summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po25173
1 files changed, 12324 insertions, 12849 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po
index 25809a19cb9..1b6f3f1e0c6 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -15,208 +15,395 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 21:13-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "A User Would Like to Send You a File"
-msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பினை அனுப்ப விரும்புகிறார்."
+#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Students of Loyola College, Chennai"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Refuse"
-msgstr "&மறு"
+#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "x@y.com"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Accept"
-msgstr "&ஏற்று கொள்"
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+msgid "Translate"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
-msgid "File Transfer"
-msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "மொழி பெயர்ப்பாளர் சொருகு"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "ஆங்கிலம்"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "சீன"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "ப்ரென்சு"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "ஜெர்மன்"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "இத்தாலியன்"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "ஜப்பானிய"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "கொரியன்"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "போர்ச்சிகீஸ்"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "ரஷ்யன்"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "ஸ்பானிஷ்"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
+msgid "Translator"
+msgstr "மொழி பெயர்ப்பாளர்"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
+msgid "Set &Language"
+msgstr "மொழி அமை"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
+"%2 \n"
+"Auto Translated: \n"
+"%1"
msgstr ""
-"கோப்பு '%1' ஏற்கெனவே உள்ளது.\n"
-"மேலெழுதவேண்டுமா?"
+"%2\n"
+"தானியங்கி மொழி பெயர்ப்பு: %1"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "கோப்பை மேலெழுது"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் "
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "%1ர்கானப் பொது சாவியை தெர்வு செய்"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+msgid "Private Key List"
+msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701
+#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "ரகசிய சாவியை தேர்ந்தெடு"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "பொது கையொப்பம் (ஏற்றுமதி செய்ய முடியாது)"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "அதிகம்"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "செல்லாது"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "நீக்கப்பட்டது"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "கைவிடு"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "முடிவு"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "சொல்ல முடியாத"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "எதுவும் இல்லை"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr "விளிம்பு"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "முழுவதும்"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr "முடிவு"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr "ஐடி:%1நம்பிக்கை%2, காலம் கடந்த%3 "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "You must provide a valid local filename"
-msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>"
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் "
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
-msgid "Someone Has Added You"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "%1ர்கானப் பொது சாவியை தெர்வு செய்"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
-msgid ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
-"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
-msgstr ""
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search"
+msgstr "தேடல்"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 99
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Search: "
+msgstr "தேடல்:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:116 rc.cpp:3556 rc.cpp:4737
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:4980
#, no-c-format
msgid "Email"
msgstr "மின்கடிதம்"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "JID"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr "புதிய உள்ளீட்டை பெயரிடு"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&முன்னிருப்பு விசைக்கு செல்"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
-#, c-format
-msgid "User Info for %1"
-msgstr "%1க்காக பயன்படுத்துவோர் தகவல்"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "ASCII armored encryption"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 435
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:3160 rc.cpp:3214 rc.cpp:3457
-#: rc.cpp:3989
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "அவநம்பிக்கை உள்ள சங்கேதத்தை அனுமதி"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "தொடர்பு ஐ.டி"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Hide user id"
+msgstr "பயன்படுத்துபவரின் IDயை மறை"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:5213
-#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "நிலை"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>பொது சாவி பட்டியல்</b>: சங்கேதமாக்க பயன்படும் சாவியை தேர்வு செய்யவும்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3310
-#, no-c-format
-msgid "Warning level:"
-msgstr "எச்சரிக்கை மட்டம்"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ASCII சங்கேதம் /b>: சங்கேத கோப்புகளை உரைதிருத்தியில் திறக்க பயன்படும்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3316
-#, no-c-format
-msgid "Online since:"
-msgstr "உடன் நிகழ்"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>பயனீட்டாளர் பெயரை மறை </b>:சங்கேதமாக்கப்பட்ட தகவலில் சாவி தேவை இல்லை. இந்த "
+"தேர்வு செய்தி பெறுபவரின் பெயரையும் அவரின் பயன்பாட்டு தகவலையும் மறைக்கும். இது "
+"சங்கேத நீக்கலை மெதுவாக்கும்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 128
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:3463 rc.cpp:3998
-#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "முகவரி"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>அவநம்பிக்கையான விசையை சங்கேதிக்க அனுமதி</b>: பொது விசையை உள்ளிறக்குகையில் "
+"எப்பொழுதும் அவநம்பிக்கையானதாக கருதப்படுகிறது,மற்றும் அதை நம்பிக்கையானதாக "
+"கையொப்பமிற்று மாற்றும் வரையில் உபயோகிக்க முடியாது. இந்த பெட்டியை "
+"பரிசோதிக்கையில் நீங்கள் கையொப்பமிடாமல் எந்த விசையையும் உபயோகிக்கலாம் "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 35
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:3442 rc.cpp:3983
-#, no-c-format
-msgid "Phone:"
-msgstr "தொலை பேசி"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+msgid "Shred source file"
+msgstr "shred மூலக்கோப்பு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3319
-#, no-c-format
-msgid "Away message:"
-msgstr "தூர செய்தி"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr "<b>Shred source file</b>:நிரந்தரமாக மூல கோப்பினை நீக்கு. மீட்க இயலாது."
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
-msgid "User info:"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் தகவல்"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
-msgid "&Configure Kopete..."
-msgstr "&அமை Kopete..."
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
-msgid "Start &Chat..."
-msgstr "தொடர்புகளைத் துவக்கு"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "சமநிலை encryption"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
-msgid "&Send Single Message..."
-msgstr "&தனிச் செய்தியை அனுப்பு"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>ஒத்திசைவு மறையாக்கம்</b>: சங்கேதம் விசையை உபயோகிக்காது.கோப்பினை "
+"சங்கேதிக்கவோ/சங்கேதத்தை நீக்கவோ கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்."
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 515
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 rc.cpp:2447
-#, no-c-format
-msgid "User &Info"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+msgid "Cryptography"
+msgstr "மறைக்குறியாக்கம்"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
-msgid "Send &File..."
-msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "சங்கேதத்திற்கான பொதுசாவியை தேர்வு செய்யவும்"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
-msgid "View &History..."
-msgstr "காட்சி &வரலாறு"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "மறைவாக்கச் செய்தியை வெளியிடல் "
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
-msgid "&Create Group..."
-msgstr "&குழுவை உருவாக்கு"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "மறைவாக்கச் செய்தியை உள்ளிடல்"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
-msgid "Cha&nge Meta Contact..."
-msgstr "மேல் தொடர்பை மா&ற்று"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "<b>%1</b>க்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "&தொடர்பு நீக்கபட்டது"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>தவறான செல்லும் தொடர்</b><br> உங்களிடம் %1 முயற்சிகள் உள்ளது.<br>"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
-msgid "Change A&lias..."
