summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po397
1 files changed, 194 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 72ef368f476..363e3c68d7e 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 12:24+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "உங்கள் பெயர்"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,6 +39,141 @@ msgstr "சேர்க்கை"
msgid "Algorithm: "
msgstr "வழிமுறை"
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>அடுத்த ஆவணம்: <br><b>%1</b>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ஆவணம் செயல்படுத்தப்படுகிறது %1 of %2: <br><b>%3</b><br>%5ன் படிவம் %4.</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "முடிந்துவிட்டது"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "செய்தி எழுதுகிறது"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "முன்னேறிய தேடுதல் கட்டுப்பாட்டுப் பகுதி"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr " 2002யின் உரிமை, Carsten Pfeiffer"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr "நீங்கள் அமைப்பை தானாக இயக்க விரும்புகிறீரா?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "வடிவமைப்பை திரும்ப அமை"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
+"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
+"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
+"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
+"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
+"directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>பிம்ப சுட்டுவரிசை</h1>கோப்பு உள்ளடக்கங்களைச் சார்ந்த கேள்விகளை செயல்படுத்த GNU பிம்பம் "
+"தேடும் கருவியை கேடியி பயன்படுத்தலாம்.<p>உதாரணமாக, மாதிரி பிம்பத்தைக் கொடுத்து நீங்கள் "
+"ஒரு பிம்பத்தை தேடலாம்.</p><p>அதற்கு GIFT சேவையகத்தால், பிம்ப அடைவுகள் அட்டவணைப்படுத்த "
+"வேண்டும்.</p><p>இங்கே நீங்கள் சேவையகங்களை வடிவமைக்கலாம்.(தொலைதூர சேவையகங்களைக் கேட்கலாம்) "
+"மற்றும் அடைவுகளை அட்டவணைக்கு மாற்றலாம்.</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "அட்டவணை சேவையக அமைப்பு"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "அட்டவணை சேவையகத்தின் புரவன் பெயர்"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
+"to perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"எந்த ஆவணத்தை அட்டவணைப்படுத்தப்பட வேண்டும் என்பதை குறிக்கவில்லை? இதன் மூலம் கேள்விகளை "
+"கணினியில் செயல்படுத்த முடியாது"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "அட்டவணைப்படுத்த வேண்டிய ஆவணத்தை தேர்வு செய்"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "பழைய அட்டவணை படிவங்களை விலக்கு"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "செயல்படுத்துகின்றது"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"அமைப்புகள் சேமிக்கப்பட்டன. இப்போது, அமைக்கப்பட்ட அடைவுகள் அட்டவணையாக்க வேண்டும். சிறிது "
+"நேரத்தில் இதை செயல்படுத்தலாம். இதை இப்போது செய்ய விரும்புகிறீரா?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "இப்போது அட்டவணையை துவங்கு?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்"
+
#: mrml.cpp:95
msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
msgstr "அட்டவணை சேவையகத்தை துவக்க இயலவில்லை. கேள்விகளை ரத்து செய்."
@@ -85,8 +220,7 @@ msgstr "பிம்பங்கள் இல்லை"
#: mrml_part.cpp:248
msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
-msgstr ""
-"பொது அட்டவணை சேவையகத்தில் மட்டுமே எடுத்துக்காட்டு பிம்பங்களை தேட முடியும் "
+msgstr "பொது அட்டவணை சேவையகத்தில் மட்டுமே எடுத்துக்காட்டு பிம்பங்களை தேட முடியும் "
#: mrml_part.cpp:250
msgid "Only Local Servers Possible"
@@ -96,13 +230,17 @@ msgstr "பொது சேவையகத்தில் மட்டுமே"
msgid ""
"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
msgstr ""
-"அட்டவணைப்படுத்தப்பட்ட ஆவணங்களை குறிப்பிடவில்லை. நீங்கள் அவற்றை இப்போது அமைக்க "
-"விரும்புகிறீரா?"
+"அட்டவணைப்படுத்தப்பட்ட ஆவணங்களை குறிப்பிடவில்லை. நீங்கள் அவற்றை இப்போது அமைக்க விரும்புகிறீரா?"
#: mrml_part.cpp:281
msgid "Configuration Missing"
msgstr "அமைப்பு காணவில்லை"
+#: mrml_part.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "வழிகளை அமை"
+
#: mrml_part.cpp:283
msgid "Do Not Configure"
msgstr ""
@@ -189,11 +327,11 @@ msgstr "சிறுசித்திரம் இல்லை"
#: mrml_view.cpp:300
msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
-"the Search button again."
