summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po352
1 files changed, 352 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po
new file mode 100644
index 00000000000..ed3e7815ed0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po
@@ -0,0 +1,352 @@
+# translation of kpat.po to English
+# translation of kpat.po to
+# translation of kpat.po to
+# translation of kpat.po to
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
+# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
+# root <root@intranet.ddsl>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpat\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:28-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: <ta@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "சரவணன்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tel2sara@rediffmail.com"
+
+#: cardmaps.cpp:99
+msgid "please wait, loading cards..."
+msgstr "அட்டை உள்ளிடுதல் நடைபெறுகிறது தயவு செய்து காத்திருக்கவும்"
+
+#: cardmaps.cpp:100
+msgid "KPatience - a Solitaire game"
+msgstr "KPatience - ஒரு சீட்டுக்கட்டு விளையாட்டு"
+
+#: clock.cpp:87
+msgid "G&randfather's Clock"
+msgstr "தாத்தா கடிகாரம்"
+
+#: computation.cpp:116
+msgid "&Calculation"
+msgstr "கணக்கிடல்"
+
+#: dealer.cpp:117
+msgid "&Hint"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: dealer.cpp:125
+msgid "&Demo"
+msgstr "&தரம்"
+
+#: dealer.cpp:133
+msgid "&Redeal"
+msgstr "& மறுபடியும்"
+
+#: fortyeight.cpp:196
+msgid "Forty && &Eight"
+msgstr "நாற்பத்தி எட்டு "
+
+#: freecell.cpp:282
+msgid "%1 tries - depth %2"
+msgstr "%1 முயற்சிகள் - %2 ஆழம்"
+
+#: freecell.cpp:288
+msgid "solved after %1 tries"
+msgstr "%1 முயற்சிகள் பிறகு தீர்க்கப்பட்டது"
+
+#: freecell.cpp:298
+msgid "unsolved after %1 moves"
+msgstr "%1 பின்பு நகர்த்தியவை தீர்க்கப்படவில்லை"
+
+#: freecell.cpp:547
+msgid "%1 moves before finish"
+msgstr "முடிவதற்கு முன் %1 நகரும்"
+
+#: freecell.cpp:848
+msgid "&Freecell"
+msgstr "ஃப்ரி செல்"
+
+#: golf.cpp:160
+msgid "Go&lf"
+msgstr "கோல்ப்"
+
+#: grandf.cpp:223
+msgid "&Grandfather"
+msgstr "கிராண்ட் ஃபாதர்"
+
+#: gypsy.cpp:113
+msgid "Gy&psy"
+msgstr "ஜிப்சி"
+
+#: idiot.cpp:229
+msgid "&Aces Up"
+msgstr "& ஏஸ் மேலே"
+
+#: kings.cpp:127
+msgid "&The Kings"
+msgstr "& மன்னர்கள்"
+
+#: klondike.cpp:483
+msgid "&Klondike"
+msgstr "&கிலான்டைக்"
+
+#: klondike.cpp:490
+msgid "Klondike (&draw 3)"
+msgstr "கிலான்டைக்(வரை3)"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KDE Patience Game"
+msgstr "KDE Patience விளையாட்டு"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "File to load"
+msgstr "கோப்பு உள்வாங்குதல்"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KPatience"
+msgstr "KPatience"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Some Game Types"
+msgstr "சில விளையாட்டு வகைகள்"
+
+#: main.cpp:45 main.cpp:54
+msgid "Bug fixes"
+msgstr "வழு நீக்கம்"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
+msgstr "விளையாட்டு எண்களுக்கு குழுக்கள் படிமுறை செய்யவும்"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Freecell Solver"
+msgstr "ஃப்ரி செல் தீர்வி"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "மறுபடியும் எழுது மற்றும் கரண்ட் மேய்ட்டனர்"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Improved Klondike"
+msgstr "முன்னேறிய கிலோன்டைக்"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Spider Implementation"
+msgstr "ஸ்பைடர் கருவிகள்"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Documentation"
+msgstr "புத்தகம்"
+
+#: mod3.cpp:303
+msgid "M&od3"
+msgstr "வகை 3"
+
+#: napoleon.cpp:200
+msgid "&Napoleon's Tomb"
+msgstr "&நெப்போலியனின் சமாதி"
+
+#: pwidget.cpp:76
+msgid "&Choose Game..."
+msgstr "விளையாட்டைத் தேர்ந்தெடு..."
+
+#: pwidget.cpp:78
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "விளையாட்டைத் திரும்பவும் ஆரம்பி"
+
+#: pwidget.cpp:83
+msgid "&Game Type"
+msgstr "விளையாட்டு வகை"
+
+#: pwidget.cpp:107
+msgid "&Change Background"
+msgstr "பின்னணியை மாற்று"
+
+#: pwidget.cpp:134
+msgid "&Switch Cards..."
+msgstr "&அட்டைகளை மாற்று..."
