diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po | 662 |
1 files changed, 331 insertions, 331 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po index c04559c1092..3ad2ea4cadc 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:02-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" @@ -14,164 +14,132 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpcteam" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "நகர்த்து" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tamilpc@ambalam.com" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "மோனோபிடி விளையாட்டை உருவாக்கு அல்லது தேர்வுசெய்." -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "%1:%2 இணைக்கிறது..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "விளையாட்டு" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "சேவையகத்தின் புரவலர் பெயர் கண்காணிப்பு முடிந்தது" +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "விவரம்" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr " %1:%2 இணைக்கவும்." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "அடையாளம்" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "இணைப்பு தோல்வியடைந்தது! பிழை எண்:%1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "விளையாட்டு வீரர்கள்" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "அட்லாண்டிக்கின் அமைப்பு " +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "சேவையக பட்டியல்" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "பொதுவான" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "விளையாட்டை உருவாக்கு" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr " சொந்தமாக்கப்பட்டது" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "புதிய %1 விளையாட்டை உருவாக்கு" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "போர்ட்" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "விளையாட்டு %1'ஸ் %2 யைம் சேர் " -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta Server" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "விளையாட்டில் சேர்" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "விளையாடுபவரின் பெயர்" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "இந்தப் புரவலரை இணை" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "விளையாடுபவரின் பிம்பம்:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "இந்த முனைக்கு இணை" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "தொடங்குகையில் இணைய தள சேவையகத்தின் விருப்பப் பட்டியல்." +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "இந்த விளையாட்டில் சேர்" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக் மேட்ட சேவையகத்தை தொடக்கத்தில் இணைக்கவும்\n" -"இணைய சேவையகங்களின் பட்டியலை காட்டவும்.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "அட்லாண்டிக்" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Hide development servers" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "அட்லாண்டிக் பலகை விளையாட்டு" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"சில இணைய சேவையகங்கள் ஓடும் உருவாக்கங்களாக இருக்கலாம்\n" -"சேவையக மென்பொருள்களின் பதிப்புகள். சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக்\n" -"சேவையகங்களை காட்சி அளிக்காது.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "அரட்டை செய்திகளில் நேர முத்திரையைக் காட்டு." +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "தனியுரிமை விளையாட்டுடைய அகேடியி கிளையண் - ஒ விளையாட்டு மாதிரி" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"சோதனையை செய்தால், உரையாடலுக்கு முன் அட்லாண்ட்டிக் நேரக் குறிப்புகளை கூட்டும்\n" -"தகவல்கள்.\n" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "முக்கிய ஆசிரியர்" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "விளையாட்டு நிலை கருத்து" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "கேநீட்டிப்புப் பொருத்துவாய் ஆதரவு, கேஉள்மறைவு நேரங்காட்டு" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "சொந்தமற்ற சொத்துகளின் மேல் தலைப்பை காட்டு. " +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "வேற்று ஒட்டிகள்" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"பரிசோதிக்கப்பட்டால்,பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள், \n" -"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை எஸ்டேட் கார்டுகள் காட்டும்.\n" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "பயனீட்டு சின்னம்" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "டோக்கன் சின்னங்கள்" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"பரிசோதிக்கப்பட்டால், பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள் " -"தனிப்படுத்தப்பட்டிருந்தால்\n" -"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை காட்டும்.\n" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "சின்னங்கள்" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "தி அட்லாண்டிக் போர்ட் விளையாட்டு" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடமானம் வைக்கப்பட்டுள்ள சொத்துகள் தனிப்படுத்த்தப்படும்.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "விளையாட்டின் அமைப்புகள்" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "அடையாளத்தை இயக்கு" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "விளையாட்டை கைவிடு" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடையாளங்கள் புதிய இடத்திற்கு நேரடியாக குதிப்பதை விட " -"பலகையின் குறுக்கில் நகரும்.