diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po | 352 |
1 files changed, 352 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po new file mode 100644 index 00000000000..ed3e7815ed0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po @@ -0,0 +1,352 @@ +# translation of kpat.po to English +# translation of kpat.po to +# translation of kpat.po to +# translation of kpat.po to +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004. +# root <root@localhost.localdomain>, 2004. +# root <root@intranet.ddsl>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpat\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:28-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" +"Language-Team: <ta@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "சரவணன்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tel2sara@rediffmail.com" + +#: cardmaps.cpp:99 +msgid "please wait, loading cards..." +msgstr "அட்டை உள்ளிடுதல் நடைபெறுகிறது தயவு செய்து காத்திருக்கவும்" + +#: cardmaps.cpp:100 +msgid "KPatience - a Solitaire game" +msgstr "KPatience - ஒரு சீட்டுக்கட்டு விளையாட்டு" + +#: clock.cpp:87 +msgid "G&randfather's Clock" +msgstr "தாத்தா கடிகாரம்" + +#: computation.cpp:116 +msgid "&Calculation" +msgstr "கணக்கிடல்" + +#: dealer.cpp:117 +msgid "&Hint" +msgstr "குறிப்பு" + +#: dealer.cpp:125 +msgid "&Demo" +msgstr "&தரம்" + +#: dealer.cpp:133 +msgid "&Redeal" +msgstr "& மறுபடியும்" + +#: fortyeight.cpp:196 +msgid "Forty && &Eight" +msgstr "நாற்பத்தி எட்டு " + +#: freecell.cpp:282 +msgid "%1 tries - depth %2" +msgstr "%1 முயற்சிகள் - %2 ஆழம்" + +#: freecell.cpp:288 +msgid "solved after %1 tries" +msgstr "%1 முயற்சிகள் பிறகு தீர்க்கப்பட்டது" + +#: freecell.cpp:298 +msgid "unsolved after %1 moves" +msgstr "%1 பின்பு நகர்த்தியவை தீர்க்கப்படவில்லை" + +#: freecell.cpp:547 +msgid "%1 moves before finish" +msgstr "முடிவதற்கு முன் %1 நகரும்" + +#: freecell.cpp:848 +msgid "&Freecell" +msgstr "ஃப்ரி செல்" + +#: golf.cpp:160 +msgid "Go&lf" +msgstr "கோல்ப்" + +#: grandf.cpp:223 +msgid "&Grandfather" +msgstr "கிராண்ட் ஃபாதர்" + +#: gypsy.cpp:113 +msgid "Gy&psy" +msgstr "ஜிப்சி" + +#: idiot.cpp:229 +msgid "&Aces Up" +msgstr "& ஏஸ் மேலே" + +#: kings.cpp:127 +msgid "&The Kings" +msgstr "& மன்னர்கள்" + +#: klondike.cpp:483 +msgid "&Klondike" +msgstr "&கிலான்டைக்" + +#: klondike.cpp:490 +msgid "Klondike (&draw 3)" +msgstr "கிலான்டைக்(வரை3)" + +#: main.cpp:26 +msgid "KDE Patience Game" +msgstr "KDE Patience விளையாட்டு" + +#: main.cpp:30 +msgid "File to load" +msgstr "கோப்பு உள்வாங்குதல்" + +#: main.cpp:36 +msgid "KPatience" +msgstr "KPatience" + +#: main.cpp:43 +msgid "Some Game Types" +msgstr "சில விளையாட்டு வகைகள்" + +#: main.cpp:45 main.cpp:54 +msgid "Bug fixes" +msgstr "வழு நீக்கம்" + +#: main.cpp:46 +msgid "Shuffle algorithm for game numbers" +msgstr "விளையாட்டு எண்களுக்கு குழுக்கள் படிமுறை செய்யவும்" + +#: main.cpp:48 +msgid "Freecell Solver" +msgstr "ஃப்ரி செல் தீர்வி" + +#: main.cpp:49 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "மறுபடியும் எழுது மற்றும் கரண்ட் மேய்ட்டனர்" + +#: main.cpp:51 +msgid "Improved Klondike" +msgstr "முன்னேறிய கிலோன்டைக்" + +#: main.cpp:52 +msgid "Spider Implementation" +msgstr "ஸ்பைடர் கருவிகள்" + +#: main.cpp:53 +msgid "Documentation" +msgstr "புத்தகம்" + +#: mod3.cpp:303 +msgid "M&od3" +msgstr "வகை 3" + +#: napoleon.cpp:200 +msgid "&Napoleon's Tomb" +msgstr "&நெப்போலியனின் சமாதி" + +#: pwidget.cpp:76 +msgid "&Choose Game..." +msgstr "விளையாட்டைத் தேர்ந்தெடு..." + +#: pwidget.cpp:78 +msgid "Restart &Game" +msgstr "விளையாட்டைத் திரும்பவும் ஆரம்பி" + +#: pwidget.cpp:83 +msgid "&Game Type" +msgstr "விளையாட்டு வகை" + +#: pwidget.cpp:107 +msgid "&Change Background" +msgstr "பின்னணியை மாற்று" + +#: pwidget.cpp:134 +msgid "&Switch Cards..." +msgstr "&அட்டைகளை மாற்று..." + +#: pwidget.cpp:137 +msgid "&Statistics" +msgstr "&புள்ளியியல்" + +#: pwidget.cpp:140 +msgid "&Animation on Startup" +msgstr "&அசைவூட்டு துவக்கம்" + +#: pwidget.cpp:143 +msgid "&Enable Autodrop" +msgstr "&தானியங்கு விடு" + +#: pwidget.cpp:146 +msgid "Disable Autodrop" +msgstr "தானியங்குவை செயலற்றதாக்கு" + +#: pwidget.cpp:221 +msgid "" +"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " +"using. This requires the current game to be restarted." +msgstr "" +"நடப்பில் உள்ள அட்டைகள் நீங்கள் முன்பு தேர்வு செய்ததை விட வேறு அளவுகளில் உள்ளது. " +" " + +#: pwidget.cpp:242 +msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" +msgstr "<qt>சுவரொட்டியை உள்வாங்க முடியாது<br/>%1</qt>" + +#: pwidget.cpp:301 +msgid "" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " +"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"நீங்கள் ஏற்கெனவே ஒரு முடிக்கப்படாத விளையாட்டை இயக்கிக் கொண்டிருக்கிறீர்கள். ஒரு " +"புதிய விளையாட்டை துவக்க பழைய விளையாட்டை நிறுத்தினால், பழைய விளையாட்டு " +"புள்ளிவிவரப்பட்டிக் கோப்பில் ஒரு இழப்பாக பதிவாகும்.\n" +"நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" + +#: pwidget.cpp:306 +msgid "Abort Current Game?" +msgstr "தற்போதைய விளையாட்டை நிறுத்தவேண்டுமா" + +#: pwidget.cpp:307 +msgid "Abort Old Game" +msgstr "பழைய விளையாட்டை நிறுத்தவும்" + +#: pwidget.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 move\n" +"%n moves" +msgstr "" +"1 நகர்த்து\n" +"%n நகர்த்துதல்" + +#: pwidget.cpp:429 +msgid "Could not load background image!" +msgstr "பின்னணி பிம்பங்களை உள்வாங்க இயலவில்லை!" + +#: pwidget.cpp:440 +msgid "Game Number" +msgstr "விளையாட்டு எண்" + +#: pwidget.cpp:440 +msgid "" +"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" +msgstr "" +"விளையாட்டு எண்ணை உள்ளிடு(ஃப்ரி செல் தீர்வும், ஃப்ரி செல் FAQ ஒன்றாகவே உள்ளது);" + +#: pwidget.cpp:452 +msgid "Congratulations! We have won!" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்! நாம் வெற்றிப் பெற்றுவிட்டோம்!" + +#: pwidget.cpp:454 +msgid "Congratulations! You have won!" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்! நீங்கள் வெற்றிப் பெற்றுவிட்டீர்கள்!" + +#: pwidget.cpp:456 +msgid "Congratulations!" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" + +#: pwidget.cpp:487 +msgid "" +"You could not win this game, but there is always a second try.\n" +"Start a new game?" +msgstr "" +"இந்த விளையாட்டில் வெற்றி பெற இயலவில்லை. இன்னொரு முறை முயற்சிக்கலாம்.\n" +" புது விளையாட்டை ஆரம்பிக்கலாமா?" + +#: pwidget.cpp:489 +msgid "Could Not Win!" +msgstr "வெற்றி பெற இயலவில்லை!" + +#: pwidget.cpp:518 +msgid "The saved game is of unknown type!" +msgstr "அறியாத வகை விளையாட்டு சேமிக்கப்பட்டுள்ளது" + +#. i18n: file gamestats.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "புள்ளியியல்" + +#. i18n: file gamestats.ui line 46 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Game:" +msgstr "விளையாட்டு:" + +#. i18n: file gamestats.ui line 85 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: file gamestats.ui line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "(%1%)" +msgstr "(%1%)" + +#. i18n: file gamestats.ui line 104 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Longest winning streak:" +msgstr "நீண்ட வெற்றியின் தொடர்ச்சி:" + +#. i18n: file gamestats.ui line 112 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Games played:" +msgstr "விளையாடப்பட்ட விளையாட்டுகள்:" + +#. i18n: file gamestats.ui line 131 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Longest losing streak:" +msgstr "நீண்ட தோல்வியின் தொடர்ச்சி:" + +#. i18n: file gamestats.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Games won:" +msgstr "வெற்றிப் பெற்ற விளையாட்டுகள்:" + +#: simon.cpp:152 +msgid "&Simple Simon" +msgstr "&எளிய சைமன் " + +#: spider.cpp:461 +msgid "S&pider (Easy)" +msgstr "ஸ்பைடர்(எளிய)" + +#: spider.cpp:468 +msgid "Spider (&Medium)" +msgstr "ஸ்பைடர்(நடுநிலை)" + +#: spider.cpp:475 +msgid "Spider (&Hard)" +msgstr "ஸ்பைடர்(கடினம்)" + +#: yukon.cpp:126 +msgid "&Yukon" +msgstr "&யுகான்" + +#~ msgid "Continue Old Game" +#~ msgstr "பழைய விளையாட்டை தொடரவும்" |