+
+#: pwidget.cpp:137
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&புள்ளியியல்"
+
+#: pwidget.cpp:140
+msgid "&Animation on Startup"
+msgstr "&அசைவூட்டு துவக்கம்"
+
+#: pwidget.cpp:143
+msgid "&Enable Autodrop"
+msgstr "&தானியங்கு விடு"
+
+#: pwidget.cpp:146
+msgid "Disable Autodrop"
+msgstr "தானியங்குவை செயலற்றதாக்கு"
+
+#: pwidget.cpp:221
+msgid ""
+"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
+"using. This requires the current game to be restarted."
+msgstr ""
+"நடப்பில் உள்ள அட்டைகள் நீங்கள் முன்பு தேர்வு செய்ததை விட வேறு அளவுகளில் உள்ளது. "
+" "
+
+#: pwidget.cpp:242
+msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
+msgstr "<qt>சுவரொட்டியை உள்வாங்க முடியாது<br/>%1</qt>"
+
+#: pwidget.cpp:301
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"நீங்கள் ஏற்கெனவே ஒரு முடிக்கப்படாத விளையாட்டை இயக்கிக் கொண்டிருக்கிறீர்கள். ஒரு "
+"புதிய விளையாட்டை துவக்க பழைய விளையாட்டை நிறுத்தினால், பழைய விளையாட்டு "
+"புள்ளிவிவரப்பட்டிக் கோப்பில் ஒரு இழப்பாக பதிவாகும்.\n"
+"நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#: pwidget.cpp:306
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr "தற்போதைய விளையாட்டை நிறுத்தவேண்டுமா"
+
+#: pwidget.cpp:307
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr "பழைய விளையாட்டை நிறுத்தவும்"
+
+#: pwidget.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 move\n"
+"%n moves"
+msgstr ""
+"1 நகர்த்து\n"
+"%n நகர்த்துதல்"
+
+#: pwidget.cpp:429
+msgid "Could not load background image!"
+msgstr "பின்னணி பிம்பங்களை உள்வாங்க இயலவில்லை!"
+
+#: pwidget.cpp:440
+msgid "Game Number"
+msgstr "விளையாட்டு எண்"
+
+#: pwidget.cpp:440
+msgid ""
+"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
+msgstr ""
+"விளையாட்டு எண்ணை உள்ளிடு(ஃப்ரி செல் தீர்வும், ஃப்ரி செல் FAQ ஒன்றாகவே உள்ளது);"
+
+#: pwidget.cpp:452
+msgid "Congratulations! We have won!"
+msgstr "வாழ்த்துக்கள்! நாம் வெற்றிப் பெற்றுவிட்டோம்!"
+
+#: pwidget.cpp:454
+msgid "Congratulations! You have won!"
+msgstr "வாழ்த்துக்கள்! நீங்கள் வெற்றிப் பெற்றுவிட்டீர்கள்!"
+
+#: pwidget.cpp:456
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "வாழ்த்துக்கள்!"
+
+#: pwidget.cpp:487
+msgid ""
+"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
+"Start a new game?"
+msgstr ""
+"இந்த விளையாட்டில் வெற்றி பெற இயலவில்லை. இன்னொரு முறை முயற்சிக்கலாம்.\n"
+" புது விளையாட்டை ஆரம்பிக்கலாமா?"
+
+#: pwidget.cpp:489
+msgid "Could Not Win!"
+msgstr "வெற்றி பெற இயலவில்லை!"
+
+#: pwidget.cpp:518
+msgid "The saved game is of unknown type!"
+msgstr "அறியாத வகை விளையாட்டு சேமிக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "புள்ளியியல்"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Game:"
+msgstr "விளையாட்டு:"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 85
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Longest winning streak:"
+msgstr "நீண்ட வெற்றியின் தொடர்ச்சி:"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 112
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Games played:"
+msgstr "விளையாடப்பட்ட விளையாட்டுகள்:"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Longest losing streak:"
+msgstr "நீண்ட தோல்வியின் தொடர்ச்சி:"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Games won:"
+msgstr "வெற்றிப் பெற்ற விளையாட்டுகள்:"
+
+#: simon.cpp:152
+msgid "&Simple Simon"
+msgstr "&எளிய சைமன் "
+
+#: spider.cpp:461
+msgid "S&pider (Easy)"
+msgstr "ஸ்பைடர்(எளிய)"
+
+#: spider.cpp:468
+msgid "Spider (&Medium)"
+msgstr "ஸ்பைடர்(நடுநிலை)"
+
+#: spider.cpp:475
+msgid "Spider (&Hard)"
+msgstr "ஸ்பைடர்(கடினம்)"
+
+#: yukon.cpp:126
+msgid "&Yukon"
+msgstr "&யுகான்"
+
+#~ msgid "Continue Old Game"
+#~ msgstr "பழைய விளையாட்டை தொடரவும்"