +msgstr "&உரை" + +#: certexport.cpp:54 +msgid "Filename:" +msgstr "கோப்புப்பெயர்:" + +#: certexport.cpp:65 +msgid "&Export" +msgstr "&ஏற்றுமதி" + +#: certexport.cpp:70 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: certexport.cpp:93 +msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org." +msgstr "அகநிலை பிழை. kfm-devel@kde.org ற்கு அறிவிக்கவும்." + +#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 +#: crypto.cpp:1056 crypto.cpp:1401 crypto.cpp:1430 crypto.cpp:1447 +#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1632 crypto.cpp:1650 crypto.cpp:1702 +#: crypto.cpp:1734 crypto.cpp:1736 crypto.cpp:1928 crypto.cpp:1948 +#: crypto.cpp:2014 crypto.cpp:2021 crypto.cpp:2036 crypto.cpp:2085 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: certexport.cpp:108 +msgid "Error converting the certificate into the requested format." +msgstr "சான்றிதழைக் கேட்ட வடிவிற்கு மாற்றுவதில் பிழை." + +#: certexport.cpp:116 +msgid "Error opening file for output." +msgstr "கோப்பை வௌதயீட்டு தடத்தில் பிழை" + #: crypto.cpp:107 msgid "%1 (%2 of %3 bits)" msgstr "%1 (%3 இல் %2 பிட்கள்)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " -"applications, as well as manage your personal certificates and the known " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most " +"TDE applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" -"<h1>சங்கேதம்</h1> இக்கூற்றின் மூலம் பல TDE நிரல்களில் SSL இனைப் புழங்கும்படி " -"அமைத்துக் கொள்ளலாம். மற்றும் உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழ்கள் தெரிந்த சான்றிதழ் " -"அதிகாரிகள் என்பவற்றை மேலாண்மை செய்யலாம்." +"<h1>சங்கேதம்</h1> இக்கூற்றின் மூலம் பல TDE நிரல்களில் SSL இனைப் புழங்கும்படி அமைத்துக் " +"கொள்ளலாம். மற்றும் உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழ்கள் தெரிந்த சான்றிதழ் அதிகாரிகள் என்பவற்றை " +"மேலாண்மை செய்யலாம்." #: crypto.cpp:239 msgid "kcmcrypto" @@ -46,12 +114,12 @@ msgstr "சேவகனின் ஆதரவிருப்பின் TLS ஆ #: crypto.cpp:270 msgid "" -"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other " -"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP." +"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with " +"other protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP." msgstr "" "TLS ல் SSL நெறிமுறையின் புதிய பதிப்பு ஆகும். இது மற்ற நெறிமுறையுடன் சிறப்பாக " -"ஒருங்கிணையும் மற்றும் நெறிமுறையில் உள்ள SSLயும் மாற்றப்பட்டு இருக்கும், அதாவது " -"POP3 மற்றும் SMTP போன்றவைகள்." +"ஒருங்கிணையும் மற்றும் நெறிமுறையில் உள்ள SSLயும் மாற்றப்பட்டு இருக்கும், அதாவது POP3 " +"மற்றும் SMTP போன்றவைகள்." #: crypto.cpp:275 msgid "Enable SSLv&2" @@ -59,8 +127,8 @@ msgstr "SSLv&2 செயல்படச்செய் " #: crypto.cpp:278 msgid "" -"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable " -"v2 and v3." +"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to " +"enable v2 and v3." msgstr "" "SSL v2 ல் SSL நெறிமுறையின் இரண்டாம் பதிப்பு ஆகும். இது பொதுவாக v2 and v3 " "செயல்படுத்தும்." @@ -71,8 +139,8 @@ msgstr "SSLv&3 செயல்படச்செய் " #: crypto.cpp:285 msgid "" -"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable " -"v2 and v3." +"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to " +"enable v2 and v3." msgstr "" "SSL v2 ல் SSL நெறிமுறையின் மூன்றாம் பதிப்பு ஆகும். இது பொதுவாக v2 and v3 " "செயல்படுத்தும்." @@ -86,16 +154,14 @@ msgid "" "Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The " "actual protocol used will be negotiated with the server at connection time." msgstr "" -"SSL v2 நெறிமுறையை பயன்படுத்தும்போது செயல்படுத்தவேண்டிய ciphersஐ " -"தேர்ந்தெடுக்கவும். சேவகனுடன் இணைக்கும்போது பயன்படுத்தப்படும் நெறிமுறையுடன் " -"பொருந்தும்." +"SSL v2 நெறிமுறையை பயன்படுத்தும்போது செயல்படுத்தவேண்டிய ciphersஐ தேர்ந்தெடுக்கவும். " +"சேவகனுடன் இணைக்கும்போது பயன்படுத்தப்படும் நெறிமுறையுடன் பொருந்தும்." #: crypto.cpp:302 msgid "" "SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with " "OpenSSL." -msgstr "" -"இக்கூறு OpenSSL உடன் இணைக்கப்படாததனால் SSL cipher இனை வடிவமைக்க முடியாது." +msgstr "இக்கூறு OpenSSL உடன் இணைக்கப்படாததனால் SSL cipher இனை வடிவமைக்க முடியாது." #: crypto.cpp:317 msgid "SSLv3 Ciphers to Use" @@ -116,10 +182,8 @@ msgstr "Cipher வழிகாட்டி " #: crypto.cpp:335 msgid "" "<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption " -"settings. You can choose among the following modes: " -"<ul>" -msgstr "" -" முன்உள்ளமையை பயன்படுத்தி விரைவாக SSL மறையாக்கம் உள்ளமையை அமைக்கமுடியும்." +"settings. You can choose among the following modes: <ul>" +msgstr " முன்உள்ளமையை பயன்படுத்தி விரைவாக SSL மறையாக்கம் உள்ளமையை அமைக்கமுடியும்." #: crypto.cpp:338 msgid "Most Compatible" @@ -127,35 +191,36 @@ msgstr "மிகவும் பொருத்தமான" #: crypto.cpp:339 msgid "" -"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most " -"compatible.</li>" +"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most compatible." +"</li>" msgstr "" -"<li><b>மிகவும் பொருத்தமான:</b>மிகவும் பொருத்தமாக காணப்படும் அமைப்புகளை " -"தேர்வுசெய்" +"<li><b>மிகவும் பொருத்தமான:</b>மிகவும் பொருத்தமாக காணப்படும் அமைப்புகளை தேர்வுசெய்" #: crypto.cpp:340 msgid "US Ciphers Only" msgstr "US Cipher கள் மட்டும்" #: crypto.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (>= 128 bit) " +"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (>= 128 bit) " "encryption ciphers.</li>" msgstr "" -"<li><b>US Ciphers மட்டும் :</b> US வலுவான (>= 128 பிட்) சங்கேத Cipherகளை " -"மட்டுமே தேர்வுசெய்க." +"<li><b>US Ciphers மட்டும் :</b> US வலுவான (>= 128 பிட்) சங்கேத Cipherகளை மட்டுமே " +"தேர்வுசெய்க." #: crypto.cpp:342 msgid "Export Ciphers Only" msgstr "ஏற்றுமதி Ciphers கள் மட்டும்" #: crypto.cpp:343 +#, fuzzy msgid "" -"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (<= 56 " -"bit).</li>" +"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (<= 56 bit).</" +"li>" msgstr "" -"<li><b>ஏற்றுமதி Ciphers கள் மட்டும்:</b>வலிதற்ற cipher களை மட்டுமே தேர்வுசெய்க " -"(<= 56 பிட்). </li>" +"<li><b>ஏற்றுமதி Ciphers கள் மட்டும்:</b>வலிதற்ற cipher களை மட்டுமே தேர்வுசெய்க (<= " +"56 பிட்). </li>" #: crypto.cpp:344 msgid "Enable All" @@ -223,7 +288,7 @@ msgstr "EGD பயன்படுத்து" msgid "Use entropy file" msgstr "Entropy கோப்பைப் பயன்படுத்து" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2333 msgid "Path to EGD:" msgstr "EGD இக்குரிய பாதை:" @@ -257,11 +322,10 @@ msgstr "EGD பொருத்துவாய் கோப்பை தேட #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " -"manage them from here." +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can " +"easily manage them from here." msgstr "" -"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ்கள் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் எளிதாக மேலான்மை " -"செய்யவும்." +"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ்கள் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் எளிதாக மேலான்மை செய்யவும்." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 msgid "Common Name" @@ -421,11 +485,11 @@ msgstr " புதிய" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " -"easily manage them from here." +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You " +"can easily manage them from here." msgstr "" -"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ் தளங்களும், நபர்களும் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் " -"எளிதாக மேலான்மை செய்யவும்." +"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ் தளங்களும், நபர்களும் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் எளிதாக " +"மேலான்மை செய்யவும்." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 msgid "Organization" @@ -433,11 +497,16 @@ msgstr " நிறுவனம்" #: crypto.cpp:621 msgid "" -"This button allows you to export the selected certificate to a file of various " -"formats." +"This button allows you to export the selected certificate to a file of " +"various formats." msgstr "" -"This button allows you to export the selected certificate to a file of various " -"formats." +"This button allows you to export the selected certificate to a file of " +"various formats." + +#: crypto.cpp:625 crypto.cpp:738 crypto.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr " &நீக்கு" #: crypto.cpp:628 msgid "" @@ -506,8 +575,8 @@ msgid "" "This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ் நிறுவனங்கள் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் எளிதாக " -"மேலான்மை செய்யவும்." +"kசாளர அமைப்பு அறிந்த சான்றிதழ் நிறுவனங்கள் இங்குள்ளது. இவற்றை நீங்கள் எளிதாக மேலான்மை " +"செய்யவும்." #: crypto.cpp:730 msgid "Organizational Unit" @@ -543,11 +612,11 @@ msgstr "மறுக்கப்பட்ட சான்றிதழ்கள #: crypto.cpp:801 msgid "" -"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from " -"even though the certificate might fail the validation procedure." +"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate " +"from even though the certificate might fail the validation procedure." msgstr "" -"இந்த பட்டியல் பெட்டி நீங்கள் எந்த இடத்தில் உள்ளீர்கள் என்றும் சான்றிதழ் எந்த " -"தவறான செயல்பாட்டில் உள்ளீர்கள் என்பதை காண்பிக்கும்." +"இந்த பட்டியல் பெட்டி நீங்கள் எந்த இடத்தில் உள்ளீர்கள் என்றும் சான்றிதழ் எந்த தவறான செயல்பாட்டில் " +"உள்ளீர்கள் என்பதை காண்பிக்கும்." #: crypto.cpp:809 msgid "&Add" @@ -558,18 +627,9 @@ msgid "" "These options are not configurable because this module was not linked with " "OpenSSL." msgstr "" -"இந்த பகுதி OpenSSL உடன் இணைக்கப்படாததால் இந்த விருப்பத் தேர்வுகளை வடிவமைக்க " -"இயலாது." - -#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 -#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 -#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 -#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +"இந்த பகுதி OpenSSL உடன் இணைக்கப்படாததால் இந்த விருப்பத் தேர்வுகளை வடிவமைக்க இயலாது." -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2313 crypto.cpp:2321 crypto.cpp:2325 msgid "OpenSSL" msgstr "SSL திற" @@ -593,258 +653,216 @@ msgstr "SSL யில் நுழைபவர்கள்" msgid "Validation Options" msgstr "செல்லுபடியாகும் விருப்பத்தேர்வு " -#: crypto.cpp:1043 +#: crypto.cpp:1052 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." msgstr "" -"நீங்கள் ஏதாவது ஒரு SSLஅல்கார்தம்யை தேர்வுசெய்யவும்,SSL அல்கார்தம் வேளை அல்லது " -"பயன்பாடின் தவறை தேர்ந்தேடுக்க முடியவில்லை." +"நீங்கள் ஏதாவது ஒரு SSLஅல்கார்தம்யை தேர்வுசெய்யவும்,SSL அல்கார்தம் வேளை அல்லது பயன்பாடின் " +"தவறை தேர்ந்தேடுக்க முடியவில்லை." -#: crypto.cpp:1099 +#: crypto.cpp:1112 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." -msgstr "" -"நீங்கள் ஏதாவது ஒரு cipher ரை தேர்வுசெய்யவும் ஏன்னென்றால், SSLv2 செய்யல்படாது." +msgstr "நீங்கள் ஏதாவது ஒரு cipher ரை தேர்வுசெய்யவும் ஏன்னென்றால், SSLv2 செய்யல்படாது." -#: crypto.cpp:1101 +#: crypto.cpp:1114 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr " SSLv2 Ciphers" -#: crypto.cpp:1118 +#: crypto.cpp:1131 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." -msgstr "" -"நீங்கள் ஏதாவது ஒரு cipher ரை தேர்வுசெய்யவும் ஏன்னென்றால், SSLv3 செய்யல்படாது. " -" " +msgstr "நீங்கள் ஏதாவது ஒரு cipher ரை தேர்வுசெய்யவும் ஏன்னென்றால், SSLv3 செய்யல்படாது. " -#: crypto.cpp:1120 +#: crypto.cpp:1133 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr " SSLv3 Ciphers" -#: crypto.cpp:1360 +#: crypto.cpp:1400 msgid "Could not open the certificate." msgstr "சான்றிதழைத் திறக்க முடியவில்லை." -#: crypto.cpp:1390 +#: crypto.cpp:1430 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "சான்றிதழ் பெறுவதி தவறு." -#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 +#: crypto.cpp:1447 crypto.cpp:1734 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "இச் சான்றிதழ் உறுதிப்பாட்டுச் சோதனைகளை வெற்றிகரமாகக் நடந்தது." -#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 +#: crypto.cpp:1449 crypto.cpp:1736 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." -msgstr "" -"இச் சான்றிதழ் சோதனை தோல்வியுற்றது , அதனைச் செல்லாததெனக் கொள்ள வேண்டும்." +msgstr "இச் சான்றிதழ் சோதனை தோல்வியுற்றது , அதனைச் செல்லாததெனக் கொள்ள வேண்டும்." -#: crypto.cpp:1586 +#: crypto.cpp:1626 msgid "Certificate password" msgstr " சான்றிதழ் கடவுச்சொல்" -#: crypto.cpp:1592 +#: crypto.cpp:1632 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"இந்த சான்றிதழ்க் கோப்பை ஏற்க முடியவில்லை. வேறொரு கடவுச்சொல்லைப் " -"பயன்படுத்துங்கள்?" +msgstr "இந்த சான்றிதழ்க் கோப்பை ஏற்க முடியவில்லை. வேறொரு கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்துங்கள்?" -#: crypto.cpp:1592 +#: crypto.cpp:1632 msgid "Try" msgstr "" -#: crypto.cpp:1592 +#: crypto.cpp:1632 msgid "Do Not Try" msgstr "" -#: crypto.cpp:1610 +#: crypto.cpp:1650 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "இப்பெயருள்ள சான்றிதழொன்று ஏற்கனவே உள்ளது. அதனை மாற்ற விருப்பம் உள்ளதா?" -#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 +#: crypto.cpp:1650 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: crypto.cpp:1683 crypto.cpp:1715 crypto.cpp:1763 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்லைத் உள்ளீடு:" -#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 +#: crypto.cpp:1689 crypto.cpp:1721 crypto.cpp:1769 crypto.cpp:1867 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "குறிவிலக்கம் தோல்வியுற்றது. மீண்டும் முயல்க:" -#: crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1702 