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
+"pressing the Search button again."
msgstr ""
-"த்ற்போதைய முடிவுகளைப் பற்றி கருத்து தரும்போது கேள்விகளைப் புதுப்பிக்கலாம் "
-"மற்றும் தேடும் பட்டனை மீண்டும் அழுத்தவும். "
+"த்ற்போதைய முடிவுகளைப் பற்றி கருத்து தரும்போது கேள்விகளைப் புதுப்பிக்கலாம் மற்றும் தேடும் "
+"பட்டனை மீண்டும் அழுத்தவும். "
#: mrml_view.cpp:301
msgid "Relevant"
@@ -207,231 +345,84 @@ msgstr "நடுநிலை"
msgid "Irrelevant"
msgstr "தொடர்பில்லாத"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:3
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
+"you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>கட்டளையுடைய சேவையகத்தை காணவில்லை<br>%1<br> மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்பிகிறீர்களா?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr "சேவையகத்துடன் கட்டளையை துவங்க இயலவில்லை<br>%1<br>திரும்பவும் செய்?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "சேர்"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:9
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
msgstr "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:12
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
#, no-c-format
msgid "Au&to"
msgstr "தானே"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:15
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
msgstr "பொது சேவையகத்தில் மட்டுமே முனையம் தானாகவே நிர்ணையிக்கப்படும் "
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:18
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Ho&stname:"
msgstr "புரவன் பெயர்:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:21
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "முனையம்"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
-#: rc.cpp:24
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Per&form authentication"
msgstr "அனுமதியை வழங்கு"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:27
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&பயனர் பெயர்:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:30
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>அடுத்த ஆவணம்: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ஆவணம் செயல்படுத்தப்படுகிறது %1 of %2: "
-"<br><b>%3</b>"
-"<br>%5ன் படிவம் %4.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "முடிந்துவிட்டது"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "செய்தி எழுதுகிறது"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "முன்னேறிய தேடுதல் கட்டுப்பாட்டுப் பகுதி"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr " 2002யின் உரிமை, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "நீங்கள் அமைப்பை தானாக இயக்க விரும்புகிறீரா?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "வடிவமைப்பை திரும்ப அமை"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content."
-"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
-"looks similar to the one you are looking for.</p>"
-"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
-"the GIFT server.</p>"
-"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
-"the directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>பிம்ப சுட்டுவரிசை</h1>கோப்பு உள்ளடக்கங்களைச் சார்ந்த கேள்விகளை செயல்படுத்த "
-"GNU பிம்பம் தேடும் கருவியை கேடியி பயன்படுத்தலாம்."
-"<p>உதாரணமாக, மாதிரி பிம்பத்தைக் கொடுத்து நீங்கள் ஒரு பிம்பத்தை தேடலாம்.</p>"
-"<p>அதற்கு GIFT சேவையகத்தால், பிம்ப அடைவுகள் அட்டவணைப்படுத்த வேண்டும்.</p>"
-"<p>இங்கே நீங்கள் சேவையகங்களை வடிவமைக்கலாம்.(தொலைதூர சேவையகங்களைக் கேட்கலாம்) "
-"மற்றும் அடைவுகளை அட்டவணைக்கு மாற்றலாம்.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "அட்டவணை சேவையக அமைப்பு"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "அட்டவணை சேவையகத்தின் புரவன் பெயர்"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
-"perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"எந்த ஆவணத்தை அட்டவணைப்படுத்தப்பட வேண்டும் என்பதை குறிக்கவில்லை? இதன் மூலம் "
-"கேள்விகளை கணினியில் செயல்படுத்த முடியாது"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "அட்டவணைப்படுத்த வேண்டிய ஆவணத்தை தேர்வு செய்"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "பழைய அட்டவணை படிவங்களை விலக்கு"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "செயல்படுத்துகின்றது"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"அமைப்புகள் சேமிக்கப்பட்டன. இப்போது, அமைக்கப்பட்ட அடைவுகள் அட்டவணையாக்க "
-"வேண்டும். சிறிது நேரத்தில் இதை செயல்படுத்தலாம். இதை இப்போது செய்ய "
-"விரும்புகிறீரா?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "இப்போது அட்டவணையை துவங்கு?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "அட்டவணைப்படுத்தப்படும் ஆவணங்கள்"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line"
-"<br>%1"
-"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>கட்டளையுடைய சேவையகத்தை காணவில்லை"
-"<br>%1"
-"<br> மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்பிகிறீர்களா?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr ""
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr ""
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr "சேவையகத்துடன் கட்டளையை துவங்க இயலவில்லை<br>%1<br>திரும்பவும் செய்?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr ""
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr ""