summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po5581
1 files changed, 2716 insertions, 2865 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po
index b6f00238a35..aff64811a46 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 04:16-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -31,1298 +31,48 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "தேர்வு செய்த உரையை வெட்டி கிளிப் போர்டுக்கு நகர்த்தவும்."
-
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr "முன்னால் சேமித்த அல்லது வெட்டிய கிளிப்போர்டு உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு"
-
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr ""
-"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை அமைப்பின் கிளிப் போர்டுக்குப் நகலெடுக்க இந்த "
-"கட்டளையை பயன்படுத்தவும்."
-
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
-msgstr ""
-"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை அமைப்பின் கிளிப் போர்டுக்குப் நகலெடுக்க இந்த "
-"கட்டளையை பயன்படுத்தவும்."
-
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி "
-
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr "சமீபத்தில் தொகுத்த செயல்களை முன் நிலைக்கு மாற்ற"
-
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr "சமீபத்தில் ரத்து செய்ததை செயல்பாடுகளை முன் நிலைக்கு மாற்ற "
-
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "வார்த்தை மடிப்பு ஆவணங்கள்"
-
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-"<br>"
-"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
-"நடப்பு தோற்றத்தின் அகலத்தைக் காட்டிலும் நீளமாகவுள்ள எல்லா வரிகளையும் மடிப்பு "
-"செய்து இந்த தோற்றத்தினுள் பொருந்த இந்த கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும். "
-"<br>,br>இது ஒரு நிலையான வார்த்தை மடிப்பு, தோற்றம் மாறும்பொழுது இதன் அர்த்தம் "
-"புதிப்பிக்கப்படமாட்டாது."
-
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "உள்ளமை"
-
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"ஒரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை பகுதியை உள்ளமைக்க இதை பயன்படுத்தவும். "
-"<br>"
-"<br>வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டியில் தத்தல்கள் மதிப்பளிக்கப்பட்டு பயன்படுத்த "
-"வேண்டுமா அல்லது வெற்றிடங்கள் மாற்றபட வேண்டுமா என வடிவமைக்க இயலும்."
-
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "உள்ளமைக்காதே"
-
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr ""
-"தேர்வு செய்யப்பட்ட உரைப்பகுதியை உள்ளமைக்காமல் இருக்க இதை பயன்படுத்தவும்."
-
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "உள்ளமைவை துடை"
-
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"தேர்வு செய்யப்பட்ட உரைப்பகுதியை உள்ளமையை நீக்க இதை பயன்படுத்தவும். [தத்தல்கள் "
-"மட்டும்/வெற்றிடங்கள் மட்டும்]"
-"<br>"
-"<br>கட்டமைப்பு உரையாடல் பெட்டியில் தத்தல்கள் மதிப்பளிக்கப்பட்டு பயன்படுத்த "
-"வேண்டுமா அல்லது வெற்றிடங்கள் மாற்றபட வேண்டுமா என கட்டமைக்கலாம்."
-
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "சீரமை"
-
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-"நடப்பு வரி அல்லது உரை தொகுதியின் முறையான சீரமைப்பு நிலையை சீரமைக்க இதை "
-"பயன்படுத்து."
-
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "குறிப்புரை"
-
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
-"இந்த கட்டளை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரைப்பகுதியையோ அல்லது நடப்பு வரியையோ குறிப்பாக "
-"மாற்றிவிடும். <BR><BR> ஒற்றை/பல வரி குறிப்பு எழுத்துக்கள் எல்லாம் மொழிகளின் "
-"முன்னிலைப்படுத்துதலில் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும்."
-
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "குறிப்புரை செய்யாதே"
-
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"இந்த கட்டளை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரைப்பகுதியின் அல்லது நடப்பு வரியின் குறிப்பை "
-"நீக்கிவிடும். <BR><BR> ஒற்றை/பல வரி குறிப்பு எழுத்துக்கள் எல்லாம் மொழிகளின் "
-"முன்னிலைப்படுத்தலில் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும். "
-
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "&படிக்க மட்டும் வகை"
-
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "எழுதுவதற்கு உண்டான ஆவணங்களை பூட்டு/திற"
-
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "பெரிய எழுத்து"
-
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுத்ததை பெரிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் "
-"நிலைகாட்டியின் வலதுபக்க எழுத்தை பெரிய எழுத்தாக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "சின்ன எழுத்து"
-
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுத்ததை சிறிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் "
-"நிலைகாட்டியின் வலது பக்க எழுத்தை சிறிய எழுத்தாக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "பெரிய எழுதாக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:284
-msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
-msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுத்ததைப் பெரிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் "
-"நிலைகாட்டியின் கீழ் உள்ள எழுத்தை பெரிய எழுத்தாக்கு."
-
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "கோடுகளை இணை"
-
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை அச்சடிக்கவும்"
-
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "மீளேற்று"
-
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வட்டிலிருந்து மீளேற்று."
-
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வட்டில் ஏதாவது ஒரு பெயரில் சேமி."
-
-#: part/kateview.cpp:308
-msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
-msgstr ""
-"இந்த கட்டளை ஒரு உரையாடல் பெட்டியை திறந்து நிலைகாட்டி செல்ல வேண்டிய ஒரு வரியை "
-"தேர்வு செய்ய உங்களை அனுமதிக்கும்."
-
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "தொகுப்பானை வடிவமை..."
-
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "இந்த தொகுப்பானின் பல்வேறு அம்சங்களை வடிவமை"
-
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&முன்னிலைபடுத்தல்"
-
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr ""
-"நடைமுறை ஆவணம் எப்படி முன்னிலைப்படுத்திக் காட்டப்பட வேண்டும் என்பதை நீங்கள் "
-"தேர்வு செய்யலாம்."
-
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "&கோப்பு வகை"
-
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "&வடிவம்"
-
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&உள்தள்ளுதல்"
-
-#: part/kateview.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "ஏற்றுமதி"
-
-#: part/kateview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr ""
-"இந்த ஆணை நடைமுறை ஆவணத்தை எல்லா முன்னிலைப்படுத்தும் தகவல்களுடன் ஒரு குறிப்பிட்ட "
-"ஆவணத்துக்கு ஏற்றுமதி செய்ய அனுமதிக்கிறது. உதாரணம்:HTML."
-
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தின் முழு உரையை தேர்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr ""
-"நடப்பு ஆவணத்தில் நீங்கள் ஏதேனும் தேர்வு செய்திருந்தால், அது இனி தேர்வு "
-"செய்யப்படமாட்டாது."
-
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "இது தெரியும் எழுத்துரு அளவை பெரியதாக்கும்"
-
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "இது தெரியும் எழுத்துரு அளவை குறைக்கும்."
-
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கும் முறையை தடு"
-
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
-"இந்த கட்டளை சாதாரண (வரி சார்ந்த) தேர்வு செய்யும் வகைக்கும், பகுதி சார்ந்த "
-"தேர்வு செய்யும் வகைக்கும் இடையே மாறிக் கொள்ள அனுமதிக்கிறது."
-
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "மேலெழுதும் முறை"
-
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr ""
-"நீங்கள் டைப் செய்த உரையை நுழைக்க வேண்டுமா அல்லது இருக்கும் உரையின் மேல் எழுத "
-"வேண்டுமா என்று தேர்வு செய்க."
-
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு"
-
-#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr ""
-"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் திரையின் காட்சி விளிம்பில் உரை வரிகள் "
-"போர்த்தப்படும்"
-
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு சுட்டிகள்"
-
-#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr ""
-"மாறும் வார்த்தை மடிப்பு சுட்டிகள் எப்பொழுது காட்சியளிக்க வேண்டும் என தேர்வு "
-"செய்: "
-
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "&நீக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "&வரி எண்களை பின்பற்று."
-
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "&எப்போதும் இயக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "மடிப்புக்குறிகளைக் காட்டு"
-
-#: part/kateview.cpp:376
-msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
-msgstr ""
-"குறிமுறை மடிப்பினால் முடியுமானால், குறிமுறை மடிப்பு குறிப்புகள் தோன்ற வேண்டுமா "
-"என நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்"
-
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "மடிப்புக்குறிகளைக் காட்டு"
-
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு"
-
-#: part/kateview.cpp:384
-msgid ""
-"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr ""
-"சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு/மறை<BR><BR>சின்னத்தின் ஓரம் புத்தகக்குறியீட்டின் "
-"குறிகளை காட்டுகிறது."
-
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "சின்னத்தின் ஓரத்தை மறை"
-
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "வரி எண்ணைக் காட்டு"
-
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "காட்சியின் இடது பக்கத்தில் வரி எண்களை காட்டு/மறை"
-
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "வரி எண்களை மறை"
-
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "உருள்பட்டி குறிகளை காட்டு"
-
-#: part/kateview.cpp:398
-msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
-"சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு/மறை<BR><BR>சின்னத்தின் ஓரத்தை புத்தகக்குறியீட்டின் "
-"குறிகளை காட்டுகிறது."
-
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "உருள்பட்டி குறிகளை மறை"
-
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "நிலையான வார்த்தை மடிப்புக் குறிகளை காட்டு"
-
-#: part/kateview.cpp:406
-msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
-msgstr ""
-"வார்த்தை மடிப்பு குறிப்பானை காட்டு/மறை, தொகுக்கும் பண்பிற்கேற்ப வார்த்தை "
-"மடிப்பு இடத்தில் ஒரு செங்குத்து கோடு வரையப்படும்."
-
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "நிலையான வார்த்தை மடிப்புக் குறிகளை மறை"
-
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "கட்டளை வரிக்கு நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "கட்டளை வரிகளை காட்சியின் அடிப்பக்கத்தில் காட்டு/மறை"
-
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "வரி முடிவு"
-
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr ""
-"ஆவணங்களை சேமிக்கும் போது எந்த வரி முடிவினை பயன்படுத்த வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "குறிமுறையாக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "வார்த்தையை இடப்பக்கம் நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "இடது வார்த்தையைத் தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "வார்த்தையை வலது பக்கம் நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "வலப்புற எழுத்தை தேர்ந்தெடு "
-
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "வலப்புற வார்த்தையை தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "ஆரம்ப கோட்டிற்கு நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்திற்கு நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "வரியின் ஆரம்பத்திற்கு தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்துக்கு தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "வரியின் முடிவுக்கு நகர்த்து "
-
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "ஆவணத்தின் இறுதிக்கு நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "வரியின் முடிவு வரை தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "ஆவணத்தின் இறுதிக்கு தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "முந்தைய வரிக்கு தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "வரியை மேல் நோக்கி நகர்த்து "
-
-#: part/kateview.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "அடுத்த வரிக்கு தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "முந்தைய வரிக்கு தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:518
-#, fuzzy
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "வலப்புற எழுத்தை தேர்ந்தெடு "
-
-#: part/kateview.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "அடுத்த வரிக்கு தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "வரியை கீழ் நோக்கி நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "பக்கத்தை மேல் நோக்கி நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "பக்கம் மேலே தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "மேல் பக்க காட்சிக்கு நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "மேல் பக்க காட்சிக்கு தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "பக்கத்தை கீழ் நோக்கி நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "பக்கத்தின் கீழே தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "அடிப்பக்க காட்சிக்கு நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "அடிப்பக்க காட்சிக்கு தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "பொருந்தும் அடைப்புக்குறிக்கு நகர்த்து"
-
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "பொருந்தும் அடைப்புக்குறிக்கு தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "மாறும் எழுத்துக்கள்"
-
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "வரியை நீக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "இடது வார்த்தையை நீக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "வலது வார்த்தையை நீக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/kateview.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
-msgstr "சேமிக்கும் போது பின்சேமிப்பு செய்"
-
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "மேல் நிலையை சுருக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "மேல் நிலையை விரிவாக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "ஒரு உள் நிலையை சுருக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "ஒரு உள் நிலையை விரிவாக்கு"
-
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "குறிப்பு முறை மடிப்பு கிளைப்பகுதியை காட்டு"
-
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "அடிப்படை வார்ப்புரு குறியீடு சோதனை"
-
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr "INS"
-
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr "%1 வரி:"
-
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr "நெடு: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "கோப்பினைச் சேமி..."
-
-#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "கோப்பு பெயர்\"%1\" ஏற்கனவே இருக்கிறது. மேல் எழுத வேண்டுமா?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "தேர்வுகளை மேலெழுதலாமா?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&மேல் எழுது"
-
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "கோப்பை மேலெழுது"
-
-#: part/kateview.cpp:1794
-#, fuzzy
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "கோப்பினை ஏற்றுமதி செய்ய"
-
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "முதல் முறை நிகழும் ஒரு உரை அல்லது வழக்கமான கூற்றை எதிர்பாருங்கள். "
-
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr " தேடும் சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை எதிர்பாருங்கள்."
-
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "தேடும் சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை நோக்குங்கள்."
-
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
-msgstr ""
-"உரையையோ அல்லது ஒரு வழ்க்கமான கூற்றையோ தேடி அதை கொடுக்கப்பட்ட ஏதாவது உரையின் "
-"விளைவால் மாற்றுங்கள்."
-
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "%1 எனும் தேடல் சரம் இல்லை!"
-
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "தேடு"
-
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
-msgstr ""
-"%n மாற்றல் நிறைவேறியது.\n"
-"%n மாற்றல்கள் நிறைவேறின."
-
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது."
-
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்"
-
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது"
-
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்."
-
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவேண்டுமா?"
-
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "முடிவில் இருந்து தொடர வேண்டுமா?"
-
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "& நிறுத்து"
-
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "மாற்றம் உறுதிபடுத்தல்"
-
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "அனைத்தையும் மாற்று"
-
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "இடம் மாற்றி && மூடு"
-
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "மாற்று"
-
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&அடுத்து தேடு"
-
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "உங்கள் தேடுதலின்போது ஒன்று நிகழ்ந்துள்ளது. என்ன செய்ய வேண்டும்?"
-
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "பயன்பாடு: find[:[bcersw]] PATTERN"
-
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "பயன்பாடு: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "பயன்பாடு: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-
-#: part/katesearch.cpp:929
-msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
-msgstr ""
-"<p>பயன்பாடு: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind கூடுதல் அல்லது 'நீங்கள் உள்ளிட்டப்படி' தேடலை செய்யும்</p>"
-
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-
-#: part/katesearch.cpp:936
-msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
-msgstr ""
-"<h4><caption>விருப்பத்தேர்வுகள்</h4>"
-"<p><b>b</b> - பின்நோக்கி தேடு"
-"<br><b>c</b> - சுட்டியில் இருந்து தேடு"
-"<br><b>r</b> - மாதிரி என்பது ஒரு வழக்கமான வெளிப்பாடு"
-"<br><b>s</b> - எழுத்துச் சார்ந்த தேடல்"
-
-#: part/katesearch.cpp:945
-msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
-msgstr ""
-"<br><b>e</b> - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையில் மட்டும் தேடு"
-"<br><b>w</b> - எல்லா வார்த்தைகளில் மட்டும் தேடு"
-
-#: part/katesearch.cpp:951
-msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
-msgstr ""
-"<br><b>p</b> - மாற்றுவதற்கு நினைவூட்டு</p>"
-"<p>REPLACEMENT இல்லை என்றால், ஒரு வெற்று சரம் பயன்படுத்தப்படும்.</p>"
-"<p>உங்கள் PATTERNல் காலியிடம் வேண்டுமென்றால், நீங்கள் PATTERN மற்றும் "
-"REPLACEMENT இரண்டையும், ஒற்றை அல்லது இரட்டை மேற்கோளால் குறிப்பிடவேண்டும். "
-"சரங்களில் மேற்கோள்கள் இருக்க, அதை ஒரு பின்வெட்டால் குறிப்பிடவேண்டும்."
-
-#: part/katedocument.cpp:434
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "எழுத்துருவங்கள் & நிறங்கள்."
-
-#: part/katedocument.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "நடப்பில் உளள் வார்த்தை, பிறகு தேர்ந்தெடு"
-
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
-msgstr "தொகுத்தல்"
-
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "உள்ளமைவு"
-
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "திற/சேமி"
-
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "முன்னிலைபடுத்தல்"
-
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
-msgstr "கோப்பு வகைகள்"
-
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "குறுக்குவழிகள்"
-
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "சொருகுகள்"
-
-#: part/katedocument.cpp:475
-msgid "Font & Color Schemas"
-msgstr "எழுத்துரு & நிறதிட்டமுறை."
-
-#: part/katedocument.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr "தேர்வு நடவடிக்கை"
-
-#: part/katedocument.cpp:481
-msgid "Editing Options"
-msgstr "தொகுப்பு விருப்பங்கள்"
-
-#: part/katedocument.cpp:484
-msgid "Indentation Rules"
-msgstr "உள்ளமைவு விதிகள்"
-
-#: part/katedocument.cpp:487
-msgid "File Opening & Saving"
-msgstr "கோப்பு திறப்பதும் & சேமிப்பதும்"
-
-#: part/katedocument.cpp:490
-msgid "Highlighting Rules"
-msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல் விதிகள்"
-
-#: part/katedocument.cpp:493
-msgid "Filetype Specific Settings"
-msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்புவகை அமைவுகள்"
-
-#: part/katedocument.cpp:496
-msgid "Shortcuts Configuration"
-msgstr "குறுக்குவழிகள் அமைப்பு"
-
-#: part/katedocument.cpp:499
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "சொருகு மேலாளர்"
-
-#: part/katedocument.cpp:2483
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
-"disk storage for it."
-msgstr ""
-"போதுமான அளவு தற்காலிக வட்டு சேமிப்பு இல்லாததால், கோப்பு %1 முழுமையாக ஏற்ற "
-"இயலாது!"
-
-#: part/katedocument.cpp:2485
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
-"\n"
-"Check if you have read access to this file."
-msgstr ""
-"கோப்பிலிருந்து படிக்க இயலாத காரணத்தால்!\n"
-"\n"
-", கோப்பு %1 முழுமையாக ஏற்ற இயலாது! உங்களுக்கு படிக்க அனுமதி இருக்கின்றதா என்று "
-"பார்க்கவும்."
-
-#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
-msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
-msgstr "%1 கோப்பு இருநிலை, சேமித்தால் பழுதான கோப்பாக காட்டும்."
-
-#: part/katedocument.cpp:2496
-msgid "Binary File Opened"
-msgstr "இருநிலை கோப்பு திறக்கப்பட்டது"
-
-#: part/katedocument.cpp:2554
-msgid ""
-"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
-"Saving it could cause data loss.\n"
-"\n"
-"Do you really want to save it?"
-msgstr ""
-"தேவையான அளவு தற்காலிக வட்டு சேமிப்பு இடம் இல்லாததால், கோப்பானது சரியாக "
-"உள்வாங்கப்பட இயலாது. அப்படி சேமித்தால், தகவல் இழப்பு ஏற்படலாம்.\n"
-"\n"
-" இனியும் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-
-#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
-#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
-msgid "Possible Data Loss"
-msgstr ""
-
-#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
-#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
-#: part/katedocument.cpp:2592
-msgid "Save Nevertheless"
-msgstr ""
-
-#: part/katedocument.cpp:2562
-#, fuzzy
-msgid "Trying to Save Binary File"
-msgstr "இருநிலைக் கோப்பை சேமிக்க முயற்சிக்கிறது"
-
-#: part/katedocument.cpp:2575
-msgid ""
-"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
-"data in the file on disk."
-msgstr ""
-"கண்டிப்பாக இந்த திருத்தப்படாத கோப்பினைச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா? "
-"விரும்பினால், நீங்கள் வட்டில் இருக்கும் கோப்பில் உள்ள மாற்றப்பட்ட தகவல்களை மேல் "
-"எழுதலாம்."
-
-#: part/katedocument.cpp:2575
-#, fuzzy
-msgid "Trying to Save Unmodified File"
-msgstr "இருநிலைக் கோப்பை சேமிக்க முயற்சிக்கிறது"
-
-#: part/katedocument.cpp:2581
-msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
-msgstr ""
-"கண்டிப்பாக இந்தக் கோப்பினைச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா? உங்களுடைய திறக்கப்பட்ட "
-"கோப்பும் வட்டில் இருக்கும் கோப்பும் மாறியுள்ளன. சில தகவல்கள் தொலைந்து போகலாம்."
-
-#: part/katedocument.cpp:2592
-msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
-msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறியீடு முறை ஒவ்வொரு எழுத்துக்குறியீட்டையும் ரகசியக் "
-"குறியீட்டாக மாற்ற இயலாத காரணத்தால் இந்த ஆவணம் சேமிக்கப்பட மாட்டாது. எந்த "
-"குறியீட்டு முறையை பயன்படுத்த வேண்டும் என்று தெரியவில்லை எனறால் UTF-8 அல்லது "
-"UTF-16 ஐ பயன்படுத்தவும்."
-
-#: part/katedocument.cpp:2643
-msgid ""
-"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
-"\n"
-"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
-"available."
-msgstr ""
-"ஆவணம் சேமிக்க முடியவில்லை, இது %1 ல் எழுத முடியவில்லை.\n"
-"\n"
-"உங்களுக்கு இந்த கோப்பினை எழுத அனுமதி அல்லது போதுமான அளவு வட்டு இடம் இருக்கிறதா "
-"என்று சோதிக்கவும்."
-
-#: part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
-msgstr ""
-"கண்டிப்பாக இந்த கோப்பினை மூட விரும்புகிறீர்களா? தகவல் இழப்பு ஏற்படலாம்."
-
-#: part/katedocument.cpp:2757
-msgid "Close Nevertheless"
-msgstr ""
-
-#: part/katedocument.cpp:4340
-msgid "Save failed"
-msgstr "சேமிக்க முடியவில்லை"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
-
-#: part/katedocument.cpp:4403
-msgid "File Was Changed on Disk"
-msgstr "வட்டில் கோப்பு மாற்றப்பட்டது"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
-msgid "&Reload File"
-msgstr "கோப்பினை திரும்ப ஏற்று"
-
-#: part/katedocument.cpp:4403
-msgid "&Ignore Changes"
-msgstr "&மாற்றங்களை தவிர்"
-
-#: part/katedocument.cpp:4981
-msgid "The file '%1' was modified by another program."
-msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால மாற்றப்பட்டது."
-
-#: part/katedocument.cpp:4984
-msgid "The file '%1' was created by another program."
-msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால உருவாக்கப்பட்டது."
-
-#: part/katedocument.cpp:4987
-msgid "The file '%1' was deleted by another program."
-msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால நீக்கப்பட்டது."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "உங்கள் பெயர்கள்."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#: _translatorinfo:2 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "உங்கள் மின்அஞ்சல்கள்."
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3170
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "சாதாரண"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "இருக்கும் கட்டளைகள்"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C பாணி"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>தனி கட்டளைகளில் உதவிக்கு, <code>'help &lt;command&gt;' உள்ளிடவும்</code></p>"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python Style"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "'%1'க்கு உதவி இல்லை"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML பாணி"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "கட்டளை எதுவும் இல்லை <b>%1</b>"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C பாணி"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/kateautoindent.cpp:107
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>இது Katepart <b>கட்டளை வரி</b>."
-"<br>இலக்கணபிழை: <code><b>கட்டளை [ arguments ]</b></code>"
-"<br>இருக்கும் கட்டளைகளின் பட்டியலுக்கு, உதவி பட்டியல்<code><b>"
-"என்பதை உள்ளிடவும்.</b></code>"
-"<br>தனி கட்டளைகளுக்கு உதவிக்கு, <code><b>help &lt;command&gt; உள்ளிடவும்</b>"
-"</code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "வெற்றி:"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "வெற்றி"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "பிழை:"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "ஆணை\"%1\" தோல்வி அடைந்தது."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "இதுபோல் எந்த ஆணையும் இல்லை: \"%1\""
-
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "குறி வகை%1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "முன்னிருப்பு குறி வகையை அமை"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Kate பகுதி"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "உட்பொதிந்த தொகுப்பான் பொருள்"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004 கேட் ஆசிரியர்கள்"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "நிர்வகிப்பவர்"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "இடையகச் கணிப்பொறி"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "தொகுக்கும் கட்டளை"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "சோதித்தல், ..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite ஆசிரியர்"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KParts இற்கு மாற்றிய KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite செயல்நீக்க வரலாறு, Kspell ஒருங்கிணைப்பு"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite இன் XML தொடர்களை முன்னிலைப்படுத்தி காட்டுவதற்கான ஆதரவு"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "ஒட்டுதல் மற்றும் மேலாக"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "உருவாக்குபவர் & முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட வழிகாட்டி"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM சிறப்புகோப்பு, பெர்ல், டீப்பை முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPGக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "கோப்பு உருவாக்குதல், பைத்தானுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "பைத்தனுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "திட்டமுறைக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP முக்கியசொல்/தரவுவகை பட்டியல்"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "மிக நேர்த்தியான உதவி"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "அனைவரும் பங்கெடுக்க ஆனால், நான் குறிப்பிட மறந்தேன்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "உங்கள் பெயர்கள்."
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "மாறிலி அடிப்படையிலான உள்தள்ளி"
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "உங்கள் மின்அஞ்சல்கள்."
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "எதுவும் இல்லை"
#: part/katebookmarks.cpp:77
msgid "Set &Bookmark"
@@ -1330,8 +80,7 @@ msgstr "புத்தகக்குறியை அமை"
#: part/katebookmarks.cpp:80
msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr ""
-"ஒரு வரியில் புத்தகக்குறிப்பு இல்லை என்றால் சேர்க்கவும், மற்றபடி நீக்கவும்."
+msgstr "ஒரு வரியில் புத்தகக்குறிப்பு இல்லை என்றால் சேர்க்கவும், மற்றபடி நீக்கவும்."
#: part/katebookmarks.cpp:81
msgid "Clear &Bookmark"
@@ -1361,6 +110,11 @@ msgstr "முந்தைய புத்தகக்குறி"
msgid "Go to the previous bookmark."
msgstr "முந்தைய புத்தகக்குறிக்குச் செல்லவும்"
+#: part/katebookmarks.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
+
#: part/katebookmarks.cpp:203
msgid "&Next: %1 - \"%2\""
msgstr "&அடுத்து: %1 - \"%2\""
@@ -1369,59 +123,6 @@ msgstr "&அடுத்து: %1 - \"%2\""
msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
msgstr "&முந்தையது: %1 - \"%2\""
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>%4</b>"
-"<br> என்ற பிழை கோப்பில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது %1 at %2/%3</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "%1 இனைத் திறக்க முடியவில்லை"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "பிழைகள்!"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "பிழை: %1"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "சாதாரண"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C பாணி"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python Style"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML பாணி"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C பாணி"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "மாறிலி அடிப்படையிலான உள்தள்ளி"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "எதுவும் இல்லை"
-
#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
#: part/katejscript.cpp:944
msgid "Could not access view"
@@ -1559,15 +260,15 @@ msgstr "தற்போதுள்ள வரியை உள்ளடக்க
#: part/katedialogs.cpp:208
msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
msgstr ""
-"உங்களுக்கு தத்தலை காட்டிலும் வெற்றிட உள்ளடக்குதலை பயன்படுத்த விரும்பினால் இதை "
-"சரிபார்க்கவும்"
+"உங்களுக்கு தத்தலை காட்டிலும் வெற்றிட உள்ளடக்குதலை பயன்படுத்த விரும்பினால் இதை சரிபார்க்கவும்"
#: part/katedialogs.cpp:210
msgid ""
-"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
+"Indentations of more than the selected number of spaces will not be "
+"shortened."
msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுத்த வெற்றிடத்தின் எண்ணிக்கை கண்டிப்பாக சிறியதாக ஒன்றுக்கு அதிகமான "
-"தத்தலுடன் இருக்காது."
+"தேர்ந்தெடுத்த வெற்றிடத்தின் எண்ணிக்கை கண்டிப்பாக சிறியதாக ஒன்றுக்கு அதிகமான தத்தலுடன் "
+"இருக்காது."
#: part/katedialogs.cpp:213
msgid ""
@@ -1578,8 +279,7 @@ msgstr "<b>தத்தல்</b>விசையானது உள்ளிட
msgid ""
"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
"level."
-msgstr ""
-"இது<b>பின்னோக்கு</b>விசையால் உள்ளடக்க அளவை குறைக்கச் செய்ய அனுமதிக்கிறது."
+msgstr "இது<b>பின்னோக்கு</b>விசையால் உள்ளடக்க அளவை குறைக்கச் செய்ய அனுமதிக்கிறது."
#: part/katedialogs.cpp:219
msgid ""
@@ -1603,8 +303,8 @@ msgstr "உள்ளிடுதலுக்கான வெற்றிடங
#: part/katedialogs.cpp:229
msgid ""
-"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
-"and can be configured in an extra dialog."
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are "
+"available and can be configured in an extra dialog."
msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:281
@@ -1662,40 +362,38 @@ msgid ""
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
"possible."
msgstr ""
-"முடிந்தால் இடங்காட்டி தெரியும் வண்ணம் பராமரிக்க மேல் ம்ற்றும் கீழ் வரி "
-"எண்ணிக்கையை அமைக்கவும்"
+"முடிந்தால் இடங்காட்டி தெரியும் வண்ணம் பராமரிக்க மேல் ம்ற்றும் கீழ் வரி எண்ணிக்கையை அமைக்கவும்"
#: part/katedialogs.cpp:399
#, fuzzy
msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
-"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
+"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
+"end key."
msgstr ""
-"ஹோம் கீயை தேர்வு செய்யும் பொழுது நிலைகாட்டி வெற்றிடங்களை விடுத்து வரியின் "
-"ஆரம்பத்திற்கு செல்லும்"
+"ஹோம் கீயை தேர்வு செய்யும் பொழுது நிலைகாட்டி வெற்றிடங்களை விடுத்து வரியின் ஆரம்பத்திற்கு "
+"செல்லும்"
#: part/katedialogs.cpp:404
msgid ""
"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
-"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
-"most editors."
-"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
-msgstr ""
-"இயங்கும் போது, <b>இடது</b> மற்றும் <b>வலது</b> விசைகளின் முன்/அடுத்த வரியின் "
-"தொடக்கம்/முடிவு வரிகளின் நிலைகாட்டி வரி நகரும், இது பல தொகுப்பான்களை போல "
-"உள்ளது."
-"<p>இயக்கத்தை நீக்கினால்,நிலைகாட்டியின் செருகல் வரி ஆரம்பத்தில் நகர்த்த "
-"முடியாது, ஆனால் இது வரி முடிவில் நகர்த்த முடியாது, இது நிரலாளர்களுக்கு மிக "
-"கையடக்கமாக இருக்கும்."
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar "
+"to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of "
+"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very "
+"handy for programmers."
+msgstr ""
+"இயங்கும் போது, <b>இடது</b> மற்றும் <b>வலது</b> விசைகளின் முன்/அடுத்த வரியின் தொடக்கம்/"
+"முடிவு வரிகளின் நிலைகாட்டி வரி நகரும், இது பல தொகுப்பான்களை போல உள்ளது.<p>இயக்கத்தை "
+"நீக்கினால்,நிலைகாட்டியின் செருகல் வரி ஆரம்பத்தில் நகர்த்த முடியாது, ஆனால் இது வரி "
+"முடிவில் நகர்த்த முடியாது, இது நிரலாளர்களுக்கு மிக கையடக்கமாக இருக்கும்."
#: part/katedialogs.cpp:410
msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
+"position of the cursor relative to the top of the view."
msgstr ""
-"மேல் பக்கம் மற்றும் கீழ் பக்கம் விசை தோற்றத்தின் மேல் பகுதி சார்பாக மாற்ற "
-"வேண்டுமா என தேர்வு செய்யவும்"
+"மேல் பக்கம் மற்றும் கீழ் பக்கம் விசை தோற்றத்தின் மேல் பகுதி சார்பாக மாற்ற வேண்டுமா என தேர்வு "
+"செய்யவும்"
#: part/katedialogs.cpp:472
msgid "Tabulators"
@@ -1773,30 +471,27 @@ msgstr "நடப்பில் உளள் வார்த்தை, பி
#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
-"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>"
-"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose."
-"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the "
-"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> "
-"config page."
-msgstr ""
-"<b>வார்த்தை முடிவு:</b> விருப்பத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள எண்ணிக்கையை விட "
-"தற்போதைய வரி நீட்டித்தால் தானே அடுத்த வரியில் தொடங்கும்."
-"<p>இந்த விருப்பம் இருக்கும் வரியை மடிப்பு செய்யாது- <b>"
-"நிலையான வார்த்தை மடிப்பு அமைவை</b>கருவிகள் </b> பட்டியலிலிருந்து "
-"பயன்படுத்தவும்."
-"<p>நீங்கள் வரிகள் மடிந்ததை <i>காட்ட வேண்டுமானால்</i> "
-"அதை தவிர, பார்வை அகலத்தின் படி <b>இயங்குநிலை வார்த்தை மடிப்பை/b> <b>"
-"முன்னிருப்பு பார்வையின்</b>கட்டமைப்பு பக்கத்தில் செயல்படுத்தவும்."
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
+"length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.<p>This option does not "
+"wrap existing lines of text - use the <b>Apply Static Word Wrap</b> option "
+"in the <b>Tools</b> menu for that purpose.<p>If you want lines to be "
+"<i>visually wrapped</i> instead, according to the width of the view, enable "
+"<b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> config page."
+msgstr ""
+"<b>வார்த்தை முடிவு:</b> விருப்பத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள எண்ணிக்கையை விட தற்போதைய வரி "
+"நீட்டித்தால் தானே அடுத்த வரியில் தொடங்கும்.<p>இந்த விருப்பம் இருக்கும் வரியை மடிப்பு "
+"செய்யாது- <b>நிலையான வார்த்தை மடிப்பு அமைவை</b>கருவிகள் </b> பட்டியலிலிருந்து "
+"பயன்படுத்தவும்.<p>நீங்கள் வரிகள் மடிந்ததை <i>காட்ட வேண்டுமானால்</i> அதை தவிர, பார்வை "
+"அகலத்தின் படி <b>இயங்குநிலை வார்த்தை மடிப்பை/b> <b>முன்னிருப்பு பார்வையின்</b>கட்டமைப்பு "
+"பக்கத்தில் செயல்படுத்தவும்."
#: part/katedialogs.cpp:549
msgid ""
"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
"characters) at which the editor will automatically start a new line."
msgstr ""
-"வார்த்தை முடிவு விருப்பம் தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் தொகுப்பான், தானாக ஆரம்பிக்க "
-"வேண்டிய புதிய வரியின் எண்ணிக்கையை (வார்த்தையில்) கண்டுபிடிக்கும்."
+"வார்த்தை முடிவு விருப்பம் தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் தொகுப்பான், தானாக ஆரம்பிக்க வேண்டிய புதிய "
+"வரியின் எண்ணிக்கையை (வார்த்தையில்) கண்டுபிடிக்கும்."
#: part/katedialogs.cpp:552
msgid ""
@@ -1808,7 +503,8 @@ msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:555
msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
+"text."
msgstr "உரையில் தத்தல் உள்ளதை குறிக்கும் சின்னத்தைத் தொகுப்பான் காட்டும்."
#: part/katedialogs.cpp:559
@@ -1821,64 +517,53 @@ msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:562
msgid ""
"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>"
-"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>"
-"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if "
-"available, otherwise use the current word.</li>"
-"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting "
-"on, if available.</li>"
-"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, "
-"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
-msgstr ""
-"இது கேட்வீவ் தேடும் உரையிலிருந்து பெருவதை கண்டுபிடிக்கும் (இது தானாகவே தேடும் "
-"உரை உரையாடல் பெட்டியில் உள்ளிடப்படும்): "
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>தற்போது இங்கு:</b> தேடும் உரையை யோசிக்காதே.</li>"
-"<li><b>தேர்வு மட்டும்:</b>கிடைத்தால், தற்போதைய உரை தேர்வை பயன்படுத்து.</li>"
-"<li><b>தேர்வு, பின் தற்போதைய வார்த்தை:</b> இருந்தால், தற்போதைய தேர்வை "
-"பயன்படுத்தவும், இல்லையென்றால் தற்போதைய வார்தை.</li>"
-"<li><b>தற்போதைய வார்த்தை மட்டும்:</b> கிடைத்தால், சுட்டி தற்போது காட்டும் "
-"வார்த்தையை பயன்படுத்தவும்.</li>"
-"<li><b>தற்போதைய வார்த்தை, பிறகு தேர்வு:</b> கிடைத்தால் தற்போதைய வார்த்தையை "
-"பயன்படுத்தவும்,இல்லையென்றால் தற்போதைய வார்த்தை.</li></ul>"
-"குறித்துக்கொள், மேலுள்ள முறைகளில், தேடும் சரம் இல்லை அல்லது கண்டுபிடிக்க "
-"முடியவில்லை என்றால், பின் தேடும் உரை உரையாடல் பெட்டி பின்னால் கடைசி உரை "
+"automatically entered into the Find Text dialog): <br><ul><li><b>Nowhere:</"
+"b> Don't guess the search text.</li><li><b>Selection Only:</b> Use the "
+"current text selection, if available.</li><li><b>Selection, then Current "
+"Word:</b> Use the current selection if available, otherwise use the current "
+"word.</li><li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is "
+"currently resting on, if available.</li><li><b>Current Word, then Selection:"
+"</b> Use the current word if available, otherwise use the current selection."
+"</li></ul>Note that, in all the above modes, if a search string has not been "
+"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the "
+"last search text."
+msgstr ""
+"இது கேட்வீவ் தேடும் உரையிலிருந்து பெருவதை கண்டுபிடிக்கும் (இது தானாகவே தேடும் உரை "
+"உரையாடல் பெட்டியில் உள்ளிடப்படும்): <br><ul><li><b>தற்போது இங்கு:</b> தேடும் உரையை "
+"யோசிக்காதே.</li><li><b>தேர்வு மட்டும்:</b>கிடைத்தால், தற்போதைய உரை தேர்வை பயன்படுத்து."
+"</li><li><b>தேர்வு, பின் தற்போதைய வார்த்தை:</b> இருந்தால், தற்போதைய தேர்வை "
+"பயன்படுத்தவும், இல்லையென்றால் தற்போதைய வார்தை.</li><li><b>தற்போதைய வார்த்தை மட்டும்:</b> "
+"கிடைத்தால், சுட்டி தற்போது காட்டும் வார்த்தையை பயன்படுத்தவும்.</li><li><b>தற்போதைய "
+"வார்த்தை, பிறகு தேர்வு:</b> கிடைத்தால் தற்போதைய வார்த்தையை பயன்படுத்தவும்,இல்லையென்றால் "
+"தற்போதைய வார்த்தை.</li></ul>குறித்துக்கொள், மேலுள்ள முறைகளில், தேடும் சரம் இல்லை அல்லது "
+"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை என்றால், பின் தேடும் உரை உரையாடல் பெட்டி பின்னால் கடைசி உரை "
"தேடலுக்குச் செல்லும்."
#: part/katedialogs.cpp:587
msgid ""
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
-"instead of a TAB character."
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
+"spaces instead of a TAB character."
msgstr ""
-"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பான் தத்தலால் குறிப்பிடப்படும் அடுத்த தத்தல் "
-"இடத்திற்கான இடைவெளியை கணிக்கிடும் மற்றும் டாப் எழுத்திற்கு பதில் இடைவெளியை "
-"நுழைக்கும் ."
+"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பான் தத்தலால் குறிப்பிடப்படும் அடுத்த தத்தல் இடத்திற்கான "
+"இடைவெளியை கணிக்கிடும் மற்றும் டாப் எழுத்திற்கு பதில் இடைவெளியை நுழைக்கும் ."
#: part/katedialogs.cpp:591
msgid ""
"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
"when they are left by the insertion cursor."
msgstr ""
-"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானாது நிலைகாட்டி விட்ட வரிகளில் உள்ள "
-"வெற்றிடத்தை நீக்கும்"
+"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானாது நிலைகாட்டி விட்ட வரிகளில் உள்ள வெற்றிடத்தை நீக்கும்"
#: part/katedialogs.cpp:594
msgid ""
"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
-"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties.<p>Note that "
+"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
msgstr ""
-"இந்த விருப்பம் தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால், தொகுக்கும் பண்பிற்கேற்ப வார்த்தை "
-"மடிப்பு இடத்தில் ஒரு கோடு வரையப்படும். "
-"<p> நிலை இடைவெளி எழுத்துரு பயன்படுத்தினால் மட்டுமே வார்த்தை மடிப்பு குறிப்பான் "
-"வரையப்படும்."
+"இந்த விருப்பம் தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால், தொகுக்கும் பண்பிற்கேற்ப வார்த்தை மடிப்பு இடத்தில் "
+"ஒரு கோடு வரையப்படும். <p> நிலை இடைவெளி எழுத்துரு பயன்படுத்தினால் மட்டுமே வார்த்தை "
+"மடிப்பு குறிப்பான் வரையப்படும்."
#: part/katedialogs.cpp:650
msgid "Word Wrap"
@@ -1892,6 +577,11 @@ msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு"
msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்புக் காட்டிகள்(இருந்தால்)"
+#: part/katedialogs.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "&நீக்கு"
+
#: part/katedialogs.cpp:658
msgid "Follow Line Numbers"
msgstr "வரி எண்களை பின்பற்றவும்"
@@ -1902,8 +592,7 @@ msgstr "எப்போதும் இயக்கு"
#: part/katedialogs.cpp:663
msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr ""
-"இயங்குநிலையில் மடங்கிய வரிகளை உள்ளமைவின் ஆழத்திற்கேற்ப செங்குத்தாக பொருத்து:"
+msgstr "இயங்குநிலையில் மடங்கிய வரிகளை உள்ளமைவின் ஆழத்திற்கேற்ப செங்குத்தாக பொருத்து:"
#: part/katedialogs.cpp:666
#, no-c-format
@@ -1959,62 +648,61 @@ msgstr "உருவாக்குவதால்"
msgid "Show indentation lines"
msgstr "உள்ளமைவு விதிகள்"
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
+"on the screen."
+msgstr "இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் திரையின் காட்சி விளிம்பில் உரை வரிகள் போர்த்தப்படும்"
+
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு சுட்டிகள் எப்பொழுது காட்சியளிக்க வேண்டும் என தேர்வு செய்: "
+
#: part/katedialogs.cpp:708
msgid ""
-"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable.</p>"
-"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable.</p>"
-"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines.</p>"
+"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
+"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
+"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum "
+"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
+"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
+"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
+"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
+"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
+"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum "
+"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
+"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
+"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
+"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>"
#: part/katedialogs.cpp:717
msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
-"hand side."
+"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
+"left hand side."
msgstr ""
-"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் வரி "
-"எண்ணை காட்டும்"
+"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் வரி எண்ணை காட்டும்"
#: part/katedialogs.cpp:720
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
-"left hand side."
-"<br>"
-"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
+"left hand side.<br><br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
msgstr ""
-"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் "
-"விளிம்பு சின்னத்தைக் காட்டும்"
-"<br>"
-"<br>விளிம்பு சின்னம் புத்தக குறியீட்டு அடையாளத்தை காட்டும்"
+"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் விளிம்பு "
+"சின்னத்தைக் காட்டும்<br><br>விளிம்பு சின்னம் புத்தக குறியீட்டு அடையாளத்தை காட்டும்"
#: part/katedialogs.cpp:724
msgid ""
"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar."
-"<br>"
-"<br>These marks will, for instance, show bookmarks."
+"scrollbar.<br><br>These marks will, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் "
-"விளிம்பு சின்னத்தை காட்டும்"
-"<br>"
-"<br>விளிம்பு சின்னம் புத்தக குறியீட்டு அடையாளத்தை காட்டும்."
+"இந்த தேர்வினை செயல்படுத்தினால் ஒவ்வொரு புதிய காட்சியும் இடது பக்கத்தில் விளிம்பு சின்னத்தை "
+"காட்டும்<br><br>விளிம்பு சின்னம் புத்தக குறியீட்டு அடையாளத்தை காட்டும்."
#: part/katedialogs.cpp:728
msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
-"if code folding is available."
+"If this option is checked, every new view will display marks for code "
+"folding, if code folding is available."
msgstr ""
"இந்த விருப்பம் தேர்வு செய்யப்பட்டிருப்பின், ஒவ்வொரு புதிய தோற்றமும் குறிமுறை "
"மடிப்புகளுக்கு குறிகளை காட்டும், குறிமுறை மடிப்புகள் இருந்தால்."
@@ -2023,21 +711,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
msgstr ""
-"<b>புத்தக குறியீடுகள்</b>பட்டியில் புத்தகக்குறியீடுகளை எவ்வாறு கட்டளையிட "
-"வேண்டும் என்று தேர்நதெடு"
+"<b>புத்தக குறியீடுகள்</b>பட்டியில் புத்தகக்குறியீடுகளை எவ்வாறு கட்டளையிட வேண்டும் என்று "
+"தேர்நதெடு"
#: part/katedialogs.cpp:733
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr ""
-"புத்தக குறியீடுகள் சேமித்து வைக்கப்பட்ட அதன் வரி எண்கள் மூலம் கட்டளையிடப்படும்"
+msgstr "புத்தக குறியீடுகள் சேமித்து வைக்கப்பட்ட அதன் வரி எண்கள் மூலம் கட்டளையிடப்படும்"
#: part/katedialogs.cpp:735
msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
-"placed in the document."
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
+"is placed in the document."
msgstr ""
-"ஆவணத்தில் எங்கு சேமித்திருந்தாலும் ஒவ்வொரு புதிய புத்தகக்குறியீடும் அடியில் "
-"சேர்க்கப்படும்"
+"ஆவணத்தில் எங்கு சேமித்திருந்தாலும் ஒவ்வொரு புதிய புத்தகக்குறியீடும் அடியில் சேர்க்கப்படும்"
#: part/katedialogs.cpp:738
#, fuzzy
@@ -2045,8 +731,7 @@ msgid ""
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
"indent lines."
msgstr ""
-"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானாது நிலைகாட்டி விட்ட வரிகளில் உள்ள "
-"வெற்றிடத்தை நீக்கும்"
+"இது செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானாது நிலைகாட்டி விட்ட வரிகளில் உள்ள வெற்றிடத்தை நீக்கும்"
#: part/katedialogs.cpp:854
msgid "File Format"
@@ -2135,33 +820,30 @@ msgid ""
msgstr "கேட்வியூ தானாக உரையின் கடைசி வரியில் அதிக இடத்தை உருவாக்கும்."
#: part/katedialogs.cpp:919
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
-"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
+"'&ltprefix&gt&ltfilename&gt&ltsuffix&gt' before saving changes.<p>The suffix "
+"defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
msgstr ""
-"<p>சேமிக்கும் போது பின்வருவது கேட்டை வட்டு கோப்பிற்கு நகலிடும் "
-"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' மாற்றத்தை சேமிக்கும் முன்."
-"<p>பின்னொட்டின் முன்னிருப்பு <strong>~</strong> மற்றும் முன்னிருப்பாக "
-"முன்னொட்டு காலியாக உள்ளது"
+"<p>சேமிக்கும் போது பின்வருவது கேட்டை வட்டு கோப்பிற்கு நகலிடும் '&lt;prefix&gt;&lt;"
+"filename&gt;&lt;suffix&gt;' மாற்றத்தை சேமிக்கும் முன்.<p>பின்னொட்டின் முன்னிருப்பு "
+"<strong>~</strong> மற்றும் முன்னிருப்பாக முன்னொட்டு காலியாக உள்ளது"
#: part/katedialogs.cpp:923
msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The "
+"first found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:926
msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr ""
-"சேமிக்கும் போது உள்கோப்புகளை பின்சேமிப்பு செய்ய வேண்டுமெனின் இதை தேர்வு "
-"செய்யவும்"
+msgstr "சேமிக்கும் போது உள்கோப்புகளை பின்சேமிப்பு செய்ய வேண்டுமெனின் இதை தேர்வு செய்யவும்"
#: part/katedialogs.cpp:928
msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
msgstr ""
-"சேமிக்கும் போது தொலைக்கோப்புகளை பின்சேமிப்பு செய்ய வேண்டுமெனின் இதை தேர்வு "
-"செய்யவும்"
+"சேமிக்கும் போது தொலைக்கோப்புகளை பின்சேமிப்பு செய்ய வேண்டுமெனின் இதை தேர்வு செய்யவும்"
#: part/katedialogs.cpp:930
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
@@ -2173,29 +855,29 @@ msgstr "பின்சேமிப்பு கோப்பு பெயரை
#: part/katedialogs.cpp:934
msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for ."
+"kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-"திருத்தி கொடுக்கப்பட்ட அடைவு எல்லைகளின் எண்ணை .kateconfig கோப்புக்காக தேடும். "
-"அமைப்புக் கோடுக்ளை அதிலிருந்து ஏற்றும்."
+"திருத்தி கொடுக்கப்பட்ட அடைவு எல்லைகளின் எண்ணை .kateconfig கோப்புக்காக தேடும். அமைப்புக் "
+"கோடுக்ளை அதிலிருந்து ஏற்றும்."
#: part/katedialogs.cpp:937
msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text "
+"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are "
+"swapped to disk and loaded transparently as-needed.<br> This can cause "
+"little delays while navigating in the document a larger block count "
+"increases the editing speed at the cost of memory. <br>For normal usage, "
+"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
+"problems with the memory usage."
msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
-"நீங்கள் பின்சேமிப்பு பின்னொட்டு அல்லது முன்னொட்டு கொடுக்கவில்லை. முன்னிருப்பில் "
-"பின்னொட்டு பயன்படுத்தப்படுகிறது: '~'"
+"நீங்கள் பின்சேமிப்பு பின்னொட்டு அல்லது முன்னொட்டு கொடுக்கவில்லை. முன்னிருப்பில் பின்னொட்டு "
+"பயன்படுத்தப்படுகிறது: '~'"
#: part/katedialogs.cpp:977
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
@@ -2209,7 +891,7 @@ msgstr "கேடியி முன்னிருப்பு"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178
msgid "Comment"
msgstr "குறிப்புரை"
@@ -2222,6 +904,11 @@ msgstr "கட்டமை %1"
msgid "H&ighlight:"
msgstr "முன்னிலைப்படுத்து"
+#: part/katedialogs.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "உள்ளமைவு"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "ஆசிரியர்:"
@@ -2230,6 +917,12 @@ msgstr "ஆசிரியர்:"
msgid "License:"
msgstr "உரிமம்:"
+#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285
+#: part/katefiletype.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "பெட்டி பண்புகள்"
+
#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
msgid "File e&xtensions:"
msgstr "கோப்பு விரிவாக்கங்கள்:"
@@ -2249,46 +942,43 @@ msgstr "இற&க்கு..."
#: part/katedialogs.cpp:1331
msgid ""
-"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
-"below."
+"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its "
+"properties below."
msgstr ""
-"இதனின் பண்புகளை கீழேக் காண பட்டியலிலிருந்து ஒரு<em>Syntax Highligh mode</em> "
-"தேர்வு செய்."
+"இதனின் பண்புகளை கீழேக் காண பட்டியலிலிருந்து ஒரு<em>Syntax Highligh mode</em> தேர்வு "
+"செய்."
#: part/katedialogs.cpp:1334
msgid ""
"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
"the current syntax highlight mode."
msgstr ""
-"கோப்பு விரிவாக்கங்களின் பட்டியலானது தற்போதுள்ள இலக்கண தனிப்படுத்தும் வகை மூலம் "
-"எந்த கோப்புகள் தனிப்படுத்தப்பட வேண்டும் என்று கண்டறிய உதவுகிறது."
+"கோப்பு விரிவாக்கங்களின் பட்டியலானது தற்போதுள்ள இலக்கண தனிப்படுத்தும் வகை மூலம் எந்த "
+"கோப்புகள் தனிப்படுத்தப்பட வேண்டும் என்று கண்டறிய உதவுகிறது."
#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
+"current highlight mode.<p>Click the wizard button on the left of the entry "
+"field to display the MimeType selection dialog."
msgstr ""
-"நடப்பு முன்னிலைப்படுத்தும் முறையை பயன்படுத்தி எந்த கோப்பினை முன்னிலைப்படுத்த "
-"வேண்டுமென MIME வகைகள் பட்டியல் பயன்படும்."
-"<p>MIME வகை தேர்வு உரையாடல் பெட்டியை காட்ட உட்செலுத்து புலத்தின் இடதுஓர "
-"வழிகாட்டி பொத்தானை சொடுக்கவும்."
+"நடப்பு முன்னிலைப்படுத்தும் முறையை பயன்படுத்தி எந்த கோப்பினை முன்னிலைப்படுத்த வேண்டுமென "
+"MIME வகைகள் பட்டியல் பயன்படும்.<p>MIME வகை தேர்வு உரையாடல் பெட்டியை காட்ட உட்செலுத்து "
+"புலத்தின் இடதுஓர வழிகாட்டி பொத்தானை சொடுக்கவும்."
#: part/katedialogs.cpp:1341
msgid ""
"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
-"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
-"well."
+"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited "
+"as well."
msgstr ""
-"கிடைக்கும் எல்லா MIME வகைப் பட்டியலிலிருந்தும் தேர்வு செய்ய, ஒரு உரையாடல் "
-"பெட்டியை காண்பிக்கவும். "
-"<p><strong>கோப்பு விரிவுகளும்</strong> தானே திருத்தப்படும்."
+"கிடைக்கும் எல்லா MIME வகைப் பட்டியலிலிருந்தும் தேர்வு செய்ய, ஒரு உரையாடல் பெட்டியை "
+"காண்பிக்கவும். <p><strong>கோப்பு விரிவுகளும்</strong> தானே திருத்தப்படும்."
#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions "
+"from the Kate website."
msgstr ""
"புதிய அல்லது மேம்படுத்திய இலக்கண முன்னிலை வரையறையை கேட் இணைய தளத்திலிருந்து "
"இறக்குவதற்கு இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும்."
@@ -2297,11 +987,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
msgstr ""
-"'%1' இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தும் விதிகளை பயன்படுத்தி உங்களுக்கு தேவையான MIME "
-"வகையை தேர்வு செய்யவும். \n"
+"'%1' இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தும் விதிகளை பயன்படுத்தி உங்களுக்கு தேவையான MIME வகையை "
+"தேர்வு செய்யவும். \n"
" தயவு செய்து கவனிக்க இது தொடர்புடைய கோப்பு விரிவுகளையும் தானே மாற்றியமைக்கும்."