msgid "Export failed." msgstr "ஏற்றுமதி தோல்வியுற்றது." -#: crypto.cpp:1822 +#: crypto.cpp:1862 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "சான்றிதழுக்குரிய பழைய கடவுச்சொல்லைத் உள்ளீடு:" -#: crypto.cpp:1835 +#: crypto.cpp:1875 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "சான்றிதழுக்குரிய புதிய கடவுச்சொல்லைத் உள்ளீடு:" -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 +#: crypto.cpp:1925 crypto.cpp:2020 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "இது ஒரு பயனீட்டாலர் சான்றிதழ் அன்று." -#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 +#: crypto.cpp:1945 crypto.cpp:2035 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இந்த பயனீட்டாலர் சான்றிதழ் நிறுவி விட்டீர்கள்" -#: crypto.cpp:1975 +#: crypto.cpp:2013 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr " சான்றிதழ்க் கோப்பை பதிவாக முடியவில்லை." -#: crypto.cpp:2026 +#: crypto.cpp:2061 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "உங்களுக்கு இந்த சான்றிதழை கெஅஞ்சலில் அனுக வேண்டுமா?" -#: crypto.cpp:2026 +#: crypto.cpp:2061 msgid "Make Available" msgstr "" -#: crypto.cpp:2026 +#: crypto.cpp:2061 msgid "Do Not Make Available" msgstr "" -#: crypto.cpp:2032 +#: crypto.cpp:2067 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." msgstr "" -"கிலியோபாட்டராவை துவக்க இயலாது.நீங்கள் நிறுவ அல்லது கெடிபிமை மேம்படுத்த தொகுக்க " -"வேண்டும் " +"கிலியோபாட்டராவை துவக்க இயலாது.நீங்கள் நிறுவ அல்லது கெடிபிமை மேம்படுத்த தொகுக்க வேண்டும் " -#: crypto.cpp:2050 +#: crypto.cpp:2085 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"இது உங்கள் சான்றிதழ் ஒப்பத் தரவுத்தளத்தை TDE கொடாநிலைக்கு மாற்றிவிடும். இச் " -"செயலிலிருந்து மீள முடியாது. \n" +"இது உங்கள் சான்றிதழ் ஒப்பத் தரவுத்தளத்தை TDE கொடாநிலைக்கு மாற்றிவிடும். இச் செயலிலிருந்து " +"மீள முடியாது. \n" "தொடரவா?" -#: crypto.cpp:2050 +#: crypto.cpp:2085 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr " &நீக்கு" -#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 +#: crypto.cpp:2311 crypto.cpp:2319 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "OpenSSL. பதிவாக முடியவில்லை." -#: crypto.cpp:2277 +#: crypto.cpp:2312 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "libssl யை காணவில்லை அல்லது வெற்றிகரமாக பதிவானது." -#: crypto.cpp:2285 +#: crypto.cpp:2320 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "libcrypto யை காணவில்லை அல்லது வெற்றிகரமாக பதிவானது." -#: crypto.cpp:2290 +#: crypto.cpp:2325 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "OpenSSL வெற்றிகரமாக பதிவானது." -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2344 msgid "Path to entropy file:" msgstr "entropy கோப்பின் வழி:" -#: crypto.cpp:2322 +#: crypto.cpp:2357 msgid "Personal SSL" msgstr "சொந்த SSL" -#: crypto.cpp:2323 +#: crypto.cpp:2358 msgid "Server SSL" msgstr "வழங்கன் SSL" -#: crypto.cpp:2324 +#: crypto.cpp:2359 msgid "S/MIME" msgstr " S/MIME" -#: crypto.cpp:2325 +#: crypto.cpp:2360 msgid "PGP" msgstr " PGP" -#: crypto.cpp:2326 +#: crypto.cpp:2361 msgid "GPG" msgstr " GPG" -#: crypto.cpp:2327 +#: crypto.cpp:2362 msgid "SSL Personal Request" msgstr "SSL சொந்த கோரிக்கை" -#: crypto.cpp:2328 +#: crypto.cpp:2363 msgid "SSL Server Request" msgstr "SSLவழங்கன் கோரிக்கை" -#: crypto.cpp:2329 +#: crypto.cpp:2364 msgid "Netscape SSL" msgstr " Netscape SSL" -#: crypto.cpp:2330 +#: crypto.cpp:2365 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "வழங்கன் CA" -#: crypto.cpp:2331 +#: crypto.cpp:2366 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr " சொந்த CA" -#: crypto.cpp:2332 +#: crypto.cpp:2367 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr " S/MIME CA" -#: crypto.cpp:2435 +#: crypto.cpp:2465 msgid "None" msgstr "ஏதுமில்லை" -#: certexport.cpp:44 -msgid "X509 Certificate Export" -msgstr "X509 ஏற்றுமதி சான்றிதழ்" - -#: certexport.cpp:46 -msgid "Format" -msgstr "வடிவமைப்பு" - -#: certexport.cpp:47 -msgid "&PEM" -msgstr " &PEM" - -#: certexport.cpp:48 -msgid "&Netscape" -msgstr " &Netscape" - -#: certexport.cpp:49 -msgid "&DER/ASN1" -msgstr " &DER/ASN1" - -#: certexport.cpp:50 -msgid "&Text" -msgstr "&உரை" - -#: certexport.cpp:54 -msgid "Filename:" -msgstr "கோப்புப்பெயர்:" - -#: certexport.cpp:65 -msgid "&Export" -msgstr "&ஏற்றுமதி" - -#: certexport.cpp:93 -msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org." -msgstr "அகநிலை பிழை. kfm-devel@kde.org ற்கு அறிவிக்கவும்." - -#: certexport.cpp:108 -msgid "Error converting the certificate into the requested format." -msgstr "சான்றிதழைக் கேட்ட வடிவிற்கு மாற்றுவதில் பிழை." - -#: certexport.cpp:116 -msgid "Error opening file for output." -msgstr "கோப்பை வௌதயீட்டு தடத்தில் பிழை" +#: crypto.h:188 +#, fuzzy +msgid "Don't Send" +msgstr "அனுப்ப வேண்டாம்" #: kdatetimedlg.cpp:39 msgid "Date & Time Selector" @@ -862,19 +880,87 @@ msgstr "நிமிடம்(கள்)" msgid "Second:" msgstr "வினாடி(கள்)" -#: crypto.h:188 -#, fuzzy -msgid "Don't Send" -msgstr "அனுப்ப வேண்டாம்" +#: certgen.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate Creation Wizard" +msgstr " சான்றிதழ் கடவுச்சொல்" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" +#: certgen.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Passphrase:" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr " t_vasee@yahoo.com , prabu_anand2000@yahoo.com" +#: certgen.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Country code:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:69 +#, no-c-format +msgid "State or province (in full):" +msgstr "" + +#: certgen.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate type:" +msgstr " சான்றிதழ்:" + +#: certgen.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Passphrase (verify):" +msgstr "" + +#: certgen.ui:117 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Organization name:" +msgstr " நிறுவனம்" + +#: certgen.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Organizational unit/group:" +msgstr "நிறுவனத்தின் அங்கம்" + +#: certgen.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Full hostname of the server:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி" + +#: certgen.ui:312 +#, no-c-format +msgid "Days valid:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Digest:" +msgstr "MD5 சுருக்கத் தொகுப்பு :" + +#: certgen.ui:366 +#, no-c-format +msgid "Self sign" +msgstr "" + +#: certgen.ui:385 +#, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "" + +#: certgen.ui:459 +#, no-c-format +msgid "Use DSA instead of RSA" +msgstr "" + +#: certgen.ui:475 +#, no-c-format +msgid "Bit strength:" +msgstr "" |