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "விளையாட்டை தொடங்கு" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "குவாட்ஸ் விளைவுகள்" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "அமைப்பு பட்டியலை மீட்டெடு" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"சோதனை செய்தால், தெரு அடைவுகளின் வண்ணமாக்கப்பட்ட தலைப்புகள் பட்டியலில் குவட்ஸ் " -"தாக்கத்திற்கு இணையாக குவட்ஸ் கேவின் பாணிகள் இருக்கும்\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "விளையாட்டு தொடங்கியது. விளையாட்டின் முழு தகவலும் மீட்கப்பட்டன" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "மீட்டெடுக்கப்பட்ட அமைப்பு பட்டியல்" #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -241,10 +209,6 @@ msgstr "நிகழ்வுப் புகுபதிகைப் பெய msgid "Date/Time" msgstr "தேதி/நேரம்" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr " " @@ -254,30 +218,6 @@ msgstr " " msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "அட்லாண்டிக் தருக்க கோப்பு, %1யில் சேமிக்கப்பட்டது" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "விளையாட்டின் அமைப்புகள்" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "விளையாட்டை கைவிடு" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "விளையாட்டை தொடங்கு" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "அமைப்பு பட்டியலை மீட்டெடு" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "விளையாட்டு தொடங்கியது. விளையாட்டின் முழு தகவலும் மீட்கப்பட்டன" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "மீட்டெடுக்கப்பட்ட அமைப்பு பட்டியல்" - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "நிகழ்வும் & புகுபதிகையும் காட்டு" @@ -352,178 +292,215 @@ msgstr "மூடு மற்றும் கைவிடு?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "மூடு மற்றும் கைவிடு?" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "மோனோபிடி விளையாட்டை உருவாக்கு அல்லது தேர்வுசெய்." +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "அட்லாண்டிக்கின் அமைப்பு " -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "விளையாட்டு" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "பொதுவான" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "அடையாளம்" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr " சொந்தமாக்கப்பட்டது" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "விளையாட்டு வீரர்கள்" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "போர்ட்" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "சேவையக பட்டியல்" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta Server" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "விளையாட்டை உருவாக்கு" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "விளையாடுபவரின் பெயர்" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "புதிய %1 விளையாட்டை உருவாக்கு" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "விளையாடுபவரின் பிம்பம்:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "விளையாட்டு %1'ஸ் %2 யைம் சேர் " +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "தொடங்குகையில் இணைய தள சேவையகத்தின் விருப்பப் பட்டியல்." -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "விளையாட்டில் சேர்" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக் மேட்ட சேவையகத்தை தொடக்கத்தில் இணைக்கவும்\n" +"இணைய சேவையகங்களின் பட்டியலை காட்டவும்.\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "இந்தப் புரவலரை இணை" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Hide development servers" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "இந்த முனைக்கு இணை" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"சில இணைய சேவையகங்கள் ஓடும் உருவாக்கங்களாக இருக்கலாம்\n" +"சேவையக மென்பொருள்களின் பதிப்புகள். சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக்\n" +"சேவையகங்களை காட்சி அளிக்காது.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "இந்த விளையாட்டில் சேர்" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "அரட்டை செய்திகளில் நேர முத்திரையைக் காட்டு." -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "அட்லாண்டிக்" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"சோதனையை செய்தால், உரையாடலுக்கு முன் அட்லாண்ட்டிக் நேரக் குறிப்புகளை கூட்டும்\n" +"தகவல்கள்.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "அட்லாண்டிக் பலகை விளையாட்டு" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "விளையாட்டு நிலை கருத்து" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "சொந்தமற்ற சொத்துகளின் மேல் தலைப்பை காட்டு. " -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "தனியுரிமை விளையாட்டுடைய அகேடியி கிளையண் - ஒ விளையாட்டு மாதிரி" +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"பரிசோதிக்கப்பட்டால்,பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள், \n" +"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை எஸ்டேட் கார்டுகள் காட்டும்.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "முக்கிய ஆசிரியர்" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "கேநீட்டிப்புப் பொருத்துவாய் ஆதரவு, கேஉள்மறைவு நேரங்காட்டு" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"பரிசோதிக்கப்பட்டால், பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள் " +"தனிப்படுத்தப்பட்டிருந்தால்\n" +"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை காட்டும்.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "வேற்று ஒட்டிகள்" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "பயனீட்டு சின்னம்" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடமானம் வைக்கப்பட்டுள்ள சொத்துகள் தனிப்படுத்த்தப்படும்.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "டோக்கன் சின்னங்கள்" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "அடையாளத்தை இயக்கு" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "சின்னங்கள்" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடையாளங்கள் புதிய இடத்திற்கு நேரடியாக குதிப்பதை விட " +"பலகையின் குறுக்கில் நகரும்.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "தி அட்லாண்டிக் போர்ட் விளையாட்டு" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "குவாட்ஸ் விளைவுகள்" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "வணிகம் %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"சோதனை செய்தால், தெரு அடைவுகளின் வண்ணமாக்கப்பட்ட தலைப்புகள் பட்டியலில் குவட்ஸ் " +"தாக்கத்திற்கு இணையாக குவட்ஸ் கேவின் பாணிகள் இருக்கும்\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "அட்லாண்டிக்" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpcteam" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "தொழிற்பேட்டை" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tamilpc@ambalam.com" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "பணம்" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "வியாபாரத்திற்கான வேண்டுகோள் %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "இருந்து" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "லுன்கிய் %1 விளையாடுபவரை துவக்கு" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "சேரும் இடம்" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "ஏலம்: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "புதிப்பித்தல்" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "ஏலம்" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "இருந்து" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "கொடுத்தல்" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "விவரங்கள்" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "பிட்" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "நிராகரிப்பு" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "பிட்டை தயார்செய்" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "ஒப்புதல்" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "ஒருமுறை செல்வது" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "" -"%2 க்கு %1 விளையாட்டாளர்கள் தற்போதைய வணிகத் தீர்மானத்தை ஒப்புக்கொண்டனர்." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "இருமுறை செல்வது " -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "கொடுத்தல்" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "விற்பனை!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "வணிகத் தீர்மானம் %1-க்கு மறுக்கப்பட்டது" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "வணிகத் தீர்மானம் மறுக்கப்பட்டது" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "வணிகத்திலிருந்து நீக்கப்பட்டது" +msgid "Price: %1" +msgstr "விலை: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "உரிமையாளர்: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "உரிமையற்ற" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "வீடுகள்:%1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "அடமானப் பத்திரம்: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -544,11 +521,6 @@ msgstr "வீட்டு மதிப்பு:%1" msgid "House Price: %1" msgstr "வீட்டு விலை: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "விலை: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -578,60 +550,88 @@ msgstr "உணவகத்தை விற்பனை செய்" msgid "Sell House" msgstr "வீட்டை விற்பனை செய்" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "வியாபாரத்திற்கான வேண்டுகோள் %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "வணிகம் %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "லுன்கிய் %1 விளையாடுபவரை துவக்கு" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "அட்லாண்டிக்" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "ஏலம்: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "தொழிற்பேட்டை" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "ஏலம்" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "பணம்" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "பிட்" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "இருந்து" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "பிட்டை தயார்செய்" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "சேரும் இடம்" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "ஒருமுறை செல்வது" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "புதிப்பித்தல்" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "இருமுறை செல்வது " +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "கொடுத்தல்" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "விற்பனை!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "விவரங்கள்" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "உரிமையற்ற" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "நிராகரிப்பு" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "வீடுகள்:%1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "ஒப்புதல்" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "" +"%2 க்கு %1 விளையாட்டாளர்கள் தற்போதைய வணிகத் தீர்மானத்தை ஒப்புக்கொண்டனர்." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "கொடுத்தல்" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "அடமானப் பத்திரம்: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "வணிகத் தீர்மானம் %1-க்கு மறுக்கப்பட்டது" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "நகர்த்து" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "வணிகத் தீர்மானம் மறுக்கப்பட்டது" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "வணிகத்திலிருந்து நீக்கப்பட்டது" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "%1:%2 இணைக்கிறது..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "சேவையகத்தின் புரவலர் பெயர் கண்காணிப்பு முடிந்தது" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr " %1:%2 இணைக்கவும்." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "இணைப்பு தோல்வியடைந்தது! பிழை எண்:%1" |