#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
@@ -2358,6 +1048,10 @@ msgstr ""
msgid "File Changed on Disk"
msgstr "கோப்பு வட்டில் மாற்றப்பட்டது"
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Reload File"
+msgstr "கோப்பினை திரும்ப ஏற்று"
+
#: part/katedialogs.cpp:1589
msgid ""
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
@@ -2378,14 +1072,18 @@ msgid ""
"will be prompted again."
msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
+
#: part/katedialogs.cpp:1616
msgid "&View Difference"
msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:1621
msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
+"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:1625
@@ -2399,8 +1097,8 @@ msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:1694
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:1696
@@ -2408,21 +1106,631 @@ msgid "Error Creating Diff"
msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:1711
+#, fuzzy
msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
+"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
+"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
msgstr ""
-"தவிர்ப்பதால் நீங்கள் மறுபடியும் எச்சரிக்கப்பட மாட்டீர்கள் (திரும்பவும் வட்டு "
-"கோப்பு மாறுதல்கள் இல்லாதவரையில்): நீங்கள் ஆவணத்தை சேமித்தால், வட்டில் கோப்பை "
-"மேலெழுதுவீர்கள்; சேமிக்கவில்லையென்றால் வட்டு கோப்பு (நடப்பு) அப்படியே "
-"இருக்கும்."
+"தவிர்ப்பதால் நீங்கள் மறுபடியும் எச்சரிக்கப்பட மாட்டீர்கள் (திரும்பவும் வட்டு கோப்பு மாறுதல்கள் "
+"இல்லாதவரையில்): நீங்கள் ஆவணத்தை சேமித்தால், வட்டில் கோப்பை மேலெழுதுவீர்கள்; "
+"சேமிக்கவில்லையென்றால் வட்டு கோப்பு (நடப்பு) அப்படியே இருக்கும்."
#: part/katedialogs.cpp:1715
#, fuzzy
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "உங்கள் தயவில் உள்ளீர்கள்"
+#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "பெரிய எழுத்து"
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "எழுத்துருவங்கள் & நிறங்கள்."
+
+#: part/katedocument.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "நடப்பில் உளள் வார்த்தை, பிறகு தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "தொகுத்தல்"
+
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "உள்ளமைவு"
+
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "திற/சேமி"
+
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "முன்னிலைபடுத்தல்"
+
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "கோப்பு வகைகள்"
+
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "குறுக்குவழிகள்"
+
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "சொருகுகள்"
+
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "எழுத்துரு & நிறதிட்டமுறை."
+
+#: part/katedocument.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "தேர்வு நடவடிக்கை"
+
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "தொகுப்பு விருப்பங்கள்"
+
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "உள்ளமைவு விதிகள்"
+
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "கோப்பு திறப்பதும் & சேமிப்பதும்"
+
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல் விதிகள்"
+
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்புவகை அமைவுகள்"
+
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "குறுக்குவழிகள் அமைப்பு"
+
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "சொருகு மேலாளர்"
+
+#: part/katedocument.cpp:1984
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "கட்டமை %1"
+
+#: part/katedocument.cpp:2483
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
+msgstr ""
+"போதுமான அளவு தற்காலிக வட்டு சேமிப்பு இல்லாததால், கோப்பு %1 முழுமையாக ஏற்ற இயலாது!"
+
+#: part/katedocument.cpp:2485
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
+msgstr ""
+"கோப்பிலிருந்து படிக்க இயலாத காரணத்தால்!\n"
+"\n"
+", கோப்பு %1 முழுமையாக ஏற்ற இயலாது! உங்களுக்கு படிக்க அனுமதி இருக்கின்றதா என்று "
+"பார்க்கவும்."
+
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr "%1 கோப்பு இருநிலை, சேமித்தால் பழுதான கோப்பாக காட்டும்."
+
+#: part/katedocument.cpp:2496
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr "இருநிலை கோப்பு திறக்கப்பட்டது"
+
+#: part/katedocument.cpp:2554
+msgid ""
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
+msgstr ""
+"தேவையான அளவு தற்காலிக வட்டு சேமிப்பு இடம் இல்லாததால், கோப்பானது சரியாக உள்வாங்கப்பட "
+"இயலாது. அப்படி சேமித்தால், தகவல் இழப்பு ஏற்படலாம்.\n"
+"\n"
+" இனியும் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr "இருநிலைக் கோப்பை சேமிக்க முயற்சிக்கிறது"
+
+#: part/katedocument.cpp:2575
+msgid ""
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
+msgstr ""
+"கண்டிப்பாக இந்த திருத்தப்படாத கோப்பினைச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா? விரும்பினால், நீங்கள் "
+"வட்டில் இருக்கும் கோப்பில் உள்ள மாற்றப்பட்ட தகவல்களை மேல் எழுதலாம்."
+
+#: part/katedocument.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr "இருநிலைக் கோப்பை சேமிக்க முயற்சிக்கிறது"
+
+#: part/katedocument.cpp:2581
+msgid ""
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
+"disk were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"கண்டிப்பாக இந்தக் கோப்பினைச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா? உங்களுடைய திறக்கப்பட்ட கோப்பும் "
+"வட்டில் இருக்கும் கோப்பும் மாறியுள்ளன. சில தகவல்கள் தொலைந்து போகலாம்."
+
+#: part/katedocument.cpp:2592
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
+"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறியீடு முறை ஒவ்வொரு எழுத்துக்குறியீட்டையும் ரகசியக் குறியீட்டாக மாற்ற "
+"இயலாத காரணத்தால் இந்த ஆவணம் சேமிக்கப்பட மாட்டாது. எந்த குறியீட்டு முறையை பயன்படுத்த "
+"வேண்டும் என்று தெரியவில்லை எனறால் UTF-8 அல்லது UTF-16 ஐ பயன்படுத்தவும்."
+
+#: part/katedocument.cpp:2643
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
+msgstr ""
+"ஆவணம் சேமிக்க முடியவில்லை, இது %1 ல் எழுத முடியவில்லை.\n"
+"\n"
+"உங்களுக்கு இந்த கோப்பினை எழுத அனுமதி அல்லது போதுமான அளவு வட்டு இடம் இருக்கிறதா என்று "
+"சோதிக்கவும்."
+
+#: part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr "கண்டிப்பாக இந்த கோப்பினை மூட விரும்புகிறீர்களா? தகவல் இழப்பு ஏற்படலாம்."
+
+#: part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:4300
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "எண்ணில்லா"
+
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868
+msgid "Save File"
+msgstr "கோப்பினைச் சேமி..."
+
+#: part/katedocument.cpp:4340
+msgid "Save failed"
+msgstr "சேமிக்க முடியவில்லை"
+
+#: part/katedocument.cpp:4403
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "வட்டில் கோப்பு மாற்றப்பட்டது"
+
+#: part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr "&மாற்றங்களை தவிர்"
+
+#: part/katedocument.cpp:4981
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால மாற்றப்பட்டது."
+
+#: part/katedocument.cpp:4984
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால உருவாக்கப்பட்டது."
+
+#: part/katedocument.cpp:4987
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr "கோப்பு '%1' வேறு நிரலால நீக்கப்பட்டது."
+
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:895
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "கோப்பு பெயர்\"%1\" ஏற்கனவே இருக்கிறது. மேல் எழுத வேண்டுமா?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:896
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "தேர்வுகளை மேலெழுதலாமா?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:897
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&மேல் எழுது"
+
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate பகுதி"
+
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "உட்பொதிந்த தொகுப்பான் பொருள்"
+
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 கேட் ஆசிரியர்கள்"
+
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "நிர்வகிப்பவர்"
+
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்"
+
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "இடையகச் கணிப்பொறி"
+
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "தொகுக்கும் கட்டளை"
+
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "சோதித்தல், ..."
+
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "மூலம் உருவாக்குவோர்"
+
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite ஆசிரியர்"
+
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KParts இற்கு மாற்றிய KWrite"
+
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite செயல்நீக்க வரலாறு, Kspell ஒருங்கிணைப்பு"
+
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite இன் XML தொடர்களை முன்னிலைப்படுத்தி காட்டுவதற்கான ஆதரவு"
+
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "ஒட்டுதல் மற்றும் மேலாக"
+
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "உருவாக்குபவர் & முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட வழிகாட்டி"
+
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM சிறப்புகோப்பு, பெர்ல், டீப்பை முன்னிலைப்படுத்தல்"
+
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
+
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQLக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
+
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
+
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPGக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
+
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX க்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
+
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "கோப்பு உருவாக்குதல், பைத்தானுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
+
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "பைத்தனுக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
+
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "திட்டமுறைக்கு முன்னிலைப்படுத்தல்"
+
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP முக்கியசொல்/தரவுவகை பட்டியல்"
+
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "மிக நேர்த்தியான உதவி"
+
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "அனைவரும் பங்கெடுக்க ஆனால், நான் குறிப்பிட மறந்தேன்"
+
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&கோப்பு வகை:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "& புதியது"
+
+#: part/katefiletype.cpp:282 part/kateschema.cpp:843
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "வரியை நீக்கு"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&பிரிவு"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&மாறிகள்"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி "
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி "
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files "
+"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any "
+"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</"
+"p><p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask "
+"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt *.text</"
+"code>. The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain text/"
+"english</code>."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the "
+"same file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "புதிய கோப்புவகை"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1ன் பண்புகள்"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"இந்த கோப்பிற்கு தேவையான பலவகை மின்னஞ்சல்களைத் தேர்வு செய்க.\n"
+". இப்படி செய்வது இந்த கோப்பிற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் "
+"திருத்தக்கூடியது என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க."
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "சாதாரண உரை"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
+"name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். குணம் [%2] குறியீட்டுப் பெயரால் "
+"தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> "
+
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr "<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழலுக்கான %2 குறியீட்டுப் பெயர் இல்லை<BR> "
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழல் %2 குறியீட்டுப் பெயரால் தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> "
+
+#: part/katehighlight.cpp:2505
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"தொடரியல் முன்னிலைப்படுத்தல் கட்டமைப்பு மாற்றுதலின் போது எச்சரிக்கை மற்றும்/அல்லது பிழை "
+"செய்திகள் தோன்றலாம்."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2507
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "கேட் தொடரமைப்பை முன்னிலைப்படுத்தும் பார்சர்"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2658
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"முன்னிலைப்படுத்தும் வரையறை மாற்றுதலின் போது பிழையாக இருந்தால், முன்னிலைப்படுத்தல் "
+"முடக்கப்படும்."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2860
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr "<B>%1</B>: குறிப்பிடப்பட்ட பலவித வரி குறிப்பு இடத்தை(%2)பிரிக்க முடியாது<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Keyword"
+msgstr "முக்கிய சொல்"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "Data Type"
+msgstr "தரவு வகை"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "பதின்ம/மதிப்பு"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "அடி-N-முழுஎண்"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Floating Point"
+msgstr "மிதவை புள்ளி"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Character"
+msgstr "எழுத்து"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3177
+msgid "String"
+msgstr "சரம்"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3179
+msgid "Others"
+msgstr "மற்றவை"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3180
+msgid "Alert"
+msgstr "எச்சரிக்கை"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3181
+msgid "Function"
+msgstr "செயல்"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3183
+msgid "Region Marker"
+msgstr "பகுதி குறிப்பீடு."
+
+#: part/katehighlight.cpp:3185 part/kateschema.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "பிழை:"
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, "
+"end col)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, "
+"end col) (4x number)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number,"
+"string)"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr ""
+
#: part/kateprinter.cpp:72
#, c-format
msgid "Print %1"
@@ -2455,24 +1763,24 @@ msgstr "அச்சு இலக்கணம் & வழிமுறை"
#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</"
+"p><p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
msgstr ""
-"<p>உரை தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இந்த வசதியை பயன்படுத்த முடியும்</p>"
-"<p>தேர்வு செய்யப்பட்டு செயல்படுத்தப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட "
-"உரைகள் அச்சடிக்கப்படும்</p>"
+"<p>உரை தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இந்த வசதியை பயன்படுத்த முடியும்</p><p>தேர்வு "
+"செய்யப்பட்டு செயல்படுத்தப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரைகள் அச்சடிக்கப்படும்</p>"
#: part/kateprinter.cpp:662
msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)."
+"</p>"
msgstr ""
-"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மட்டுமே, பக்கத்தி(ங்களி)ன் வரி எண்கள் இடப்புறத்தில் "
-"அச்சடிக்கப்படும்.</p>"
+"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மட்டுமே, பக்கத்தி(ங்களி)ன் வரி எண்கள் இடப்புறத்தில் அச்சடிக்கப்படும்.</"
+"p>"
#: part/kateprinter.cpp:664
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, "
+"as defined by the syntax highlighting being used."
msgstr "<p>"
#: part/kateprinter.cpp:700
@@ -2529,40 +1837,30 @@ msgstr "&பின்னணி"
#: part/kateprinter.cpp:788
msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr ""
-"<p>பக்க தலைப்பின் வடிவமைப்பு. பின்வரும் குறிப்புகள் ஆதரவளிக்கப்படுகின்றன:</p>"
+msgstr "<p>பக்க தலைப்பின் வடிவமைப்பு. பின்வரும் குறிப்புகள் ஆதரவளிக்கப்படுகின்றன:</p>"
#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: தற்போது உபயோகிப்பவரின் பெயர்</li>"
-"<li><tt>%d</tt>:சுருக்கமான வடிவமைப்பில் முழு தேதி/நேரம்</li>"
-"<li><tt>%D</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் முழு தேதி/நேரம்</li>"
-"<li><tt>%h</tt>:தற்போதைய நேரம்</li>"
-"<li><tt>%y</tt>:சுருக்கமான வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</li>"
-"<li><tt>%f</tt>:கோப்பின் பெயர்</li>"
-"<li><tt>%U</tt>:ஆவணத்தின் முழு URL</li>"
-"<li><tt>%p</tt>:பக்க எண்</li></ul>"
-"<br><u>குறிப்பு:</u>செங்குத்துப்பட்டை எழுத்தை பயன்படுத்த வேண்டாம்.<b></b>'|' "
+"<ul><li><tt>%u</tt>: current user name</li><li><tt>%d</tt>: complete date/"
+"time in short format</li><li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</"
+"li><li><tt>%h</tt>: current time</li><li><tt>%y</tt>: current date in short "
+"format</li><li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li><li><tt>%f</tt>: "
+"file name</li><li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li><li><tt>%p</tt>: "
+"page number</li></ul><br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical "
+"bar) character."
+msgstr ""
+"<ul><li><tt>%u</tt>: தற்போது உபயோகிப்பவரின் பெயர்</li><li><tt>%d</tt>:சுருக்கமான "
+"வடிவமைப்பில் முழு தேதி/நேரம்</li><li><tt>%D</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் முழு தேதி/"
+"நேரம்</li><li><tt>%h</tt>:தற்போதைய நேரம்</li><li><tt>%y</tt>:சுருக்கமான "
+"வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</li><li><tt>%Y</tt>:விரிவான வடிவமைப்பில் தற்போதைய தேதி</"
+"li><li><tt>%f</tt>:கோப்பின் பெயர்</li><li><tt>%U</tt>:ஆவணத்தின் முழு URL</"
+"li><li><tt>%p</tt>:பக்க எண்</li></ul><br><u>குறிப்பு:</u>செங்குத்துப்பட்டை எழுத்தை "
+"பயன்படுத்த வேண்டாம்.<b></b>'|' "
#: part/kateprinter.cpp:804
msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
msgstr ""
-"<p>பக்கத்தின் அடிக்குறிப்பின் வடிவமைப்பு. கீழ்வரும் குறிப்புகள் "
-"ஆதரிக்கப்படுகின்றன்:</p>"
+"<p>பக்கத்தின் அடிக்குறிப்பின் வடிவமைப்பு. கீழ்வரும் குறிப்புகள் ஆதரிக்கப்படுகின்றன்:</p>"
#: part/kateprinter.cpp:908
msgid "L&ayout"
@@ -2598,13 +1896,11 @@ msgstr "நிறம்:"
#: part/kateprinter.cpp:954
msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p><p>This "
+"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.</p>"
msgstr ""
-"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானின் பின்புல நிறம் பயன்படுத்தப்படும்.</p>"
-"<p>உங்கள் வண்ணத் திட்டம் இருண்ட பின்புலத்திற்கு வடிவமைக்கப்பட்டிருந்தால் இது "
-"பயனாக இருக்கும்.</p>"
+"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், தொகுப்பானின் பின்புல நிறம் பயன்படுத்தப்படும்.</p><p>உங்கள் வண்ணத் "
+"திட்டம் இருண்ட பின்புலத்திற்கு வடிவமைக்கப்பட்டிருந்தால் இது பயனாக இருக்கும்.</p>"
#: part/kateprinter.cpp:957
msgid ""
@@ -2612,9 +1908,9 @@ msgid ""
"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
"contents with a line as well.</p>"
msgstr ""
-"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், கீழ்க்காணும் பண்புகளில் வரையறுக்கப்பட்ட ஒரு "
-"பெட்டியானது ஒவ்வொரு பக்கத்தின் பொருளடக்கங்களை ஒட்டி வரையப்படும். தலைப்பும் "
-"அடிக்குறிப்பும் பொருளடக்கங்களிலிருந்து ஒரு கோட்டால் தனிப்படுத்தப்படும்.</p>"
+"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், கீழ்க்காணும் பண்புகளில் வரையறுக்கப்பட்ட ஒரு பெட்டியானது ஒவ்வொரு "
+"பக்கத்தின் பொருளடக்கங்களை ஒட்டி வரையப்படும். தலைப்பும் அடிக்குறிப்பும் "
+"பொருளடக்கங்களிலிருந்து ஒரு கோட்டால் தனிப்படுத்தப்படும்.</p>"
#: part/kateprinter.cpp:961
msgid "The width of the box outline"
@@ -2628,141 +1924,6 @@ msgstr "பெட்டியின் உட்புற ஓரம், பட
msgid "The line color to use for boxes"
msgstr "பெட்டிகளுக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய வரி நிறம்"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr ""
-
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&கோப்பு வகை:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "& புதியது"
-
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "பெயர்"
-
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&பிரிவு"
-
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&மாறிகள்"
-
-#: part/katefiletype.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி "
-
-#: part/katefiletype.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி "
-
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "புதிய கோப்புவகை"
-
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "%1ன் பண்புகள்"
-
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"இந்த கோப்பிற்கு தேவையான பலவகை மின்னஞ்சல்களைத் தேர்வு செய்க.\n"
-". இப்படி செய்வது இந்த கோப்பிற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் "
-"திருத்தக்கூடியது என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க."
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "சொல் திருத்தி"
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr ""
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "சொல் திருத்தி"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"எழுத்துப்பிழை நிரலை துவக்க முடியவில்லை. நீங்கள் சரியான எழுத்துப்பிழை நிரலை "
-"உங்கள் பாதையில் ஒழுங்காக வடிவமைத்துள்ளீர்களா என்று உறுதிப்படுத்தவும்."
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "எழுத்துப் பிழை நிரலி அழிக்கப்பட்டது போல் தெரிகிறது."
-
#: part/kateschema.cpp:279
msgid "Text Area Background"
msgstr "உரை பரப்பு பின்னணி:"
@@ -2779,6 +1940,10 @@ msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட உரை"
msgid "Current line:"
msgstr "நடைமுறை வரி:"
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
+
#: part/kateschema.cpp:305
msgid "Active Breakpoint"
msgstr "முறிவுப் புள்ளியை செயற்படுத்து."
@@ -2795,6 +1960,11 @@ msgstr "முறிவுப் புள்ளியை முடக்கு"
msgid "Execution"
msgstr "செயற்படுத்தல்"
+#: part/kateschema.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "சரம்"
+
#: part/kateschema.cpp:317
msgid "Additional Elements"
msgstr "கூடுதல் உறுப்புகள்"
@@ -2825,23 +1995,19 @@ msgstr "<p>தொகுக்கும் பரப்பின் பின்
#: part/kateschema.cpp:358
msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
+"<p>Sets the background color of the selection.</p><p>To set the text color "
+"for selected text, use the \"<b>Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
-"<p>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதற்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p>"
-"<p>உரை வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தி அமைத்திடுக, \"<b>முன்னிலைப்படுத்துதலைக் கட்டமை<b>"
-"\" உரையாடல்.</p>"
+"<p>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதற்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p><p>உரை வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தி "
+"அமைத்திடுக, \"<b>முன்னிலைப்படுத்துதலைக் கட்டமை<b>\" உரையாடல்.</p>"
#: part/kateschema.cpp:361
msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p><p><b>Note</b>: "
+"The marker color is displayed lightly because of transparency.</p>"
msgstr ""
-"<p>தேர்தெடுக்கப்பட்ட குறி வகைக்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p>"
-"<p><b>குறிப்பு</b>: குறி நிறம் ஊடுருவு தன்மையுடன் இருப்பதால் லேசாக "
-"தெரிகிறது!</p>"
+"<p>தேர்தெடுக்கப்பட்ட குறி வகைக்கு பின்னணி வண்ணங்களை அமைத்திடுக.</p><p><b>குறிப்பு</b>: "
+"குறி நிறம் ஊடுருவு தன்மையுடன் இருப்பதால் லேசாக தெரிகிறது!</p>"
#: part/kateschema.cpp:364
msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
@@ -2849,41 +2015,40 @@ msgstr "<p>மாற்ற வேண்டிய குறி வகையை
#: part/kateschema.cpp:365
msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the "
+"line where your cursor is positioned.</p>"
msgstr ""
-"<p> நடைமுறை பயன்பாட்டு வரியின் பின்னணி நிறத்தை அமைக்கும். அதாவது, இடம்காட்டி "
-"எந்த வரியில் இருக்கிறது என்பதைத் தெரியப்படுத்தும்.</p>"
+"<p> நடைமுறை பயன்பாட்டு வரியின் பின்னணி நிறத்தை அமைக்கும். அதாவது, இடம்காட்டி எந்த "
+"வரியில் இருக்கிறது என்பதைத் தெரியப்படுத்தும்.</p>"
#: part/kateschema.cpp:368
msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
+"lines in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
-"<p>இந்த நிறம் வரிகள் வரைய பயன்படுத்தபடும் (செயல்பாட்டில் இருந்தால்) மற்றும் "
-"குறி-மடிப்பு பலகையின் வரிகள்.</p>"
+"<p>இந்த நிறம் வரிகள் வரைய பயன்படுத்தபடும் (செயல்பாட்டில் இருந்தால்) மற்றும் குறி-மடிப்பு "
+"பலகையின் வரிகள்.</p>"
#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
+"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
-"<p> அடைப்புக்குறிக்குப் பொருந்துகின்ற நிறத்தை அமைக்கும். உதாரணமாக, இடம் காட்டி "
-"<b>(</b> என்ற இடத்தில் இருந்தால், பொருந்தும் <b>(</b> "
-"ஆனது இந்த நிறத்தால் முன்னிலைப்படுத்திக் காட்டப்படும்.</p>"
+"<p> அடைப்புக்குறிக்குப் பொருந்துகின்ற நிறத்தை அமைக்கும். உதாரணமாக, இடம் காட்டி <b>(</b> "
+"என்ற இடத்தில் இருந்தால், பொருந்தும் <b>(</b> ஆனது இந்த நிறத்தால் முன்னிலைப்படுத்திக் "
+"காட்டப்படும்.</p>"
#: part/kateschema.cpp:374
msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</"
+"dt><dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
"visually-wrapped lines</dd></dl>"
msgstr ""
-"<p> சொல் மடிப்புக்குத் தொடர்புடைய குறியீடுகளுக்கான நிறத்தை அமைக்கும்:</p><dl>"
-"<dt>இயங்கா சொல் மடிப்பு</dt><dd> உரை எங்த உயர வடிவத்தில் மடிக்கப்படுகிறது "
-"என்பதை ஒரு செங்குத்துக்கோடு காண்பிக்கும்</dd><dt>இயங்கும் சொல் மடிப்பு</dt><dd> "
-"பார்வையால் போர்த்தப்பட்ட வரிகளின் இடப்புறத்தில் ஒரு அம்புக்குறியின் மூலம்</dd>"
-"<dl>"
+"<p> சொல் மடிப்புக்குத் தொடர்புடைய குறியீடுகளுக்கான நிறத்தை அமைக்கும்:</p><dl><dt>இயங்கா "
+"சொல் மடிப்பு</dt><dd> உரை எங்த உயர வடிவத்தில் மடிக்கப்படுகிறது என்பதை ஒரு "
+"செங்குத்துக்கோடு காண்பிக்கும்</dd><dt>இயங்கும் சொல் மடிப்பு</dt><dd> பார்வையால் "
+"போர்த்தப்பட்ட வரிகளின் இடப்புறத்தில் ஒரு அம்புக்குறியின் மூலம்</dd><dl>"
#: part/kateschema.cpp:380
msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
@@ -2893,38 +2058,35 @@ msgstr "<p>குறி வண்ணங்களை அமைத்திடு
#, fuzzy
msgid ""
"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் "
-"காட்டி அவற்றைத் திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது "
-"நடப்பு தோற்ற அமைவுகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. "
-"<p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், <strong>&lt; <strong>"
-"&lt; ஐ அழுத்தி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க."
-"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் சொடுக்க வேண்டும் அல்லது "
-"தோன்றும் நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க."
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings.<p>To "
+"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from "
+"the popup menu.<p>You can unset the Background and Selected Background "
+"colors from the popup menu when appropriate."
+msgstr ""
+"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் காட்டி "
+"அவற்றைத் திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது நடப்பு தோற்ற "
+"அமைவுகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. <p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், "
+"<strong>&lt; <strong>&lt; ஐ அழுத்தி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க."
+"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் சொடுக்க வேண்டும் அல்லது தோன்றும் "
+"நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க."
#: part/kateschema.cpp:711
+#, fuzzy
msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண தனிப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் காட்டி "
-"அவற்றைத் திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது நடைமுறைப் "
-"பாணி அமைப்புகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. "
-"<p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், <strong>&lt; <strong>"
-"&lt; ஐ அமுக்கி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க."
-"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் கிளிக் செய்க; அல்லது "
-"தோன்றும் நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க."
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
+"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
+"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong>&ltSPACE&gt</strong> "
+"and choose a property from the popup menu.<p>To edit the colors, click the "
+"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.<p>You can "
+"unset the Background and Selected Background colors from the context menu "
+"when appropriate."
+msgstr ""
+"இந்தப் பட்டியலானது நடைமுறை இலக்கண தனிப்படுத்தும் முறையின் சூழ்நிலையைக் காட்டி அவற்றைத் "
+"திருத்தும் முறைகளைத் தருகிறது. இந்தச் சூழ்நிலையின் பெயரானது நடைமுறைப் பாணி "
+"அமைப்புகளைப் பிரதிபலிக்கிறது. <p>விசைப்பலகை மூலம் திருத்தம் செய்ய விரும்பினால், "
+"<strong>&lt; <strong>&lt; ஐ அமுக்கி தோன்றும் நிரலின் குணத்தைத் தேர்வு செய்க."
+"<p>நிறங்களைத் திருத்த விரும்பினால், வண்ணச் சதுரங்களைக் கிளிக் செய்க; அல்லது தோன்றும் "
+"நிரலிலிருந்து திருத்துவதற்கு நிறத்தைத் தேர்வு செய்க."
#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
@@ -2934,6 +2096,10 @@ msgstr "& புதிய..."
msgid "Colors"
msgstr "நிறங்கள்"
+#: part/kateschema.cpp:856
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: part/kateschema.cpp:859
msgid "Normal Text Styles"
msgstr "சாதாரண உரை தோற்றங்கள்"
@@ -3027,196 +2193,1516 @@ msgid ""
"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
"properties."
msgstr ""
-"\"முன்னிருப்பு தோற்றத்தை பயன்படுத்து\"நிங்கள் தோற்ற பண்புகளை மாற்றினால் இது "
-"தானாக ழைய நிலைக்கு மாற்றியமைந்திடும் "
+"\"முன்னிருப்பு தோற்றத்தை பயன்படுத்து\"நிங்கள் தோற்ற பண்புகளை மாற்றினால் இது தானாக ழைய "
+"நிலைக்கு மாற்றியமைந்திடும் "
#: part/kateschema.cpp:1353
msgid "Kate Styles"
msgstr "கேட் தோற்றங்கள்"
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "சாதாரண உரை"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "முதல் முறை நிகழும் ஒரு உரை அல்லது வழக்கமான கூற்றை எதிர்பாருங்கள். "
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr " தேடும் சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை எதிர்பாருங்கள்."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "தேடும் சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை நோக்குங்கள்."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
+"some given text."
msgstr ""
-"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். குணம் [%2] குறியீட்டுப் பெயரால் "
-"தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> "
+"உரையையோ அல்லது ஒரு வழ்க்கமான கூற்றையோ தேடி அதை கொடுக்கப்பட்ட ஏதாவது உரையின் விளைவால் "
+"மாற்றுங்கள்."
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "%1 எனும் தேடல் சரம் இல்லை!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "தேடு"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
msgstr ""
-"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழலுக்கான %2 குறியீட்டுப் பெயர் இல்லை<BR> "
+"%n மாற்றல் நிறைவேறியது.\n"
+"%n மாற்றல்கள் நிறைவேறின."
-#: part/katehighlight.cpp:2385
+#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "மாற்று"
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்"
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "ஆவணத்தின் முடிவு வந்துவிட்டது"
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்துவிட்டோம்."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவேண்டுமா?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "முடிவில் இருந்து தொடர வேண்டுமா?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "& நிறுத்து"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "மாற்றம் உறுதிபடுத்தல்"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "அனைத்தையும் மாற்று"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "இடம் மாற்றி && மூடு"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "மாற்று"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&அடுத்து தேடு"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "உங்கள் தேடுதலின்போது ஒன்று நிகழ்ந்துள்ளது. என்ன செய்ய வேண்டும்?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "பயன்பாடு: find[:[bcersw]] PATTERN"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "பயன்பாடு: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "பயன்பாடு: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code><br>ifind does incremental or "
+"'as-you-type' search</p>"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: வழக்கில்லாத தொடரியல். சூழல் %2 குறியீட்டுப் பெயரால் "
-"தெரிவிக்கப்படவில்லை<BR> "
+"<p>பயன்பாடு: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code><br>ifind கூடுதல் அல்லது 'நீங்கள் "
+"உள்ளிட்டப்படி' தேடலை செய்யும்</p>"
-#: part/katehighlight.cpp:2500
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>பயன்பாடு: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:936
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
+"<h4><caption>Options</h4><p><b>b</b> - Search backward<br><b>c</b> - Search "
+"from cursor<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression<br><b>s</b> - Case "
+"sensitive search"
msgstr ""
-"தொடரியல் முன்னிலைப்படுத்தல் கட்டமைப்பு மாற்றுதலின் போது எச்சரிக்கை "
-"மற்றும்/அல்லது பிழை செய்திகள் தோன்றலாம்."
+"<h4><caption>விருப்பத்தேர்வுகள்</h4><p><b>b</b> - பின்நோக்கி தேடு<br><b>c</b> - "
+"சுட்டியில் இருந்து தேடு<br><b>r</b> - மாதிரி என்பது ஒரு வழக்கமான "
+"வெளிப்பாடு<br><b>s</b> - எழுத்துச் சார்ந்த தேடல்"
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "கேட் தொடரமைப்பை முன்னிலைப்படுத்தும் பார்சர்"
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only<br><b>w</b> - Search whole words "
+"only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையில் மட்டும் தேடு<br><b>w</b> - எல்லா "
+"வார்த்தைகளில் மட்டும் தேடு"
-#: part/katehighlight.cpp:2653
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p><p>If REPLACEMENT is not present, an "
+"empty string is used.</p><p>If you want to have whitespace in your PATTERN, "
+"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double "
+"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a "
+"backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - மாற்றுவதற்கு நினைவூட்டு</p><p>REPLACEMENT இல்லை என்றால், ஒரு வெற்று "
+"சரம் பயன்படுத்தப்படும்.</p><p>உங்கள் PATTERNல் காலியிடம் வேண்டுமென்றால், நீங்கள் PATTERN "
+"மற்றும் REPLACEMENT இரண்டையும், ஒற்றை அல்லது இரட்டை மேற்கோளால் குறிப்பிடவேண்டும். "
+"சரங்களில் மேற்கோள்கள் இருக்க, அதை ஒரு பின்வெட்டால் குறிப்பிடவேண்டும்."
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
msgstr ""
-"முன்னிலைப்படுத்தும் வரையறை மாற்றுதலின் போது பிழையாக இருந்தால், "
-"முன்னிலைப்படுத்தல் முடக்கப்படும்."
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "சொல் திருத்தி"
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr ""
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "சொல் திருத்தி"
+
+#: part/katespell.cpp:205
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
msgstr ""
-"<B>%1</B>: குறிப்பிடப்பட்ட பலவித வரி குறிப்பு இடத்தை(%2)பிரிக்க முடியாது<BR>"
+"எழுத்துப்பிழை நிரலை துவக்க முடியவில்லை. நீங்கள் சரியான எழுத்துப்பிழை நிரலை உங்கள் "
+"பாதையில் ஒழுங்காக வடிவமைத்துள்ளீர்களா என்று உறுதிப்படுத்தவும்."
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "முக்கிய சொல்"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "எழுத்துப் பிழை நிரலி அழிக்கப்பட்டது போல் தெரிகிறது."
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "தரவு வகை"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The error <b>%4</b><br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>%4</b><br> என்ற பிழை கோப்பில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது %1 at %2/%3</qt>"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "பதின்ம/மதிப்பு"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "%1 இனைத் திறக்க முடியவில்லை"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "அடி-N-முழுஎண்"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "பிழைகள்!"
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "மிதவை புள்ளி"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "பிழை: %1"
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "எழுத்து"
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "தேர்வு செய்த உரையை வெட்டி கிளிப் போர்டுக்கு நகர்த்தவும்."
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "சரம்"
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "முன்னால் சேமித்த அல்லது வெட்டிய கிளிப்போர்டு உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு"
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "மற்றவை"
+#: part/kateview.cpp:222
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr ""
+"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை அமைப்பின் கிளிப் போர்டுக்குப் நகலெடுக்க இந்த கட்டளையை "
+"பயன்படுத்தவும்."
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "எச்சரிக்கை"
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "செயல்"
+#: part/kateview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
+"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை அமைப்பின் கிளிப் போர்டுக்குப் நகலெடுக்க இந்த கட்டளையை "
+"பயன்படுத்தவும்."
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "பகுதி குறிப்பீடு."
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை சேமி "
+
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "சமீபத்தில் தொகுத்த செயல்களை முன் நிலைக்கு மாற்ற"
+
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "சமீபத்தில் ரத்து செய்ததை செயல்பாடுகளை முன் நிலைக்கு மாற்ற "
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "வார்த்தை மடிப்பு ஆவணங்கள்"
+
+#: part/kateview.cpp:239
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view.<br><br> This is a "
+"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized."
+msgstr ""
+"நடப்பு தோற்றத்தின் அகலத்தைக் காட்டிலும் நீளமாகவுள்ள எல்லா வரிகளையும் மடிப்பு செய்து இந்த "
+"தோற்றத்தினுள் பொருந்த இந்த கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும். <br>,br>இது ஒரு நிலையான வார்த்தை "
+"மடிப்பு, தோற்றம் மாறும்பொழுது இதன் அர்த்தம் புதிப்பிக்கப்படமாட்டாது."
+
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "உள்ளமை"
+
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text.<br><br>You can configure "
+"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"ஒரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை பகுதியை உள்ளமைக்க இதை பயன்படுத்தவும். <br><br>வடிவமைப்பு "
+"உரையாடல் பெட்டியில் தத்தல்கள் மதிப்பளிக்கப்பட்டு பயன்படுத்த வேண்டுமா அல்லது வெற்றிடங்கள் "
+"மாற்றபட வேண்டுமா என வடிவமைக்க இயலும்."
+
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "உள்ளமைக்காதே"
+
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உரைப்பகுதியை உள்ளமைக்காமல் இருக்க இதை பயன்படுத்தவும்."
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "உள்ளமைவை துடை"
+
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
+"only spaces)<br><br>You can configure whether tabs should be honored and "
+"used or replaced with spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"தேர்வு செய்யப்பட்ட உரைப்பகுதியை உள்ளமையை நீக்க இதை பயன்படுத்தவும். [தத்தல்கள் மட்டும்/"
+"வெற்றிடங்கள் மட்டும்]<br><br>கட்டமைப்பு உரையாடல் பெட்டியில் தத்தல்கள் மதிப்பளிக்கப்பட்டு "
+"பயன்படுத்த வேண்டுமா அல்லது வெற்றிடங்கள் மாற்றபட வேண்டுமா என கட்டமைக்கலாம்."
+
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "சீரமை"
+
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
+"level."
+msgstr ""
+"நடப்பு வரி அல்லது உரை தொகுதியின் முறையான சீரமைப்பு நிலையை சீரமைக்க இதை பயன்படுத்து."
+
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "குறிப்புரை"
+
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text."
+"<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined within "
+"the language's highlighting."
+msgstr ""
+"இந்த கட்டளை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரைப்பகுதியையோ அல்லது நடப்பு வரியையோ குறிப்பாக "
+"மாற்றிவிடும். <BR><BR> ஒற்றை/பல வரி குறிப்பு எழுத்துக்கள் எல்லாம் மொழிகளின் "
+"முன்னிலைப்படுத்துதலில் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும்."
+
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "குறிப்புரை செய்யாதே"
+
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"இந்த கட்டளை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரைப்பகுதியின் அல்லது நடப்பு வரியின் குறிப்பை நீக்கிவிடும். "
+"<BR><BR> ஒற்றை/பல வரி குறிப்பு எழுத்துக்கள் எல்லாம் மொழிகளின் முன்னிலைப்படுத்தலில் "
+"குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும். "
+
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "&படிக்க மட்டும் வகை"
+
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "எழுதுவதற்கு உண்டான ஆவணங்களை பூட்டு/திற"
+
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "பெரிய எழுத்து"
+
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்ததை பெரிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் "
+"நிலைகாட்டியின் வலதுபக்க எழுத்தை பெரிய எழுத்தாக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "சின்ன எழுத்து"
+
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்ததை சிறிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் "
+"நிலைகாட்டியின் வலது பக்க எழுத்தை சிறிய எழுத்தாக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "பெரிய எழுதாக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
+"selected."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்ததைப் பெரிய எழுத்தாக்கு அல்லது உரை எதுவும் தேர்வு செய்யவில்லையெனில் "
+"நிலைகாட்டியின் கீழ் உள்ள எழுத்தை பெரிய எழுத்தாக்கு."
+
+#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Line"
+msgstr "வரியை நீக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Use this to delete the current line."
+msgstr "தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை நீக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். "
+
+#: part/kateview.cpp:291
+msgid "Join Lines"
+msgstr "கோடுகளை இணை"
+
+#: part/kateview.cpp:293
+msgid "Use this to join lines together."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:304
+msgid "Print the current document."
+msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை அச்சடிக்கவும்"
+
+#: part/kateview.cpp:306
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "மீளேற்று"
+
+#: part/kateview.cpp:307
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வட்டிலிருந்து மீளேற்று."
+
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை வட்டில் ஏதாவது ஒரு பெயரில் சேமி."
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
+"cursor to move to."
+msgstr ""
+"இந்த கட்டளை ஒரு உரையாடல் பெட்டியை திறந்து நிலைகாட்டி செல்ல வேண்டிய ஒரு வரியை தேர்வு "
+"செய்ய உங்களை அனுமதிக்கும்."
+
+#: part/kateview.cpp:315
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "தொகுப்பானை வடிவமை..."
+
+#: part/kateview.cpp:316
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "இந்த தொகுப்பானின் பல்வேறு அம்சங்களை வடிவமை"
+
+#: part/kateview.cpp:318
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&முன்னிலைபடுத்தல்"
+
+#: part/kateview.cpp:319
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr ""
+"நடைமுறை ஆவணம் எப்படி முன்னிலைப்படுத்திக் காட்டப்பட வேண்டும் என்பதை நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்."
+
+#: part/kateview.cpp:322
+msgid "&Filetype"
+msgstr "&கோப்பு வகை"
+
+#: part/kateview.cpp:325
+msgid "&Schema"
+msgstr "&வடிவம்"
+
+#: part/kateview.cpp:329
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&உள்தள்ளுதல்"
+
+#: part/kateview.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "ஏற்றுமதி"
+
+#: part/kateview.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+"இந்த ஆணை நடைமுறை ஆவணத்தை எல்லா முன்னிலைப்படுத்தும் தகவல்களுடன் ஒரு குறிப்பிட்ட "
+"ஆவணத்துக்கு ஏற்றுமதி செய்ய அனுமதிக்கிறது. உதாரணம்:HTML."
+
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தின் முழு உரையை தேர்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no "
+"longer be selected."
+msgstr ""
+"நடப்பு ஆவணத்தில் நீங்கள் ஏதேனும் தேர்வு செய்திருந்தால், அது இனி தேர்வு செய்யப்படமாட்டாது."
+
+#: part/kateview.cpp:342
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:343
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "இது தெரியும் எழுத்துரு அளவை பெரியதாக்கும்"
+
+#: part/kateview.cpp:345
+msgid "Shrink Font"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:346
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "இது தெரியும் எழுத்துரு அளவை குறைக்கும்."
+
+#: part/kateview.cpp:349
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கும் முறையை தடு"
+
+#: part/kateview.cpp:352
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+"இந்த கட்டளை சாதாரண (வரி சார்ந்த) தேர்வு செய்யும் வகைக்கும், பகுதி சார்ந்த தேர்வு செய்யும் "
+"வகைக்கும் இடையே மாறிக் கொள்ள அனுமதிக்கிறது."
+
+#: part/kateview.cpp:355
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "மேலெழுதும் முறை"
+
+#: part/kateview.cpp:358
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+"நீங்கள் டைப் செய்த உரையை நுழைக்க வேண்டுமா அல்லது இருக்கும் உரையின் மேல் எழுத வேண்டுமா "
+"என்று தேர்வு செய்க."
+
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு"
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "மாறும் வார்த்தை மடிப்பு சுட்டிகள்"
+
+#: part/kateview.cpp:372
+msgid "&Off"
+msgstr "&நீக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "&வரி எண்களை பின்பற்று."
+
+#: part/kateview.cpp:374
+msgid "&Always On"
+msgstr "&எப்போதும் இயக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:378
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "மடிப்புக்குறிகளைக் காட்டு"
+
+#: part/kateview.cpp:381
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr ""
+"குறிமுறை மடிப்பினால் முடியுமானால், குறிமுறை மடிப்பு குறிப்புகள் தோன்ற வேண்டுமா என "
+"நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்"
+
+#: part/kateview.cpp:382
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "மடிப்புக்குறிகளைக் காட்டு"
+
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு"
+
+#: part/kateview.cpp:389
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, "
+"for instance."
+msgstr ""
+"சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு/மறை<BR><BR>சின்னத்தின் ஓரம் புத்தகக்குறியீட்டின் குறிகளை "
+"காட்டுகிறது."
+
+#: part/kateview.cpp:390
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "சின்னத்தின் ஓரத்தை மறை"
+
+#: part/kateview.cpp:393
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "வரி எண்ணைக் காட்டு"
+
+#: part/kateview.cpp:396
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "காட்சியின் இடது பக்கத்தில் வரி எண்களை காட்டு/மறை"
+
+#: part/kateview.cpp:397
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "வரி எண்களை மறை"
+
+#: part/kateview.cpp:400
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "உருள்பட்டி குறிகளை காட்டு"
+
+#: part/kateview.cpp:403
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>The marks, for "
+"instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"சின்னத்தின் ஓரத்தை காட்டு/மறை<BR><BR>சின்னத்தின் ஓரத்தை புத்தகக்குறியீட்டின் குறிகளை "
+"காட்டுகிறது."
+
+#: part/kateview.cpp:404
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "உருள்பட்டி குறிகளை மறை"
+
+#: part/kateview.cpp:407
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "நிலையான வார்த்தை மடிப்புக் குறிகளை காட்டு"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
+"column as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"வார்த்தை மடிப்பு குறிப்பானை காட்டு/மறை, தொகுக்கும் பண்பிற்கேற்ப வார்த்தை மடிப்பு இடத்தில் "
+"ஒரு செங்குத்து கோடு வரையப்படும்."
+
+#: part/kateview.cpp:413
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "நிலையான வார்த்தை மடிப்புக் குறிகளை மறை"
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "கட்டளை வரிக்கு நகர்த்து"
+
+#: part/kateview.cpp:419
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "கட்டளை வரிகளை காட்சியின் அடிப்பக்கத்தில் காட்டு/மறை"
+
+#: part/kateview.cpp:421
+msgid "&End of Line"
+msgstr "வரி முடிவு"
+
+#: part/kateview.cpp:422
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr "ஆவணங்களை சேமிக்கும் போது எந்த வரி முடிவினை பயன்படுத்த வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:432
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "குறிமுறையாக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:449
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "வார்த்தையை இடப்பக்கம் நகர்த்து"
+
+#: part/kateview.cpp:453
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "இடது வார்த்தையைத் தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:462
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "வார்த்தையை வலது பக்கம் நகர்த்து"
+
+#: part/kateview.cpp:466
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "வலப்புற எழுத்தை தேர்ந்தெடு "
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "வலப்புற வார்த்தையை தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:475
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "ஆரம்ப கோட்டிற்கு நகர்த்து"
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#: part/kateview.cpp:479
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்திற்கு நகர்த்து"
+
+#: part/kateview.cpp:483
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "வரியின் ஆரம்பத்திற்கு தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்துக்கு தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:492
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "வரியின் முடிவுக்கு நகர்த்து "
+
+#: part/kateview.cpp:496
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "ஆவணத்தின் இறுதிக்கு நகர்த்து"
+
+#: part/kateview.cpp:500
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "வரியின் முடிவு வரை தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "ஆவணத்தின் இறுதிக்கு தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:509
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "முந்தைய வரிக்கு தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:513
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "வரியை மேல் நோக்கி நகர்த்து "
+
+#: part/kateview.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "அடுத்த வரிக்கு தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "முந்தைய வரிக்கு தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "வலப்புற எழுத்தை தேர்ந்தெடு "
+
+#: part/kateview.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:530
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "அடுத்த வரிக்கு தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "வரியை கீழ் நோக்கி நகர்த்து"
+
+#: part/kateview.cpp:539
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "பக்கத்தை மேல் நோக்கி நகர்த்து"
+
+#: part/kateview.cpp:543
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "பக்கம் மேலே தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:547
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "மேல் பக்க காட்சிக்கு நகர்த்து"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "மேல் பக்க காட்சிக்கு தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:556
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "பக்கத்தை கீழ் நோக்கி நகர்த்து"
+
+#: part/kateview.cpp:560
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "பக்கத்தின் கீழே தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:564
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "அடிப்பக்க காட்சிக்கு நகர்த்து"
+
+#: part/kateview.cpp:568
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "அடிப்பக்க காட்சிக்கு தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:572
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "பொருந்தும் அடைப்புக்குறிக்கு நகர்த்து"
+
+#: part/kateview.cpp:576
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "பொருந்தும் அடைப்புக்குறிக்கு தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "மாறும் எழுத்துக்கள்"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "இடது வார்த்தையை நீக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:599
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "வலது வார்த்தையை நீக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "இடப்பக்க எழுத்தை தேர்ந்தெடு"
+
+#: part/kateview.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Backspace"
+msgstr "சேமிக்கும் போது பின்சேமிப்பு செய்"
+
+#: part/kateview.cpp:633
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "மேல் நிலையை சுருக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:635
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "மேல் நிலையை விரிவாக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:637
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "ஒரு உள் நிலையை சுருக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "ஒரு உள் நிலையை விரிவாக்கு"
+
+#: part/kateview.cpp:644
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "குறிப்பு முறை மடிப்பு கிளைப்பகுதியை காட்டு"
+
+#: part/kateview.cpp:645
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "அடிப்படை வார்ப்புரு குறியீடு சோதனை"
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: part/kateview.cpp:709
+msgid " INS "
+msgstr "INS"
+
+#: part/kateview.cpp:712
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: part/kateview.cpp:717
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr "%1 வரி:"
+
+#: part/kateview.cpp:718
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr "நெடு: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:721
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:721
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: part/kateview.cpp:897
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "கோப்பை மேலெழுது"
+
+#: part/kateview.cpp:1799
+#, fuzzy
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "கோப்பினை ஏற்றுமதி செய்ய"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "இருக்கும் கட்டளைகள்"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &ltcommand&gt'</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>தனி கட்டளைகளில் உதவிக்கு, <code>'help &lt;command&gt;' உள்ளிடவும்</code></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "'%1'க்கு உதவி இல்லை"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "கட்டளை எதுவும் இல்லை <b>%1</b>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br>Syntax: <code><b>command "
+"[ arguments ]</b></code><br>For a list of available commands, enter "
+"<code><b>help list</b></code><br>For help for individual commands, enter "
+"<code><b>help &ltcommand&gt</b></code></p>"
+msgstr ""
+"<p>இது Katepart <b>கட்டளை வரி</b>.<br>இலக்கணபிழை: <code><b>கட்டளை "
+"[ arguments ]</b></code><br>இருக்கும் கட்டளைகளின் பட்டியலுக்கு, உதவி "
+"பட்டியல்<code><b>என்பதை உள்ளிடவும்.</b></code><br>தனி கட்டளைகளுக்கு உதவிக்கு, "
+"<code><b>help &lt;command&gt; உள்ளிடவும்</b></code></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "வெற்றி:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "வெற்றி"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "பிழை:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "ஆணை\"%1\" தோல்வி அடைந்தது."
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "இதுபோல் எந்த ஆணையும் இல்லை: \"%1\""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "குறி வகை%1"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "முன்னிருப்பு குறி வகையை அமை"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகள்"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகளை கட்டமை"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "உள்ளீடை தொகு"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&தோரணி:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>சரியான தொடர். பொருந்தும் வரிகள் புத்தகக்குறி ஆகிவிடும்</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "வகையுணர்வு"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மாதிரியானது வகையுணர்வுடையதாக இருக்கும் இல்லையென்றால் இல்லை.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "குறைந்தபட்ச பொருத்தம்"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>செயல்பட்டால், அச்சு பொருத்தம் கண்டிப்பாக குறுகிய பொருத்தத்தைப் பயன்படுத்தும்; உங்களுக்கு "
+"அது என்னவெண்று தெரியாவிட்டால், தயவு செய்து கேட் கையேட்டில் உள்ள வரிசையான தொடரை "
+"படிக்கவும்.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "கோப்பு முகமுடி:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>கோப்பு பெயர் குறியீட்டின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இது வரம்பு "
+"உள்ளீட்டு கோப்பு பொருத்த பெயர்களை பயன்படுத்தும்.</p><p>மைம்வகை உள்ளீட்டிற்க்கு கீழ் உள்ள "
+"நிரப்பப்பட்ட இரண்டு பட்டியல்களுக்கு வலப்புறம் உள்ள வழிகாட்டி பொத்தானை பயன்படுத்தவும்.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>மைம் வகையின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இவை உள்ளீட்டின் கோப்பு மைம் "
+"வகை பொருத்தத்தின் பயன்பாட்டின் வரம்பைப் பயன்படுத்த முடியும்.</p><p>வழிகாட்டி பொத்தானில் "
+"வலப்புறம் இருக்கும் கோப்பு வகை பட்டியலைப் பெற தேர்ந்தெடுக்கலாம். இதன் மூலம் கோப்பு "
+"குறியீடும் நிரப்பப்படலாம்.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>இந்த கணினியில் இருக்கும் மைம் வகைகளின் பட்டியல் தேர்தெடுக்கும் வகையில் காட்ட இந்த "
+"பொத்தானை சொடுக்கவும். பயன்படுத்தும் போது, கோப்பு குறியீடு தொடர்புடைய கவசத்துடன் நிரப்ப "
+"முடியும்.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"இந்த தோரணிக்குத் தேவையான MIME வகைகளை தேர்வு செய்க.\n"
+"இப்படி செய்வது இதற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் திருத்தக்கூடியது "
+"என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&தோரணிகள்:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "தோரணி"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "மைம் வகைகள்"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "கோப்பு முகமுடி"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
+"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
+"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
+"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the "
+"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>இந்த பட்டியல் தானியக்க புத்தகக்குறி உள்ளீட்டின் உங்கள் கட்டமைப்பை காட்டும். ஆவணம் "
+"திறந்திருக்கும் போது, ஒவ்வொரு உள்ளீடும் தொடரும் வழியை பயன்படுத்தும்: <ol><li>உள்ளீடு "
+"நீக்கப்பட்டது, மைம் என்றால் மற்றும்/அல்லது கோப்பு பெயர் கவசம் தவிர்க்கப்பட்டது மற்றும் ஆவணத்தின் "
+"பொருத்தம் இல்லை.</li><li>இல்லையென்றால் ஒவ்வொரு ஆவண வரியும் தோரணிக்கு எதிராக முயலும், "
+"மற்றும் புத்தகக்குறி பொருத்த வரிகளில் அமைக்கப்படும்.</li></ul><p>கீழே உள்ள பொத்தானை "
+"உள்ளீட்டின் தொகுப்பை கையாள பயன்படுத்தவும்.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்தி புதிய புத்தக குறியை உருவாக்கு"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை நீக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். "
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&தொகு..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை தொகுக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். "
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "கோப்பினை நுழை..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "கோப்பினை நுழைக்க தேர்ந்தெடு."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "உள்ளமை"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"கோப்பினை ஏற்ற இயலவில்லை:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "கோப்பு பிழையை நுழை"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை, "
+"முடங்குகிறது."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை, முடங்குகிறது."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>கோப்பு<strong>%1</strong>உள்ளடக்கங்கள் இல்லை."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "அதிகப்படுத்தி தேடுக"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "அதிகப்படுத்தி பின்வரிசையில் தேடுக"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "தேடு"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "தேடல் விருப்பங்கள்"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "வழக்கமான கூற்று"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "மடித்த I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
+"original starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "மேல்மடித்த I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "மேல் மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல்:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "பிழை: தெரியாத i-search நிலை"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "அடுத்த படிப்படியான தேடல் இணை"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல் இணை"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "தரவுக் கருவிகள்"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(கிடைக்காத)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
+"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
+"KOffice package."
+msgstr ""
+"உரை தேர்ந்தெடுத்தலின் பொழுதோ அல்லது ஒரு வார்த்தையின் மீது சுட்டியின் வலது பொத்தான் சுட்டும் "
+"பொழுதோ மட்டுமே தரவு கருவிகள் கிடைக்கும். அப்பொழுதும் தரவு கருவிகள் "
+"கிடைக்கவில்லையெனில், நீங்கள் அவற்றை நிறுவ வேண்டும். சில தரவு கருவிகள் KOffice தொகுப்பின் "
+"பகுதியாகவே உள்ளது. "
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "வார்த்தை முடிவு செருகலை கட்டமை\t"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "வார்த்தைக்கு அடுத்து மீண்டும் பயன்படுத்து "
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "வார்த்தைக்குப் பின் மீண்டும் பயன்படுத்து"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "மேல்விரி முடிவு பட்டியல்"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "தெரிவு"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "தானியக்க முடிவு மேல்விரி"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "முடிவு பட்டியலை தானாக காட்டும்"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
+"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
+"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
+"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
+"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"தானியக்க பட்டியலை முடித்தல் தோன்றுதலை முன்னிருப்பாக செயல்படுத்து. தோன்றுபவை பார்வையை "
+"பொருத்து கருவி பட்டியலில் இருந்து செயல்படுத்த முடியும்."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "முடிக்கும் பட்டியலில் காட்ட வேண்டிய வார்த்தையின் எண்ணிக்கையை வரையுறுகிறது.\t"
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&கோப்பு வகை"
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&தொகு..."
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "& புதியது"
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Code Folding"
msgstr "பிழை தரும் குறிப்புரை"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"4DOS BatchToMemory"
-msgstr "சாத்தர்"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61
+#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "தரவுக் கருவிகள்"
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "உரை அமைவுகள்"
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "தேடு"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்"
+
+#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3
+#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32
+#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13
+#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4
+#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23
+#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4
+#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4
+#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43
+#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31
+#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3
+#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Scripts"
msgstr "சிறுநிரல்"
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27
+#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3
+#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26
+#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2
+#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3
+#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29
+#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15
+#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3
+#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21
+#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19
+#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3
+#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3
+#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3
+#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3
+#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37
+#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3
+#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "மூலங்கள்"
+
+#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29
+#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3
+#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18
+#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3
+#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3
+#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23
+#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3
+#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11
+#: data/valgrind-suppression.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr "அடுத்து"
+
+#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10
+#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3
+#: data/vhdl.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Language\n"
-"ABAP"
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
msgstr ""
-"_: Language\n"
-"ABC"
+"_: Language Section\n"
+"வன்பொருள்"
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
-#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
+#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17
+#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60
+#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3
+#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "மூலங்கள்"
+"Scientific"
+msgstr ""
+"_: Language Section\n"
+"அறிவியல்ரீதியான"
+
+#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4
+#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3
+#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3
+#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr ""
+"_: Language Section\n"
+"வடிவமைத்தல்"
+
+#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4
+#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3
+#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr ""
+"_: Language Section\n"
+"சேர்ப்பவர்"
+
+#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9
+#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52
+#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6
+#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3
+#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15
+#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3
+#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9
+#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12
+#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3
+#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28
+#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18
+#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9
+#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "குறி"
+
+#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3
+#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4
+#: data/sql.xml:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr ""
+"_: Language Section\n"
+"தரவுத்தளம்"
+
+#: data/vrml.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"3D"
+msgstr "அடுத்து"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:52
+#: data/4dos.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ABC"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "சாத்தர்"
+
+#: data/abap.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABAP"
msgstr ""
"_: Language\n"
"ABC"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
-#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
+#: data/abc.xml:5
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Other"
-msgstr "அடுத்து"
+"_: Language\n"
+"ABC"
+msgstr ""
+"_: Language\n"
+"ABC"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: data/actionscript.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "சிறுநிரல்"
-#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:60
+#: data/ada.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "எடிஎ"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:62
+#: data/ahdl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3225,41 +3711,27 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"AHDL"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Hardware"
-msgstr ""
-"_: Language Section\n"
-"வன்பொருள்"
-
-#. i18n: file data/ahk.xml line 3
-#: rc.cpp:66
+#: data/ahk.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AutoHotKey"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:70
+#: data/alert.xml:29
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "எச்சரிக்கைகள்"
-#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
-#: rc.cpp:74
+#: data/alert_indent.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts_indent"
msgstr "எச்சரிக்கைகள்"
-#. i18n: file data/ample.xml line 3
-#: rc.cpp:78
+#: data/ample.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3268,34 +3740,20 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ASP"
-#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:82
+#: data/ansic89.xml:27
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:86
+#: data/ansys.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ansys"
msgstr "யாகாஸ்"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr ""
-"_: Language Section\n"
-"அறிவியல்ரீதியான"
-
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:90
+#: data/apache.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3304,19 +3762,7 @@ msgstr ""
"_: Language Section\n"
"வடிவமைத்தல்"
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Configuration"
-msgstr ""
-"_: Language Section\n"
-"வடிவமைத்தல்"
-
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:94
+#: data/asm-avr.xml:36
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3325,27 +3771,14 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Assembler"
-msgstr ""
-"_: Language Section\n"
-"சேர்ப்பவர்"
-
-#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
-#: rc.cpp:98
+#: data/asm-dsp56k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola DSP56k"
msgstr "மேட்லாப்"
-#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
-#: rc.cpp:102
+#: data/asm-m68k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3354,15 +3787,13 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ASP"
-#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:106
+#: data/asm6502.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "எஎஸ்எம்6502"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:110
+#: data/asn1.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3371,23 +3802,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ASP"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
-#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
-#: rc.cpp:934
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Markup"
-msgstr "குறி"
-
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:114
+#: data/asp.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3396,37 +3811,39 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ASP"
-#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
-#: rc.cpp:118
+#: data/asterisk.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Asterisk"
msgstr "எச்சரிக்கைகள்"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:122
+#: data/awk.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"AWK"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 11
-#: rc.cpp:126
+#: data/bash.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "பாஷ்"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
-#: rc.cpp:130
+#: data/bibtex.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "பிப்டெக்"
-#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
-#: rc.cpp:134
+#: data/bitbake.xml:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bitbake"
+msgstr "பிப்டெக்"
+
+#: data/bmethod.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3435,30 +3852,26 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"பைதான்"
-#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:138
+#: data/c.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/ccss.xml line 9
-#: rc.cpp:142
+#: data/ccss.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CleanCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:146
+#: data/cg.xml:23
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
-#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:150
+#: data/cgis.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3467,15 +3880,13 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"CGiS"
-#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:154
+#: data/changelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "சென்ச்லாக்"
-#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:158
+#: data/cisco.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3484,45 +3895,39 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"சிஸ்கோ"
-#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:162
+#: data/clipper.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "க்ளிப்பர்"
-#. i18n: file data/clojure.xml line 25
-#: rc.cpp:166
+#: data/clojure.xml:25
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Clojure"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/coffee.xml line 4
-#: rc.cpp:170
+#: data/coffee.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CoffeeScript"
msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்"
-#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:172
+#: data/coldfusion.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "கோல்ட்ஃப்யுஷன்"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
-#: rc.cpp:176
+#: data/commonlisp.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "பொது லிஸ்ப் "
-#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: data/component-pascal.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3531,16 +3936,20 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"கூறு-பாஸ்கல்"
-#. i18n: file data/context.xml line 3
-#: rc.cpp:184
+#: data/context.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ConTeXt"
msgstr "லாடெக்"
-#. i18n: file data/crk.xml line 2
-#: rc.cpp:188
+#: data/cpp.xml:9
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr "C++"
+
+#: data/crk.xml:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3549,96 +3958,83 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"CMake"
-#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:192
+#: data/cs.xml:2
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css-php.xml line 32
-#: rc.cpp:196
+#: data/css-php.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS/PHP"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/css.xml line 26
-#: rc.cpp:200
+#: data/css.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: data/cue.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "CUE தாள்"
-#. i18n: file data/curry.xml line 33
-#: rc.cpp:208
+#: data/curry.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Curry"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/d.xml line 104
-#: rc.cpp:210
+#: data/d.xml:104
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
-#: rc.cpp:214
+#: data/ddoc.xml:52
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ddoc"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:218
+#: data/debianchangelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "டெபியான் சென்ச்லாக்"
-#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:222
+#: data/debiancontrol.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "டெபியான் கன்ட்ரோல்"
-#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:226
+#: data/desktop.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr "டெஸ்க்டாப்"
-#. i18n: file data/diff.xml line 18
-#: rc.cpp:228
+#: data/diff.xml:18
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "டிஃப்"
-#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: data/djangotemplate.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Django HTML Template"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
-#: rc.cpp:236
+#: data/dockerfile.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3647,54 +4043,47 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Makefile"
-#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
-#: rc.cpp:240
+#: data/dosbat.xml:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MS-DOS Batch"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/dot.xml line 4
-#: rc.cpp:244
+#: data/dot.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"dot"
msgstr "எடிஎ"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
-#: rc.cpp:248
+#: data/doxygen.xml:31
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "D ஆக்ஸ்சிஜன்"
-#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
-#: rc.cpp:250
+#: data/doxygenlua.xml:30
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DoxygenLua"
msgstr "D ஆக்ஸ்சிஜன்"
-#. i18n: file data/dtd.xml line 6
-#: rc.cpp:254
+#: data/dtd.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DTD"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:258
+#: data/e.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "E மொழி"
-#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:262
+#: data/eiffel.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3703,8 +4092,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
-#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:266
+#: data/email.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3713,23 +4101,20 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
-#. i18n: file data/erlang.xml line 39
-#: rc.cpp:270
+#: data/erlang.xml:39
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Erlang"
msgstr "பரோலாங்"
-#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:274
+#: data/euphoria.xml:32
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "எப்போரியா"
-#. i18n: file data/fasm.xml line 16
-#: rc.cpp:278
+#: data/fasm.xml:16
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3738,15 +4123,13 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ASP"
-#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:282
+#: data/ferite.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ஃபெரைட்"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:286
+#: data/fgl-4gl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3755,19 +4138,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"4GL"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
-#: rc.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Database"
-msgstr ""
-"_: Language Section\n"
-"தரவுத்தளம்"
-
-#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:290
+#: data/fgl-per.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3776,47 +4147,41 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
-#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:294
+#: data/fortran.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "ஃபோர்ட்ரான்"
-#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:298
+#: data/freebasic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FreeBASIC"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
-#: rc.cpp:302
+#: data/fsharp.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FSharp"
msgstr "சாத்தர்"
-#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:306
+#: data/fstab.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "சைன்ஸ் லாப்"
-#. i18n: file data/ftl.xml line 3
-#: rc.cpp:310
+#: data/ftl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FTL"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/gap.xml line 17
-#: rc.cpp:314
+#: data/gap.xml:17
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3825,8 +4190,14 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ASP"
-#. i18n: file data/gdb.xml line 10
-#: rc.cpp:318
+#: data/gcode.xml:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"G-Code"
+msgstr "GDL"
+
+#: data/gdb.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3835,15 +4206,13 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Octave"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:322
+#: data/gdl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"GDL"
msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 26
-#: rc.cpp:326
+#: data/gettext.xml:26
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3852,8 +4221,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
-#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
-#: rc.cpp:330
+#: data/git-ignore.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3862,8 +4230,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"தெரிவித்தல்"
-#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
-#: rc.cpp:334
+#: data/git-rebase.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3872,24 +4239,21 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Sieve"
-#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
-#: rc.cpp:338
+#: data/gitolite.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gitolite"
msgstr "ஃபெரைட்"
-#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
-#: rc.cpp:342
+#: data/glosstex.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GlossTex"
msgstr "லாடெக்"
-#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:346
+#: data/glsl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3898,8 +4262,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
-#: rc.cpp:350
+#: data/gnuassembler.xml:46
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3908,8 +4271,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ஜிஎன்யு சேர்ப்பான்"
-#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
-#: rc.cpp:354
+#: data/gnuplot.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3918,16 +4280,14 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"xslt"
-#. i18n: file data/go.xml line 29
-#: rc.cpp:358
+#: data/go.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Go"
msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/grammar.xml line 6
-#: rc.cpp:362
+#: data/grammar.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3936,8 +4296,14 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Stata"
-#. i18n: file data/haml.xml line 3
-#: rc.cpp:366
+#: data/groovy.xml:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Groovy"
+msgstr "GDL"
+
+#: data/haml.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3946,8 +4312,16 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ஹாஸ்கெல்"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:370
+#: data/hamlet.xml:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hamlet"
+msgstr ""
+"_: Language\n"
+"ஹாஸ்கெல்"
+
+#: data/haskell.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3956,8 +4330,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ஹாஸ்கெல்"
-#. i18n: file data/haxe.xml line 15
-#: rc.cpp:374
+#: data/haxe.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3966,23 +4339,20 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ஹாஸ்கெல்"
-#. i18n: file data/html-php.xml line 13
-#: rc.cpp:378
+#: data/html-php.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP (HTML)"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:382
+#: data/html.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
-#: rc.cpp:386
+#: data/hunspell-aff.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3991,8 +4361,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ஹாஸ்கெல்"
-#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
-#: rc.cpp:390
+#: data/hunspell-dat.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4001,8 +4370,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ஹாஸ்கெல்"
-#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
-#: rc.cpp:394
+#: data/hunspell-dic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4011,8 +4379,7 @@ msgstr ""
"_: Language Section\n"
"வன்பொருள்"
-#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:398
+#: data/idconsole.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4021,22 +4388,19 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"க்வாக் சிறுநிரல்"
-#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:402
+#: data/idl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
-#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:406
+#: data/ilerpg.xml:48
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 5
-#: rc.cpp:410
+#: data/inform.xml:5
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4045,39 +4409,34 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"தெரிவித்தல்"
-#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:414
+#: data/ini.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "எச்சரிக்கைகள்"
-#. i18n: file data/j.xml line 27
-#: rc.cpp:418
+#: data/j.xml:27
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"J"
msgstr " JSP"
-#. i18n: file data/jam.xml line 24
-#: rc.cpp:422
+#: data/jam.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Jam"
msgstr "ஜாவா"
-#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:426
+#: data/java.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "ஜாவா"
-#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:430
+#: data/javadoc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4086,8 +4445,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ஜாவாஆவணம்"
-#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
-#: rc.cpp:434
+#: data/javascript-php.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4096,8 +4454,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ஜாவாஸ்கிரிப்ட்"
-#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:438
+#: data/javascript.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4106,45 +4463,39 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ஜாவாஸ்கிரிப்ட்"
-#. i18n: file data/json.xml line 15
-#: rc.cpp:442
+#: data/json.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JSON"
msgstr " JSP"
-#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:446
+#: data/jsp.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr " JSP"
-#. i18n: file data/julia.xml line 32
-#: rc.cpp:450
+#: data/julia.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Julia"
msgstr "எல்யூஎ"
-#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:454
+#: data/kbasic.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "Kபேசிக்"
-#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:458
+#: data/latex.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "லாடெக்"
-#. i18n: file data/ld.xml line 4
-#: rc.cpp:462
+#: data/ld.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4153,8 +4504,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"க்வாக் சிறுநிரல்"
-#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:466
+#: data/ldif.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4163,23 +4513,20 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"LDIF"
-#. i18n: file data/less.xml line 3
-#: rc.cpp:470
+#: data/less.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LESSCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/lex.xml line 21
-#: rc.cpp:474
+#: data/lex.xml:21
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "லெஸ்/பிலெஸ்"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
-#: rc.cpp:478
+#: data/lilypond.xml:23
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4188,8 +4535,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"லில்லிபாண்ட்"
-#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
-#: rc.cpp:482
+#: data/literate-curry.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4198,8 +4544,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"லிட்ரேட் ஹாஸ்கெல்"
-#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:484
+#: data/literate-haskell.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4208,8 +4553,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"லிட்ரேட் ஹாஸ்கெல்"
-#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:488
+#: data/logtalk.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4218,15 +4562,13 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"பேச்சுபதிவு"
-#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:492
+#: data/lpc.xml:19
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "LPC"
-#. i18n: file data/lsl.xml line 14
-#: rc.cpp:496
+#: data/lsl.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4235,15 +4577,13 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"GLSL"
-#. i18n: file data/lua.xml line 38
-#: rc.cpp:500
+#: data/lua.xml:38
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "எல்யூஎ"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 17
-#: rc.cpp:504
+#: data/m3u.xml:17
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4252,23 +4592,27 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"SML"
-#. i18n: file data/m4.xml line 41
-#: rc.cpp:508
+#: data/m4.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU M4"
msgstr "SGML"
-#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: data/mab.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 10
-#: rc.cpp:516
+#: data/magma.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Magma"
+msgstr "மேட்லாப்"
+
+#: data/makefile.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4277,16 +4621,14 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Makefile"
-#. i18n: file data/mako.xml line 7
-#: rc.cpp:520
+#: data/mako.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mako"
msgstr "மேசான்"
-#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
-#: rc.cpp:524
+#: data/mandoc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4295,15 +4637,13 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ஜாவாஆவணம்"
-#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: data/mason.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "மேசான்"
-#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
-#: rc.cpp:532
+#: data/mathematica.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4312,23 +4652,20 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Stata"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 60
-#: rc.cpp:536
+#: data/matlab.xml:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "மேட்லாப்"
-#. i18n: file data/maxima.xml line 24
-#: rc.cpp:540
+#: data/maxima.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Maxima"
msgstr "மேட்லாப்"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
-#: rc.cpp:544
+#: data/mediawiki.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4337,8 +4674,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"CMake"
-#. i18n: file data/mel.xml line 23
-#: rc.cpp:548
+#: data/mel.xml:23
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4347,8 +4683,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"SML"
-#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
-#: rc.cpp:552
+#: data/mergetagtext.xml:28
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4357,16 +4692,21 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
-#. i18n: file data/metafont.xml line 9
-#: rc.cpp:556
+#: data/meson.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Meson"
+msgstr "மேசான்"
+
+#: data/metafont.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Metapost/Metafont"
msgstr "மேசான்"
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:560
+#: data/mips.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4375,54 +4715,47 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"MIPS சேர்ப்பான்"
-#. i18n: file data/modelica.xml line 19
-#: rc.cpp:564
+#: data/modelica.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelica"
msgstr "மாட்யூலா-2"
-#. i18n: file data/modelines.xml line 10
-#: rc.cpp:568
+#: data/modelines.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelines"
msgstr "மேசான்"
-#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:570
+#: data/modula-2.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "மாட்யூலா-2"
-#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
-#: rc.cpp:574
+#: data/monobasic.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MonoBasic"
msgstr "Kபேசிக்"
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:578
+#: data/mup.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "இசை வெளியீட்டாளர்"
-#. i18n: file data/nagios.xml line 3
-#: rc.cpp:582
+#: data/nagios.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Nagios"
msgstr "பாஷ்"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 43
-#: rc.cpp:586
+#: data/nasm.xml:43
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4431,8 +4764,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ASP"
-#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
-#: rc.cpp:590
+#: data/nemerle.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4441,46 +4773,54 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"பெர்ல்"
-#. i18n: file data/nesc.xml line 3
-#: rc.cpp:594
+#: data/nesc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"nesC"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/noweb.xml line 3
-#: rc.cpp:598
+#: data/noweb.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"noweb"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:602
+#: data/objectivec.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "பொருள்-C"
-#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
-#: rc.cpp:606
+#: data/objectivecpp.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C++"
msgstr "பொருள்-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
-#: rc.cpp:610
+#: data/ocaml.xml:16
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "பொருள்-Caml"
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:614
+#: data/ocamllex.xml:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamllex"
+msgstr "பொருள்-Caml"
+
+#: data/ocamlyacc.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamlyacc"
+msgstr "பொருள்-Caml"
+
+#: data/octave.xml:18
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4489,8 +4829,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Octave"
-#. i18n: file data/oors.xml line 3
-#: rc.cpp:618
+#: data/oors.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4499,8 +4838,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ASP"
-#. i18n: file data/opal.xml line 3
-#: rc.cpp:622
+#: data/opal.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4509,31 +4847,27 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"AHDL"
-#. i18n: file data/opencl.xml line 3
-#: rc.cpp:626
+#: data/opencl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OpenCL"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/pango.xml line 3
-#: rc.cpp:630
+#: data/pango.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Pango"
msgstr "சென்ச்லாக்"
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:634
+#: data/pascal.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "பாஸ்கல்"
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:636
+#: data/perl.xml:42
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4542,8 +4876,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"பெர்ல்"
-#. i18n: file data/php.xml line 67
-#: rc.cpp:640
+#: data/php.xml:67
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4552,8 +4885,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:644
+#: data/picsrc.xml:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4562,8 +4894,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
-#. i18n: file data/pig.xml line 4
-#: rc.cpp:648
+#: data/pig.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4572,8 +4903,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"பைக்"
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:652
+#: data/pike.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4582,30 +4912,33 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"பைக்"
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:656
+#: data/postscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்"
-#. i18n: file data/povray.xml line 9
-#: rc.cpp:660
+#: data/povray.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "pov-விச்சு"
-#. i18n: file data/ppd.xml line 12
-#: rc.cpp:664
+#: data/ppd.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript Printer Description"
msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்"
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:668
+#: data/praat.xml:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Praat"
+msgstr "பாஸ்கல்"
+
+#: data/progress.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4614,23 +4947,20 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Progress"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 107
-#: rc.cpp:672
+#: data/prolog.xml:107
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "பரோலாங்"
-#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
-#: rc.cpp:676
+#: data/protobuf.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Protobuf"
msgstr "பரோலாங்"
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:680
+#: data/purebasic.xml:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4639,8 +4969,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 16
-#: rc.cpp:684
+#: data/python.xml:16
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4649,16 +4978,14 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"பைதான்"
-#. i18n: file data/q.xml line 3
-#: rc.cpp:688
+#: data/q.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"q"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/qmake.xml line 3
-#: rc.cpp:692
+#: data/qmake.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4667,8 +4994,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"CMake"
-#. i18n: file data/qml.xml line 4
-#: rc.cpp:696
+#: data/qml.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4677,8 +5003,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"SML"
-#. i18n: file data/r.xml line 10
-#: rc.cpp:700
+#: data/r.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4687,8 +5012,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ஆர் சிறுநிரல்"
-#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
-#: rc.cpp:704
+#: data/rapidq.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4697,8 +5021,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
-#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
-#: rc.cpp:708
+#: data/relaxngcompact.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4707,8 +5030,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"கதி வேகம்"
-#. i18n: file data/replicode.xml line 14
-#: rc.cpp:712
+#: data/replicode.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4717,8 +5039,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Sieve"
-#. i18n: file data/rest.xml line 14
-#: rc.cpp:716
+#: data/rest.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4727,8 +5048,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
-#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
-#: rc.cpp:720
+#: data/restructuredtext.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4737,45 +5057,39 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:724
+#: data/rexx.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"REXX"
msgstr "REXX"
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:728
+#: data/rhtml.xml:47
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby/Rails/RHTML"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:732
+#: data/rib.xml:8
msgid ""
"_: Language\n"
"RenderMan RIB"
msgstr "மேசான்"
-#. i18n: file data/roff.xml line 10
-#: rc.cpp:736
+#: data/roff.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Roff"
msgstr "டிஃப்"
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
-#: rc.cpp:740
+#: data/rpmspec.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"RPM Spec"
msgstr "RPM குறித்த "
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:744
+#: data/rsiidl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4784,30 +5098,33 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"RSI IDL"
-#. i18n: file data/rtf.xml line 3
-#: rc.cpp:748
+#: data/rtf.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Rich Text Format"
msgstr "திட்டமுறை"
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:752
+#: data/ruby.xml:33
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby"
msgstr "ருபி"
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:756
+#: data/rust.xml:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Rust"
+msgstr "ருபி"
+
+#: data/sather.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Sather"
msgstr "சாத்தர்"
-#. i18n: file data/scala.xml line 3
-#: rc.cpp:760
+#: data/scala.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4816,45 +5133,39 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Stata"
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:764
+#: data/scheme.xml:43
msgid ""
"_: Language\n"
"Scheme"
msgstr "திட்டமுறை"
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:768
+#: data/sci.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"scilab"
msgstr "சைன்ஸ் லாப்"
-#. i18n: file data/scss.xml line 28
-#: rc.cpp:772
+#: data/scss.xml:28
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"SCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/sed.xml line 3
-#: rc.cpp:776
+#: data/sed.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"sed"
msgstr "எடிஎ"
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:780
+#: data/sgml.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"SGML"
msgstr "SGML"
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:784
+#: data/sieve.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4863,16 +5174,14 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Sieve"
-#. i18n: file data/sisu.xml line 3
-#: rc.cpp:788
+#: data/sisu.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"SiSU"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:792
+#: data/sml.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4881,8 +5190,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"SML"
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:796
+#: data/spice.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4891,8 +5199,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Sieve"
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:800
+#: data/sql-mysql.xml:8
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4901,8 +5208,16 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"SQL (MySQL)"
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:804
+#: data/sql-oracle.xml:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (Oracle)"
+msgstr ""
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+
+#: data/sql-postgresql.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4911,8 +5226,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"SQL (PostgreSQL)"
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:808
+#: data/sql.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4921,8 +5235,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"SQL"
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:812
+#: data/stata.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4931,16 +5244,14 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Stata"
-#. i18n: file data/systemc.xml line 10
-#: rc.cpp:816
+#: data/systemc.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"SystemC"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
-#: rc.cpp:820
+#: data/systemverilog.xml:42
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4949,8 +5260,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Verilog"
-#. i18n: file data/tads3.xml line 5
-#: rc.cpp:824
+#: data/tads3.xml:5
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4959,23 +5269,29 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"ASP"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 31
-#: rc.cpp:828
+#: data/taskjuggler.xml:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TaskJuggler"
+msgstr ""
+"_: Language\n"
+"ஹாஸ்கெல்"
+
+#: data/tcl.xml:31
msgid ""
"_: Language\n"
"Tcl/Tk"
msgstr "Tcl/Tk"
-#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
-#: rc.cpp:832
+#: data/tcsh.xml:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Tcsh"
msgstr "பாஷ்"
-#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
-#: rc.cpp:836
+#: data/texinfo.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -4984,16 +5300,14 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"தெரிவித்தல்"
-#. i18n: file data/textile.xml line 18
-#: rc.cpp:840
+#: data/textile.xml:18
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Textile"
msgstr "லெஸ்/பிலெஸ்"
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:844
+#: data/tibasic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -5002,8 +5316,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"டிஐ பேசிக்"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
-#: rc.cpp:848
+#: data/txt2tags.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -5012,23 +5325,20 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"txt2tags"
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:852
+#: data/uscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"UnrealScript"
msgstr "உண்மையில்லா உரை"
-#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
-#: rc.cpp:856
+#: data/valgrind-suppression.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Valgrind Suppression"
msgstr "கோல்ட்ஃப்யுஷன்"
-#. i18n: file data/varnish.xml line 3
-#: rc.cpp:860
+#: data/varnish.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -5037,23 +5347,20 @@ msgstr ""
"_: Language Section\n"
"வடிவமைத்தல்"
-#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
-#: rc.cpp:864
+#: data/varnishtest.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Varnish Test Case language"
msgstr "E மொழி"
-#. i18n: file data/vcard.xml line 5
-#: rc.cpp:868
+#: data/vcard.xml:5
msgid ""
"_: Language\n"
"vCard, vCalendar, iCalendar"
msgstr ""
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:872
+#: data/velocity.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -5062,8 +5369,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"கதி வேகம்"
-#. i18n: file data/vera.xml line 42
-#: rc.cpp:876
+#: data/vera.xml:42
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -5072,8 +5378,7 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"பெர்ல்"
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:880
+#: data/verilog.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -5082,37 +5387,32 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"Verilog"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
-#: rc.cpp:884
+#: data/vhdl.xml:14
msgid ""
"_: Language\n"
"VHDL"
msgstr "VHDL"
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:888
+#: data/vrml.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"VRML"
msgstr "VRML"
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:892
+#: data/winehq.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"WINE Config"
msgstr "WINE யை உள்ளமை "
-#. i18n: file data/wml.xml line 57
-#: rc.cpp:896
+#: data/wml.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Wesnoth Markup Language"
msgstr "E மொழி"
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:900
+#: data/xharbour.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -5121,22 +5421,26 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"xHarbour"
-#. i18n: file data/xml.xml line 9
-#: rc.cpp:904
+#: data/xml.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"XML"
msgstr "XML"
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:908
+#: data/xmldebug.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"XML (Debug)"
msgstr "XML (தவறு)"
-#. i18n: file data/xorg.xml line 3
-#: rc.cpp:912
+#: data/xonotic-console.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Xonotic Script"
+msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்"
+
+#: data/xorg.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -5145,8 +5449,7 @@ msgstr ""
"_: Language Section\n"
"வடிவமைத்தல்"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 55
-#: rc.cpp:916
+#: data/xslt.xml:55
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -5155,30 +5458,26 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"xslt"
-#. i18n: file data/xul.xml line 7
-#: rc.cpp:920
+#: data/xul.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"XUL"
msgstr "XML"
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:924
+#: data/yacas.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"yacas"
msgstr "யாகாஸ்"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 28
-#: rc.cpp:928
+#: data/yacc.xml:28
msgid ""
"_: Language\n"
"Yacc/Bison"
msgstr "யாசு/பைசன்"
-#. i18n: file data/yaml.xml line 4
-#: rc.cpp:932
+#: data/yaml.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -5187,404 +5486,20 @@ msgstr ""
"_: Language\n"
"SML"
-#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
-#: rc.cpp:936
+#: data/zonnon.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Zonnon"
msgstr "மேசான்"
-#. i18n: file data/zsh.xml line 11
-#: rc.cpp:940
+#: data/zsh.xml:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Zsh"
msgstr "பாஷ்"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "கோப்பினை நுழை..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "கோப்பினை நுழைக்க தேர்ந்தெடு."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"கோப்பினை ஏற்ற இயலவில்லை:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "கோப்பு பிழையை நுழை"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை, "
-"முடங்குகிறது."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr ""
-"<p><strong>%1</strong> எனும் கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை, முடங்குகிறது."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>கோப்பு<strong>%1</strong>உள்ளடக்கங்கள் இல்லை."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "தரவுக் கருவிகள்"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(கிடைக்காத)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"உரை தேர்ந்தெடுத்தலின் பொழுதோ அல்லது ஒரு வார்த்தையின் மீது சுட்டியின் வலது "
-"பொத்தான் சுட்டும் பொழுதோ மட்டுமே தரவு கருவிகள் கிடைக்கும். அப்பொழுதும் தரவு "
-"கருவிகள் கிடைக்கவில்லையெனில், நீங்கள் அவற்றை நிறுவ வேண்டும். சில தரவு கருவிகள் "
-"KOffice தொகுப்பின் பகுதியாகவே உள்ளது. "
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "வார்த்தை முடிவு சொருகல்"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "வார்த்தை முடிவு செருகலை கட்டமை\t"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "வார்த்தைக்கு அடுத்து மீண்டும் பயன்படுத்து "
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "வார்த்தைக்குப் பின் மீண்டும் பயன்படுத்து"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "மேல்விரி முடிவு பட்டியல்"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "தெரிவு"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "தானியக்க முடிவு மேல்விரி"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "முடிவு பட்டியலை தானாக காட்டும்"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"தானியக்க பட்டியலை முடித்தல் தோன்றுதலை முன்னிருப்பாக செயல்படுத்து. தோன்றுபவை "
-"பார்வையை பொருத்து கருவி பட்டியலில் இருந்து செயல்படுத்த முடியும்."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"முடிக்கும் பட்டியலில் காட்ட வேண்டிய வார்த்தையின் எண்ணிக்கையை வரையுறுகிறது.\t"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகள்"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறிகளை கட்டமை"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "உள்ளீடை தொகு"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&தோரணி:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr "<p>சரியான தொடர். பொருந்தும் வரிகள் புத்தகக்குறி ஆகிவிடும்</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "வகையுணர்வு"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால் மாதிரியானது வகையுணர்வுடையதாக இருக்கும் இல்லையென்றால் "
-"இல்லை.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "குறைந்தபட்ச பொருத்தம்"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>செயல்பட்டால், அச்சு பொருத்தம் கண்டிப்பாக குறுகிய பொருத்தத்தைப் "
-"பயன்படுத்தும்; உங்களுக்கு அது என்னவெண்று தெரியாவிட்டால், தயவு செய்து கேட் "
-"கையேட்டில் உள்ள வரிசையான தொடரை படிக்கவும்.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "கோப்பு முகமுடி:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>கோப்பு பெயர் குறியீட்டின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இது "
-"வரம்பு உள்ளீட்டு கோப்பு பொருத்த பெயர்களை பயன்படுத்தும்.</p>"
-"<p>மைம்வகை உள்ளீட்டிற்க்கு கீழ் உள்ள நிரப்பப்பட்ட இரண்டு பட்டியல்களுக்கு "
-"வலப்புறம் உள்ள வழிகாட்டி பொத்தானை பயன்படுத்தவும்.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>மைம் வகையின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இவை உள்ளீட்டின் "
-"கோப்பு மைம் வகை பொருத்தத்தின் பயன்பாட்டின் வரம்பைப் பயன்படுத்த முடியும்.</p>"
-"<p>வழிகாட்டி பொத்தானில் வலப்புறம் இருக்கும் கோப்பு வகை பட்டியலைப் பெற "
-"தேர்ந்தெடுக்கலாம். இதன் மூலம் கோப்பு குறியீடும் நிரப்பப்படலாம்.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>இந்த கணினியில் இருக்கும் மைம் வகைகளின் பட்டியல் தேர்தெடுக்கும் வகையில் காட்ட "
-"இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும். பயன்படுத்தும் போது, கோப்பு குறியீடு தொடர்புடைய "
-"கவசத்துடன் நிரப்ப முடியும்.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"இந்த தோரணிக்குத் தேவையான MIME வகைகளை தேர்வு செய்க.\n"
-"இப்படி செய்வது இதற்கு தொடர்பு உடைய கோப்பு விரிவாக்கங்களை தானாகத் "
-"திருத்தக்கூடியது என்பதை தயவு செய்து நினைவில் கொள்க."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&தோரணிகள்:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "தோரணி"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "மைம் வகைகள்"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "கோப்பு முகமுடி"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>இந்த பட்டியல் தானியக்க புத்தகக்குறி உள்ளீட்டின் உங்கள் கட்டமைப்பை காட்டும். "
-"ஆவணம் திறந்திருக்கும் போது, ஒவ்வொரு உள்ளீடும் தொடரும் வழியை பயன்படுத்தும்: "
-"<ol>"
-"<li>உள்ளீடு நீக்கப்பட்டது, மைம் என்றால் மற்றும்/அல்லது கோப்பு பெயர் கவசம் "
-"தவிர்க்கப்பட்டது மற்றும் ஆவணத்தின் பொருத்தம் இல்லை.</li>"
-"<li>இல்லையென்றால் ஒவ்வொரு ஆவண வரியும் தோரணிக்கு எதிராக முயலும், மற்றும் "
-"புத்தகக்குறி பொருத்த வரிகளில் அமைக்கப்படும்.</li></ul>"
-"<p>கீழே உள்ள பொத்தானை உள்ளீட்டின் தொகுப்பை கையாள பயன்படுத்தவும்.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்தி புதிய புத்தக குறியை உருவாக்கு"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr ""
-"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை நீக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். "
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&தொகு..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr ""
-"தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை தொகுக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். "
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "அதிகப்படுத்தி தேடுக"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "அதிகப்படுத்தி பின்வரிசையில் தேடுக"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "தேடு"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "தேடல் விருப்பங்கள்"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "வழக்கமான கூற்று"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "மடித்த I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "மேல்மடித்த I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "மேல் மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல்:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல் முறிந்தது:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "பிழை: தெரியாத i-search நிலை"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "அடுத்த படிப்படியான தேடல் இணை"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல் இணை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Language\n"
-#~ "C++"
-#~ msgstr "C++"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
@@ -5593,74 +5508,6 @@ msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல்
#~ "_: Language\n"
#~ "பைக்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Bookmarks"
-#~ msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "மாற்று"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "பெரிய எழுத்து"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "கட்டமை %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "எண்ணில்லா"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "வரியை நீக்கு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "பெட்டி பண்புகள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "சரம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "பிழை:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "&நீக்கு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "உள்ளமைவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&கோப்பு வகை"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Edit"
-#~ msgstr "&தொகு..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "& புதியது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Tools"
-#~ msgstr "தரவுக் கருவிகள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "உரை அமைவுகள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Insert"
-#~ msgstr "உள்ளமை"
-
#~ msgid "Spelling"
#~ msgstr "எழுத்தாக்கம்"
@@ -5679,8 +5526,12 @@ msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல்
#~ msgid "Replace &tabs with spaces"
#~ msgstr "தத்தல்களை இடைவெளிகளாக இடமாற்று"
-#~ msgid "KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry."
-#~ msgstr "கேட்வியூ எந்தவித தத்தலையும் மாற்றிவிடும் தத்தலில் குறிப்பிட்ட அளவிக்கு இடத்தை குறிக்கும்: உள்ளீடு"
+#~ msgid ""
+#~ "KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the "
+#~ "Tab Width: entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "கேட்வியூ எந்தவித தத்தலையும் மாற்றிவிடும் தத்தலில் குறிப்பிட்ட அளவிக்கு இடத்தை "
+#~ "குறிக்கும்: உள்ளீடு"
#, fuzzy
#~ msgid ""