-msgstr "மாற்று பு&னை"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+msgid "Searching"
+msgstr "தேடுகிறது"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
-msgid "&Block Contact"
-msgstr "&தொடர்பை தடை செய்"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
#, fuzzy
-msgid "Un&block Contact"
-msgstr "தொடர்பை அனுமதி?"
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
-msgstr "'%1' யார் என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
-msgstr ""
-"கேடியி முகவரிப்புத்தகத்தில் ஒரு உள்ளீடுக்கு இந்த தொடர்பை இணைக்க தேர்ந்தெடு"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "%1னின் வரலாறு "
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "Addressbook Association"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr "%1னின் வரலாறு "
-#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
-msgid "Notification"
-msgstr "தெரியப்படுத்து"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
+"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
+msgstr ""
-#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
-msgid "Fatal"
-msgstr "கவலைக்கிடம்"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>From</td>"
+"<td>To</td></tr>"
+msgstr ""
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
@@ -227,7 +414,7 @@ msgstr "கவலைக்கிடம்"
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
@@ -248,20 +435,6 @@ msgstr "உடன் நிகழ்"
msgid "Away"
msgstr "வெளியில்"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62
-#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
-msgid "Connecting"
-msgstr "இணைக்கின்ற"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
-msgid "Invisible"
-msgstr "புலனாகாத"
-
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
@@ -270,766 +443,1138 @@ msgstr "புலனாகாத"
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
msgid "Offline"
msgstr "தொடர்பில்லாத"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<unknown>"
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:593
-msgid "Kopete File Transfer"
-msgstr "Kopete கோப்பு மாற்றம்"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
msgid ""
-"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
-"protocol.\n"
-"Please copy this file to your computer and try again."
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
+"<br>"
msgstr ""
-"மன்னிக்கவும்,அனுப்பிய கோப்புகள் சேமிக்கப்படவில்லை மேலும் நெறிமுறையின் ஆதரவு "
-"இல்லை\n"
-".தயவு செய்து இந்த கோப்பினை உங்கள் கணினியில் படியெடுத்து மீண்டும் முயலவும்."
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
-msgid "Config group to store password in"
-msgstr "கடவுச்சொல்லின் உள்ளமையை பாதுகாப்பாக வைக்கவும்"
-
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
-msgid "Set password to new"
-msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை அமைத்திடுக"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
-msgid "Claim password was erroneous"
-msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக இருந்தால் சொல்லவும்"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
-msgid "Password prompt"
-msgstr "கடவுச்சொல் உறுதியானது"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+msgstr ""
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
-msgid "Image to display in password dialog"
-msgstr "உரையாடலில் கடவுச்சொல் காணப்பட்டால் காண்பிக்கவும்"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "பயனரின் தகவல்"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
-msgid ""
-"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
msgstr ""
-"கடவுச்சொல்லின் இல்லாத சரம் அமைந்து உள்ள மையால் இது மேல்விரியில் இருக்கும் என் "
-"நம்பப்படுகிறது."
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
-msgid "Outgoing Message Sent"
-msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்தி அனுப்பப்பட்டது"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
-msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
msgstr ""
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
msgid ""
-"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
-"not been created.</qt>"
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Last time contact was present :</b> %2"
msgstr ""
-"<qt>புதிய அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது. அரட்டை சாளரம் "
-"உருவாக்கப்படவில்லை.</qt>"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
-msgid "Error While Creating Chat Window"
-msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Current status"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
#, fuzzy
-msgid "Account Offline"
-msgstr "தொடர்பில்லாமல் செல்"
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr "பயனர் <b>%1</b> அலைவரிசையில் சேர்ந்து உள்ளீர் %2"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
-msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+msgid "When have I seen this contact ?"
msgstr ""
-"ஒரு வலைப்பினல் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது. பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. "
-"வலைப்பின்னல் இருக்கும்போது அதன் செயல்பாடுகளை பயன்பாடு தொடங்கவேண்டுமா?"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr "இந்த பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. இணைக்கவேண்டுமா?"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
msgstr ""
-"இந்த பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. இந்த செயலை மேற்கொள்ள அதை "
-"இணைக்கவேண்டுமா?"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr "இயங்கா நிலையில் வைத்திருக்கவா?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Online time"
+msgstr "உடன் நிகழ்"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "இணைப்பு"
+msgid "Away time"
+msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
#, fuzzy
-msgid "Stay Offline"
+msgid "Offline time"
msgstr "தொடர்பில்லாத"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
#, fuzzy
-msgid "You have been disconnected."
-msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்."
+msgid "online"
+msgstr "உடன் நிகழ்"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
#, fuzzy
-msgid "Connection Lost."
-msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
+msgid "away"
+msgstr "வெளியில்"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
-msgid ""
-"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
-"This can be because either your internet access went down, the service is "
-"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
-"connect with the same account from another location. Try connecting again "
-"later."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "தொடர்பில்லாத"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
msgstr ""
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
-msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
+msgid ""
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
msgstr ""
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "இணைக்கவில்லை"
+msgid "Statistics"
+msgstr "நிலை"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "வரலாறைக் காண்"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr ""
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
msgid ""
-"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
-"This can be because either your internet access is down or the server is "
-"experiencing problems. Try connecting again later."
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
msgstr ""
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "More Information..."
-msgstr "அலுவலக தகவல்"
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "You have been disconnected"
-msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்."
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
+#, c-format
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
+msgid ""
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
+"package."
+msgstr ""
+
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் "
+
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் "
+
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+msgid "-New filter-"
+msgstr "புதிய வடிகட்டி "
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "ஊடகச் செய்தியை அனுப்பு"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
+msgid ""
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
+"playing anything."
+msgstr ""
+"துணைபுரியும் ஊடக வாசிப்பான் எதுவும் இல்லை (KsCD, JuK, amaroK, Noatun அல்லது "
+"Kaffeine) எதையும் வாசிக்கும்."
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "«ÏôÀ ±Ð×õ þø¨Ä"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
msgstr ""
-"நீங்கள் மற்ற கணினியில் இருந்து MSN சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்பட்டு உள்ளீர்."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
msgid ""
-"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
-"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
-"permission. If you need a service that supports connection from various "
-"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
+"listening to something on a supported media player."
msgstr ""
+"இப்போது Kopete க்காக கேட்கும்- நான் வேறு எந்த ஊடக வாசிப்பானை துணை புரிய "
+"கேட்டால், இது நான் என்ன கேட்கிறேன் என்று சொல்லும்."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+msgid "Unknown track"
+msgstr "தெரியாத பாதை"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "தெரியாத மூலம்"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+msgid "Unknown album"
+msgstr "தெரியாதக் கோப்பு "
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+msgid "Unknown player"
+msgstr "தெரியாத "
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
msgid ""
-"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
-"to account \"%2\" will not take place."
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "உரை"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "மாற்றமைப்பு"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "சேர்"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
+"\"_\" or \"=\".</qt>"
msgstr ""
+"<qt>மாற்று பெயர் <b>%1</b> யை சேர்க்க முடியவில்லை. ஒரு மாற்று பெயர் \"_\" "
+"அல்லது \"=\" வை உள்ளடக்கி இருக்கக் கூடாது.</qt>"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Error Creating Contact"
-msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "அனுமதியில்லா மாற்றுப் பெயரிடல் பெயர்"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
-msgid "%2 <%1>"
-msgstr "%2<%1>"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>மாற்று பெயர் <b>%1</b> யை சேர்க்க முடியவில்லை. இந்த கட்டளை Kopete பையே "
+"அல்லது மற்ற மாற்றுபெயரை ஏற்கனவே கையாண்டு உள்ளது.</qt>"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
-msgid "Edit Account"
-msgstr "கணக்கைத் திருத்து"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "மாற்றுப் பெயரிடல் சேர்க்க இயலாது"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:998 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "No Message"
-msgstr "செய்த"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "கண்டிப்பாக இந்த மாற்றுப் பெயரிடல் நீக்க வேண்டுமா?"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
-msgid "New Message..."
-msgstr "புதிய செய்தி... "
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "மாற்றுப்பெயரிடல் நீக்குக"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "New Away Message"
-msgstr "புதிய வெளியில் செல்வதற்கான காரணம்"
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+msgid "History Last"
+msgstr "இறுதி வரலாறு"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "Please enter your away reason:"
-msgstr "தயவு செய்து தாங்கள் வெளியேறும் காரணத்தை உள்ளிடுக"
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா "
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
-msgid "Sorry, I am busy right now"
-msgstr "மன்னிக்கவும், இப்பொழுது நான் பணியில் உள்ளேன்"
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "History Converter"
+msgstr "வரலாறு மாற்றுப்பவர்"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
#, fuzzy
-msgid "I am gone right now, but I will be back later"
-msgstr "தற்பொழுது நான் வெளியேறுகிறேன் ஆனால், பிறகு திரும்புவேன்"
+msgid "Keep"
+msgstr "&வைத்திரு"
-#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
-msgid "Global Away Message"
-msgstr "பொது வெளிச்செய்தி"
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+msgid "History converter"
+msgstr "வரலாறு மாற்றுப்பவர்"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#: plugins/history/converter.cpp:109
#, c-format
-msgid "Unable to find the file %1."
-msgstr "கோப்பு %1யை காணமுடியவில்லை."
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "%1ன் பழைய சொல் இலக்கண வரலாறு"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#: plugins/history/converter.cpp:119
msgid ""
-"<qt>Unable to download the requested file;"
-"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"<qt>கோப்பில் பதிவிறக்கம் முடக்கப்படுகிறது;"
-"<br>விலாசத்தை சரிபார்த்து கொள்ளவும் %1 சரியாக உள்ளதா என</qt>"
+"%1ன்:\n"
+"%2 பழைய சொல் இலக்கண வரலாறு"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
-msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
-msgstr "<qt>\"%1\" ஐ Kopete ஆதரிக்கவில்லை.</qt>"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "%1னின் வரலாறு "
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
-msgstr "TDE முகவரி புத்தகத்துடன் ஒத்திசைக்க முடியவில்லை"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "மூடப்பட்ட"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid ""
-"<qt>An address was added to this contact by another application."
-"<br>Would you like to use it in Kopete?"
-"<br><b>Protocol:</b> %1"
-"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
-msgstr ""
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகலிடு"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "Import Address From Address Book"
-msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மிண்ணஞ்சல் முகவரியும் இல்லை"
+msgid "Loading..."
+msgstr "ஏற்றுதல்"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "பயன்படுத்துபவர்கள்"
+msgid "Searching..."
+msgstr "தேடுகிறது"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130
-#, no-c-format
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Se&arch"
+msgstr "தேடல்:"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
-msgid ""
-"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
-"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
-msgstr ""
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "%1னின் வரலாறு "
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
-msgid "Not Connected"
-msgstr "இணைக்கவில்லை"
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "தயார்"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
-msgid "Choose Account"
-msgstr "கணக்கைத் தேர்ந்தெடு"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "வரலாறு"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+msgid "View &History"
+msgstr "வரலாறைக் காண்"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
msgid ""
-"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
-"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
msgstr ""
+" Kopete 0.6.x ன் பழைய வரலாற்று கோப்பு அல்லது பழையது கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
+"இதை நீங்கள் உள்வாங்கி புதிய வரலாற்று வடிவத்தில் மாற்ற வேண்டுமா?"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
-msgid "No Account Found"
-msgstr "எந்த கணக்கும் இல்லை"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "History Plugin"
+msgstr "வரலாறைச் சொருகு"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>தொடர்பை சேர்க்க முடியாது. Please see the debug messages for details.</qt>"
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "தொடர்புகளை"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Could Not Add Contact"
-msgstr "தொடர்பை சேர்க்க முடியவில்லை"
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "%1ன் குறிப்புகள்"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+msgid "&Notes"
+msgstr "குறிப்புகள்"
+
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
-"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
-"comes online."
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
msgstr ""
-"இந்த பயனர் இப்போது தொடும் தூரத்தில் இல்லை. தயவு செய்து நீங்கள் "
-"இணைக்கப்பட்டீர்களா மற்றும் தொடர்பில்லா நேரம் அனுப்புவதற்கு நெறிமுறையை "
-"உபயோகிக்கிறீர்களா என்பதை உறுதி செய்யவும், அல்லது பயனர் நிகழ் நிலையில் வரும் வரை "
-"பொறு."
+"உங்கள் தற்போதைய பக்கத்தை மேலேற்றும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
-msgid "User is Not Reachable"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் புலம் சொல்லப்படவில்லை."
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+msgid "Not yet known"
+msgstr "செயல்பாடு தெரியவில்லை"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61
-msgid "Status not available"
-msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை"
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "புன்னகையை சேர்"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:32
-msgid "The operation has not finished yet"
-msgstr "செயல்பாடு இன்னும் முடியவில்லை"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr "KopeteRichTextEditPart"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:67
-msgid "Aborted"
-msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "A simple rich text editor Kopete யின் பகுதி"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "&செயல்படுத்தப்பட்ட பெரிய உரை"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "&செயல்படுத்தப்படாதப் பெரிய உரை "
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "&எழுத்தைச் சரிப்பார்க்கவும்"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "உரை வண்ணம்"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "பின்னணி நிறம்"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "எழுத்துரு"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+msgid "Font &Size"
+msgstr "எழுத்துரு அளவு"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "&தடித்த"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "&சாய்வெழுத்து"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "&அடிக்கோடு"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+msgid "Align &Left"
+msgstr "இடப்பக்கம் பொருத்து"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+msgid "Align &Center"
+msgstr "நடுவில் பொருத்து"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+msgid "Align &Right"
+msgstr "வலப்பக்கம் பொருத்து"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+msgid "&Justify"
+msgstr "&சீரமை"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
#, fuzzy
+msgid "Import Emoticon"
+msgstr "உள்வாங்குவதில் பிழை"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
msgid ""
-"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
-"%2</b>"
+"<qt><img src=\"%1\">"
+"<br>Insert the string for the emoticon"
+"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
-"<b>தவறான கடவுச்சொல்!</b> தயவு செய்து மறுபடியும் உங்கள் %1கடவுச்சொல்லை "
-"உள்ளிடுக<b>கணக்கிடு<b>%2</b>"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
-msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
-msgstr "தயவு செய்து உங்கள் %1 கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக<b>%2</b>"
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
-msgid ""
-"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
-"specified command."
-msgstr ""
-"USAGE: /உதவி [<கட்டளை>] - கட்டளையை பட்டியலிட உதவுகிறது, அல்லது கட்டளையை "
-"காண்பிக்க உதவுகிறது."
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "</qt> <b>%1</b> எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை< /qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
-msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
-msgstr "USAGE: /மூடுதல் - தற்போதைய காட்சியை மூடிவிடும்."
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "சேகரிக்கும் பொழுது உள்ள பிழை "
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
-msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
-msgstr "USAGE: /பகுதி - நடப்பு காணலை மூட."
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
+msgid "User Has Left"
+msgstr "பயனீட்டாளர் வெளியேறினார்"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
-msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
-msgstr "USAGE: /தெளிவு -செயல்படும் காணல் உரையாடல் இடையகத்தை தெளிவுபடுத்துக. "
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<<முன் ஓட்டம்"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
-msgid ""
-"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
-msgstr ""
-"USAGE: /தூரமாக[<காரணம்>] - துரமாக இருப்பதை குறிக்கிறது/தற்போதைய கணக்கில் "
-"மட்டும் உள்ளது."
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "அடுத்த>>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
-msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
-msgstr ""
-"USAGE: /மிகவும் தூரமாக[<காரணம்>] - தூரமாக இருப்பதை குறிக்கிறது/தற்போதைய "
-"கணக்கில் உள்ளது."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+msgid "&Send Message"
+msgstr "&செய்தியை அனுப்பு"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
-msgid ""
-"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
-"message, but is very useful for scripts."
-msgstr ""
-"USAGE: /கூறு <உரை> - இந்த உரையாடலில் உள்ள உரையை கூறுக. செய்தியை தட்டச்சிடுவதை "
-"போன்றதே, ஆனால் இது ஸ்கிரிப்ட்க்கு மிகவும் உதவியாக இருக்கும்."
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "எழுத்துரு அமை"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "உரை நிறத்தை அமை"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "பின்னணி வண்ணத்தை அமை"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "உயிர் இயக்கத்தின் கருவிப்பட்டைகள்"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1) அடுத்த>>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
msgid ""
-"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
-"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
-"members of the chat."
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
msgstr ""
-"USAGE: /துவக்கு [-o] <கட்டளை> -குறிப்பிட்ட கட்டளையை காண்பித்து வெளியீட்டில் "
-"உள்ள அரட்டை தனியகத்தில் துவக்கவும்.-0 குறிப்பிடப்பட்டால் வெளியீட்டில் உள்ள "
-"அரட்டையில் அனுப்பவும்."
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "குழு அரட்டை மூடுகிறது"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "அரட்டையை மூடு"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
msgid ""
-"Available Commands:\n"
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
+"you want to close this chat?</qt>"
msgstr ""
-"கிடைக்கக் கூடிய கட்டளைகள்:\n"
+"கடைசி நொடியில் தங்களுக்கு <b>%1</b> யிருந்து செய்தி வந்துள்ளது. இந்த அரட்டையை "
+"மூட விருப்பமா."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+msgid "Unread Message"
+msgstr "படிக்கப்படாத செய்தி"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
msgid ""
-"\n"
-"Type /help <command> for more information."
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
msgstr ""
-"\n"
-"பதிவு செய் /உதவி <கட்டளையை> அதிக தகவலுக்கு."
+"ஒரு செய்தி வந்து கொண்டு இருக்கிறது, இந்த அரட்டையை மூடினால் அது அழிந்துவிடும். "
+"நீங்கள் அரட்டையை மூட விரும்புகிறீர்களா?"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
-msgid "There is no help available for '%1'."
-msgstr " '%1' க்காக உதவி கிடைக்காது"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "அனுப்பு"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935
+#, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr "மறுமொழி"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
-"not function."
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
msgstr ""
-"ERROR:உரைவகம் உங்கள் முறைமையில் முடக்கப்பட்டுள்ளது./துவக்கும் பணி இயங்காது."
+"ஓருவர் அரட்டையில் இருக்கிறார்\n"
+"%n மக்கள் அரட்டையில் இருக்கிறார்கள்"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
-msgid "Password Required"
-msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
-"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
-"configuration file instead?</qt>"
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
msgstr ""
-"<qt>உங்கள் கடவுச்சொல்லை Kopete-ஆல் கையிருப்பில் பாதுகாப்பாக சேமிக்க இயலவில்லை;"
-"<br> கடவுச்சொல்லை சேமிக்க வேண்டுமா<b>பாதுகாப்பில்லாத</b> "
-"கோப்பிற்கு பதிலாக உள்ளமைய வேண்டுமா?</qt>"
+"%1 செய்தியை தட்டச்சு செய்கிறார்\n"
+"%1 செய்தியை தட்டச்சு செய்கிறார்கள்"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
-msgid "Unable to Store Secure Password"
-msgstr "பத்திரமான கடவுச்சொல்லை சேமிக்க இயலவில்லை"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "%1 தெரியப்பட்டது %2ஆக"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
-msgid "Store &Unsafe"
-msgstr "சேமிப்பு மற்றும் பாதுகாப்பற்ற"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "அரட்டைக்கு %1 இணைந்தது"
-#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
-msgid "Top Level"
-msgstr "உயர்ந்த நிலை"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "அரட்டையிலிருந்து %1 விலகியது"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
-msgid "Not in your contact list"
-msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "அரட்டையிலிருந்து %1 விலகியது(%2)"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
-msgid "(Unnamed Group)"
-msgstr "(பெயரிடப்படாத குழு)"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr " %1ஆக குறித்து வை."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
-msgid "&Add to Your Contact List"
-msgstr "&உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 இப்போது %1."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "Move Contact"
-msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "தயார்"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
#, fuzzy
-msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
-msgstr "ஒரு பல் தொடர்பை தேர்ந்தெடுக்கவும் இந்த தொடர்பை நகர்த்த."
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "அரட்டையை மூடு"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
-msgid "Create a new metacontact for this contact"
-msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "அடுத்த தத்தலை செயல்படுத்தவும்."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
-msgid ""
-"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
-"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "&முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்து"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "&புனை பெயர் முழுமையாக்குதல்"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "&அரட்டையை பிரி"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "&சன்னல் திரைக்கு தத்துவை நகர்த்து"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "&தத்துவை பெயர்ச்சி செய்"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "முன்னிருப்பு & எழுத்துருவை அமை"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "முன்னிருப்பு உரை & வண்ணத்தினை அமை"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+msgid "Previous History"
+msgstr "முன்பு இருந்த சரித்திரம் "
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+msgid "Next History"
+msgstr "அடுத்த சரித்திரம்"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "அரட்டை அரங்கத்தில் இருந்து இடப்பக்கம்"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "அரட்டை அரங்கத்தில் இருந்து வலதுபக்கம் "
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "காட்டு"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "மறை"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+msgid "Automatic Spell Checking"
msgstr ""
-"நீங்கள் இதனை தேர்ந்தெடுத்தால், ஒரு புதிய பல்தொடர்பு மேல்நிலை குழுவில் "
-"உருவாக்கப்படும் மற்றும் அந்த தொடர்பு அதற்கு நகர்த்தப்படும்."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
-#, fuzzy
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "தொடர்புகள்"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "தற்போது உள்ள தத்ததை மூடு"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "மேலும்"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "செயல்சொருகு"
+
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid ""
-"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
-"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"நீங்கள் தொடர்பை நகர்த்து கிரீர்கல்`%1 <%2>' to `%3'.\n"
-"`%4' அது பின்பு காலி ஆகிவிடும். நீங்கள் தொடர்பை நீக்க வேண்டுமா?"
+"மற்றொரு கேடி பயன்பாடு உடனடி தகவலுக்கு Kopeteஐ பயன்படுத்த முயற்சித்தது, ஆனால் "
+"Kopeteஆல் கேடியி முகவரிப் புத்தகத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள தொடர்பை "
+"கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "&Keep"
-msgstr "&வைத்திரு"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் காணவில்லை"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
+"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
+"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
+"correct addressbook entry in their properties.</p>"
+"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "உடனடி செய்தி முகவரி இல்லை"
+
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
-msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?"
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "தொடர்பு விவரம்"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "New Group"
+msgstr "புதிய குழு"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
-msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<b><nobr>%3</nobr></b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>முழு பெயர்:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "நிகழ்நிலை தொடர்புகள்[%1]"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>ஐடியல்:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "அகல்நிலை தொடர்புகள்[%1]"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-msgstr "<br><b>முதல் பக்கம்:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "தொடர்புகள்"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
-#, c-format
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
-"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><b>தூரம்&nbsp;தகவல்:</b>&nbsp;%1"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "&நகர்த்து"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&நகல் எடு"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+msgid "Send Email..."
+msgstr "மின் அஞ்சலை அனுப்பு"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr " மறுபெயரிடு"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
+#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650
+#, no-c-format
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "&தொடர்பை இணை"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+msgid "Select Account"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid "&Properties"
+msgstr "& பண்புகள்"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
-"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
msgid ""
-"_: firstName lastName\n"
-"%2 %1"
-msgstr "%2 %1"
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064
+#, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr "கொபேத்"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
msgid ""
-"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%4d %3h %2m %1s"
-msgstr "%4d %3h %2m %1s"
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%2ன் உறுப்பினராக <b>%1</b> உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்க்க<b>வேண்டுமா?</b>"
+"?</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%3h %2m %1s"
-msgstr "%3h %2m %1s"
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
+"<b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க "
+"விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
-#, c-format
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
msgid ""
-"_: <minutes>m <seconds>s\n"
-"%2m %1s"
-msgstr "%2m %1s"
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
+"%1</b></qt>"
+msgstr ""
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter Arguments"
-msgstr "அளபுருக்களை உள்ளிடு"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter the arguments to %1:"
-msgstr "%1 க்கு அளபுருவை உள்ளிடு:"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
-msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
-msgstr ""
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "தனிச் செய்தியை அனுப்பு..."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "&தொடர்பை இணை"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+msgid "Rename Group"
+msgstr "குழுவை மாற்று பெயரிடு"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+msgid "Remove Group"
+msgstr "குழுவை அகற்று "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "குழுவுக்கு செய்தியை அனுப்பு"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "&தொடர்பை இணை"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியும் இல்லை"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
-"\"%1\" requires at least %n arguments."
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"\"%1\" க்கு %n தருமதிப்பு தேவைப்படுகிறது.\n"
-"\"%1\" க்கு %n தருமதிப்புகள் தேவைப்படுகிறன."
+"இந்த தொடர்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் இல்லை. தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு "
+"செய்யப்பட்டுள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
-"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
+"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"\"%1\" க்கு அதிகபட்ச %n தருமதிப்பு உள்ளது.\n"
-"\"%1\" க்கு அதிகபட்ச %n தருமதிப்புகள் உள்ளன."
+"தொடார்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் சார்ந்து இல்லை, அங்கு மிண்ணஞ்சல் முகவரிகள் "
+"சேமித்து வைக்கப் பட்டுள்ளது. அந்த தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு செய்யப் "
+"பட்டுள்ளதை பரிசோதிக்கவும்."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
-msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
-msgstr "நீங்கள் கட்டளையை நிறைவு செய்ய அனுமதி இல்லை\"%1\""
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க "
+"விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
-msgid "Command Error"
-msgstr "கட்டளைத் தவறு"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
+"from your contact list?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து <b>%1</b>தொடர்பை நீக்க விருப்பம் "
+"உள்ளதா?</qt>"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
-msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>%1 இடமிருந்து உள்வரும் செய்தி<br> \"%2\" </qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
+"and all contacts that are contained within it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>நீங்கள் இந்த <b>%1</b> குழு மற்றும் குழுவில் உள்ள அனைத்து தொடர்புகளை அகற்ற "
+"விரும்புகிறீர்களா ?</qt>"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
-msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
msgstr ""
-"<qt>%1 இடமிருந்து தனிப்படுத்தப்பட்ட செய்தி வந்திருக்கிறது"
-"<br>\"%2\" </qt>"
+"உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த குழுக்கள் மற்றும் தொடர்களை நீக்க "
+"விருப்பமா?"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160
-msgid "Full Name"
-msgstr "முழுப்பெயர்"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
+msgid "Add Contact"
+msgstr "தொடர்பை இணை"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Idle Time"
-msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்"
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
-msgid "Online Since"
-msgstr "உடன் நிகழ்"
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
-msgid "Last Seen"
-msgstr "கடைசியாக பார்க்கப்பட்டது"
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid " (already in address book)"
+msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியும் இல்லை"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
-msgid "Away Message"
-msgstr "தூர தகவல்கள்"
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: "
+"<tr>"
+"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
+"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+msgstr ""
+"<tr>"
+"<td><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\">&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;(%2)</td>"
+"<td align=\"right\">%5</td></tr>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 383
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:3550 rc.cpp:4728 rc.cpp:5066
-#, no-c-format
-msgid "First Name"
-msgstr "முதல் பெயர்"
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 394
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:3553 rc.cpp:4731 rc.cpp:5069
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269
#, no-c-format
-msgid "Last Name"
-msgstr "பெயர் பின்பகுதி"
+msgid "Chat"
+msgstr "அரட்டை"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
-msgid "Private Phone"
-msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "<அமைக்கவில்லை>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
-msgid "Private Mobile Phone"
-msgstr "தனிப்பட்ட நடமாடும் தொலைபேசி"
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
-msgid "Work Phone"
-msgstr "பணி தொலைபேசி"
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
-msgid "Work Mobile Phone"
-msgstr "பணி நடமாடும் தொலைபேசி"
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
+msgid ""
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr "(%1/%2)"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
-msgid "Email Address"
-msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்"
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
+msgid "Top Level"
+msgstr "உயர்ந்த நிலை"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:3259
-#, no-c-format
-msgid "Nick Name"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr " குழு பண்புகள் %1"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 77
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:110 rc.cpp:1079 rc.cpp:4359
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "நெறிமுறை"
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "தனிப்பயன் &அறிக்கைகள்"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
-msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-msgstr "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "பண்புகள் மீ தொடர்பு கொள்ளுதல் %1"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
-msgid "Installing Emoticon Themes..."
-msgstr "Eமொட்டிகானை உள்ளிட வேண்டும்..."
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr "ஒத்திசைவு KABC..."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
-msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
-msgstr " திறக்க முடியவில்லை\"%1\"க்கு அவிழ்க்க."
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "தொடர்புகளில் புகைப்படம் எடுக்கமுடியாது"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
-msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
-msgstr "<qt>கோப்பு \"%1\" செல்லாத இமொக்கெசன் காப்பகம்.</qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr "முகவரிப்புத்தகத்தில் இருந்து தொடர்புகளை கீழிறக்கவும்"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
-msgstr "<qt>நிறுவுதல்<வலிமை>%1</வலிமை> இமொகெசனின் பகுதி</qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "No Change"
+msgstr "மாற்றம் இல்லை"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
msgid ""
-"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
-"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
msgstr ""
-"<qt>நிறுவலின் போது சிக்கல் நேர்ந்தது.இருப்பினும் கருவூலத்திலிருந்து சில "
-"எமோட்டிகான்கள் மட்டும் நிறுவப்பட்டது</qt>"
+"ஒரு புறநிலைப் பயன்பாடு உங்கள் தொடர்பு பட்டில் '%1' தொடர்பு கொல்ல %2 முயற்சி "
+"செய்கிறது. நீங்கள் இதை அனுமதிக்க விருப்பமா?"
-#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:95
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Students of Loyola College, Chennai"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "தொடர்பை அனுமதி?"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Allow"
+msgstr "மூடப்பட்ட"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "மீட்டமை"
-#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:96
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "x@y.com"
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
+"which either does not exist or is not loaded."
+msgstr ""
+"ஒரு புறநிலைப் பயன்பாடு உங்கள் தொடர்பு பட்டில் தொடர்பு கொல்ல %1 நெறிமுறை மூலம் "
+"முயற்சி செய்கிறது, ஒரு வேலை இல்லை அல்லது உள் வாங்கவில்லை"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "இல்லாத நெறிமுறைகள் "
#: kopete/systemtray.cpp:304
msgid ""
@@ -1039,22 +1584,29 @@ msgstr ""
"<qt><nobr><b>புதிய செய்தியிலிருந்து %1:</b></nobr>"
"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "பார்வை"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "தவிர்"
+
#: kopete/kopetewindow.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Global status message"
msgstr "பொது வெளிச்செய்தி"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
-#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:2260
-#, no-c-format
-msgid "&Add Contact"
-msgstr "&தொடர்பை இணை"
-
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:3036
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292
#, no-c-format
msgid "O&ffline"
msgstr "தொடர்பு இல்லாத"
@@ -1064,19 +1616,19 @@ msgid "&Export Contacts..."
msgstr "&தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்"
#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
msgid "&Away"
msgstr "&வெளியில்"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 rc.cpp:3018
+#: rc.cpp:4274
#, no-c-format
msgid "&Busy"
msgstr "வேலையில் இருக்கும்"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
-#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 rc.cpp:3027
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283
#, no-c-format
msgid "&Invisible"
msgstr "காட்சி அளிக்காத"
@@ -1084,7 +1636,7 @@ msgstr "காட்சி அளிக்காத"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
-#: rc.cpp:3974
+#: rc.cpp:2203
#, no-c-format
msgid "&Online"
msgstr "&இயக்கத்தில்"
@@ -1123,13 +1675,13 @@ msgid "Se&arch:"
msgstr "தேடல்:"
#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
-#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:908
+#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838
#, no-c-format
msgid "Quick Search Bar"
msgstr "விரைவான தேடல் பட்டி"
#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
-#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:1768
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466
#, no-c-format
msgid "Search:"
msgstr "தேடல்:"
@@ -1154,7 +1706,7 @@ msgid "Set Status Message"
msgstr "செய்தி படித்தது"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:5327
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834
#, no-c-format
msgid "Read Message"
msgstr "செய்தி படித்தது"
@@ -1208,43 +1760,392 @@ msgstr ""
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
"<br/>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1059
-msgid "Add Contact"
-msgstr "தொடர்பை இணை"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "No Message"
+msgstr "செய்த"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "சொருகுப்பொருள்களை வடிவமை"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "மீட்டமை"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+msgid "General Plugins"
+msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845
+#: rc.cpp:2818
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&பொது"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+msgid "&Events"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Cha&t"
+msgstr "அரட்டை"
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Video"
+msgstr "குரல்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Install successful"
+msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
msgid ""
-"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the TDE address book."
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
msgstr ""
-"மற்றொரு கேடி பயன்பாடு உடனடி தகவலுக்கு Kopeteஐ பயன்படுத்த முயற்சித்தது, ஆனால் "
-"Kopeteஆல் கேடியி முகவரிப் புத்தகத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள தொடர்பை "
-"கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid "Not Found in Address Book"
-msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் காணவில்லை"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr ""
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
-"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
-"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
-"<qt>"
-"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
-"correct addressbook entry in their properties.</p>"
-"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
+msgstr "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
msgstr ""
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "அனுமதியில்லா பாணி"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
#, fuzzy
-msgid "No Instant Messaging Address"
-msgstr "உடனடி செய்தி முகவரி இல்லை"
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Unknow error"
+msgstr "தெரியாத பிழை ."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "&Emoticons"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "அரட்டை ஜன்னல்"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497
+#, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "தொடர்பு பட்டியல்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "வண்ணங்கள்&&எழுத்து வடிவங்கள்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
+msgid "(No Variant)"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+msgid "Can't open archive"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
+msgid "Myself"
+msgstr "என்னுடைய"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+msgid "Jack"
+msgstr "ஜாக்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "இங்கு ஒரு உள்வரும் வண்ணச் செய்தி"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "இது ஒரு அகநிலைச் செய்தி"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
+msgid "performed an action"
+msgstr "ஒரு செயலை செய்தது"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "இது ஒரு தனிப்படுத்தப்பட்ட செய்தி"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
+msgid ""
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
+msgid ""
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
+msgid "Bye"
+msgstr "நன்றி"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr "இமொகெசன் குழுவின் URLயை இழு அல்லது அச்சிடு "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr "மன்னிக்கவும், இமொகெசன் உள் கோப்புகளில் இருந்து நிறுவப்பட வேண்டும்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "உணர்ச்சி குறும்படத்தை தலைப்பை நிறுவப்படவில்லை"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>உங்களுக்கு நீக்க வேண்டுமா<உறுதி>%1</உறுதி>இமோகெசன் பொருள்?< >< >"
+"இது கோப்பு பொருளை நீக்கிவிடும்.</qt>"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
+msgid "Confirmation"
+msgstr "உறுதிசெய்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து "
+
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்"
+
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
+msgid ""
+"Insert the string for the emoticon\n"
+"separated by space if you want multiple strings"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Emoticons Editor"
+msgstr "&Emoticons"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "திருத்தம்"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Identity name:"
+msgstr "முதல் பெயர்"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+msgid "Copy Identity"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "தூர உள்ளமைப்பு"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr "'%1' யார் என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Default Identity"
+msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+msgid "Edit Account"
+msgstr "கணக்கைத் திருத்து"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "கணக்கை உறுதியாக நீக்கலாமா\"%1\"?"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "கணக்கை நீக்கு"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
+"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2>"
+"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
+"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "இவ் வரையறையை உள்ளேற்ற முடியவில்லை'%1'."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "கணக்கை இணைக்கும் பொழுது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr "இந்த வரையறையை கணக்கை இணைக்கும் வசதியை சேர்க்கவில்லை."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "படி இரண்டு: கணக்குத் தகவல்"
#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
@@ -1305,20 +2206,10 @@ msgstr ""
msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
msgstr "URLsசில் உள்ள kopeteயை அனுப்புவதற்கு/இமொடிகானை செயல்படுத்த உதவுகிறது"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:4614
-#, no-c-format
-msgid "Kopete"
-msgstr "கொபேத்"
-
#: kopete/main.cpp:54
+#, fuzzy
msgid ""
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr ""
@@ -1332,4252 +2223,5622 @@ msgstr "மூல ஆக்குவோர், திட்டம் சக-ந
#: kopete/main.cpp:57
#, fuzzy
+msgid "Developer, maintainer"
+msgstr "உருவாக்கியவர்,UI காப்பாளர்"
+
+#: kopete/main.cpp:58
+#, fuzzy
msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
msgstr "உருவாக்கியவர், காடூ பொருள் சொருகு காப்பாளர்"
-#: kopete/main.cpp:58 kopete/main.cpp:64
+#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
msgid "Developer"
msgstr "உருவாக்குபவர்."
-#: kopete/main.cpp:59
+#: kopete/main.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Developer, Yahoo"
msgstr "உருவாக்குபவர்."
-#: kopete/main.cpp:60
+#: kopete/main.cpp:61
msgid "Developer, Connection status plugin author"
msgstr "உருவாக்கியவர், இணைப்பு நிலை சொருகுபொருள் ஆசிரியர்"
-#: kopete/main.cpp:61
+#: kopete/main.cpp:62
msgid "Developer, Video device support"
msgstr ""
-#: kopete/main.cpp:62
+#: kopete/main.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Developer, MSN"
msgstr "உருவாக்குபவர்."
-#: kopete/main.cpp:63
+#: kopete/main.cpp:64
msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
msgstr "உருவாக்கியவர், காடூ பொருள் சொருகு காப்பாளர்"
-#: kopete/main.cpp:65
+#: kopete/main.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
msgstr "உருவாக்கியவர், MSN பொருள் சொருகு காப்பாளர்"
-#: kopete/main.cpp:66
+#: kopete/main.cpp:67
#, fuzzy
msgid "IRC plugin maintainer"
msgstr "உருவாக்கியவர், MSN பொருள் சொருகு காப்பாளர்"
-#: kopete/main.cpp:67
+#: kopete/main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Lead Developer"
msgstr "உருவாக்குபவர்."
-#: kopete/main.cpp:68
+#: kopete/main.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
msgstr "உருவாக்கியவர், MSN பொருள் சொருகு காப்பாளர்"
-#: kopete/main.cpp:69
+#: kopete/main.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
msgstr "உருவாக்கியவர்,UI காப்பாளர்"
-#: kopete/main.cpp:70
+#: kopete/main.cpp:71
msgid "Developer, UI maintainer"
msgstr "உருவாக்கியவர்,UI காப்பாளர்"
-#: kopete/main.cpp:71
+#: kopete/main.cpp:72
msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
msgstr "மூல ஆக்குவோர், ஜப்பார் சொருகி காப்பாளர்"
-#: kopete/main.cpp:72
+#: kopete/main.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
msgstr "உருவாக்கியவர், குழுவாரியான மேம்பாட்டாளர்"
-#: kopete/main.cpp:74
+#: kopete/main.cpp:75
msgid "Konki style author"
msgstr ""
-#: kopete/main.cpp:75
+#: kopete/main.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Hacker style author"
msgstr "OscarSocket ஆசிரியர்."
-#: kopete/main.cpp:76
+#: kopete/main.cpp:77
msgid "Kopete's icon author"
msgstr "கொபேத்தின்,சின்னம் ஆசிரியர்."
-#: kopete/main.cpp:77
+#: kopete/main.cpp:78
msgid "Sounds"
msgstr "ஒலி"
-#: kopete/main.cpp:78
+#: kopete/main.cpp:79
msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
msgstr ""
-#: kopete/main.cpp:79
+#: kopete/main.cpp:80
msgid "Iris Jabber Backend Library"
msgstr "ஐஆர்ஸ் ஜபர் பின்நிலை நூலகம்"
-#: kopete/main.cpp:80
+#: kopete/main.cpp:81
msgid "OscarSocket author"
msgstr "OscarSocket ஆசிரியர்."
-#: kopete/main.cpp:81
+#: kopete/main.cpp:82
msgid "Kmerlin MSN code"
msgstr " Kmerlin MSN பொருட் குறிமுறை"
-#: kopete/main.cpp:82
+#: kopete/main.cpp:83
msgid "Former developer, project co-founder"
msgstr "மூல ஆக்குவோர், திட்டம் சக-நிறுவனர்"
-#: kopete/main.cpp:83 kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86
-#: kopete/main.cpp:89 kopete/main.cpp:92
+#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
+#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
msgid "Former developer"
msgstr "மூல ஆக்குவோர்"
-#: kopete/main.cpp:87
+#: kopete/main.cpp:88
msgid "Misc bugfixes and enhancements"
msgstr "இதர பிழைதிருத்தம் மற்றும் மேம்படுதல்"
-#: kopete/main.cpp:88
+#: kopete/main.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
msgstr "உருவாக்கியவர்,மூலம் காடூ பொருள் சொருகு ஆசிரியர்."
-#: kopete/main.cpp:90
+#: kopete/main.cpp:91
msgid "Former developer, Jabber plugin author"
msgstr "மூல ஆக்குவோர், ஜப்பார் சொருகி ஆசிரியர்"
-#: kopete/main.cpp:91
+#: kopete/main.cpp:92
msgid "Former developer, Oscar plugin"
msgstr "முன்பு ஆக்கியவர், ஆஸ்கார் சொருகு பொருள் "
-#: kopete/main.cpp:93
+#: kopete/main.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
msgstr "உருவாக்கியவர், தோன்றும் சாளரத்தின் பொருள் சொருகு காப்பாளர்"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "Samba அமைப்பின் கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது"
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "அமைப்பு வெற்றி பெற்றது"
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "Samba அமைப்பில் புதுப்பிக்கப்பட்ட கோப்பு தோல்வி அடைந்தது"
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "கட்டமைக்க இயலவில்லை"
+
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "&Video"
-msgstr "குரல்"
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043
-#: rc.cpp:4338
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&பொது"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
-msgid "&Events"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "A&way Settings"
-msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "%1க்காக பயன்படுத்துவோர் தகவல்"
+
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+msgid "Looking"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Cha&t"
-msgstr "அரட்டை"
+msgid "Create Directory"
+msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "தொடர்புகளில் புகைப்படம் எடுக்கமுடியாது"
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-msgid "New Identity"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
msgstr ""
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "Identity name:"
-msgstr "முதல் பெயர்"
+msgid "Fix"
+msgstr "தொலை நகலி"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-msgid "Copy Identity"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
msgstr ""
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-msgid "An identity with the same name was found."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
msgstr ""
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup(%1)"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>"
+
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Identity Configuration"
-msgstr "தூர உள்ளமைப்பு"
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு"
+msgid "&Invite others"
+msgstr "அழை"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Choose the person who is yourself."
-msgstr "'%1' யார் என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "&தொடர்பை தடை செய்"
-#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Default Identity"
-msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:"
+msgid "Show User Info"
+msgstr "&பயனர் தகவல் சேமிப்பு"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
-msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
-msgstr "கணக்கை உறுதியாக நீக்கலாமா\"%1\"?"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
-msgid "Remove Account"
-msgstr "கணக்கை நீக்கு"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை"
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
-msgid "Tooltip Editor"
-msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Send File"
+msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641
-msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "படங்களை காட்டு"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
+msgid "Be right back"
+msgstr "உடனே வா"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ளது"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
+msgid "Not at home"
+msgstr "வீட்டில் இல்லை"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
+msgid "Not at my desk"
+msgstr "என்னுடைய மேசை இல்லை"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
+msgid "Not in the office"
+msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
+msgid "On the phone"
+msgstr "தொலைபேசியில்"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
+msgid "On vacation"
+msgstr "இடத்தின் பொது "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
+msgid "Out to lunch"
+msgstr "மதிய உணவுக்கு வெளியே "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
+msgid "Stepped out"
+msgstr "வெளியே"
+
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "புலனாகாத"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
+msgid "Custom"
+msgstr "பாணி"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+msgid "Idle"
+msgstr "உபயோகமற்ற"
+
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+msgid "Connecting"
+msgstr "இணைக்கின்ற"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
+msgid "Buddy Icon Checksum"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
+msgid "Buddy Icon Expire"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
+msgid "Buddy Icon Remote Url"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Install successful"
-msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது"
+msgid "Title"
+msgstr "உபயோகமற்ற"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628
-msgid ""
-"The specified archive cannot be opened.\n"
-"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
+msgid "YAB Id"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155
-msgid "Cannot open archive"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Pager number"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Fax number"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Additional number"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
+msgid "Alternative email 1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
-"directory."
-msgstr "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgid "Skype"
+msgstr "பாணி"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160
+#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647
+#, no-c-format
+msgid "IRC"
+msgstr "ஐஆர்சி"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
+msgid "QQ"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Cannot find styles directory"
-msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
+msgid "Private Address"
+msgstr "முகவரி "
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637
-msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Private City"
+msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Private State"
+msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Private ZIP"
+msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Private Country"
+msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Private URL"
+msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Corporation"
+msgstr "உறுதிசெய்"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Work Address"
+msgstr "அலுவலக முகவரி"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Work City"
+msgstr "நகரம்"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Work State"
+msgstr "தெரு:"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Work ZIP"
+msgstr "அலுவலக தகவல்"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Work Country"
+msgstr "நாடு"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Work URL"
+msgstr "வேலை"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "பிறந்தநாள்"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
+msgid "Anniversary"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637
-msgid "Invalid Style"
-msgstr "அனுமதியில்லா பாணி"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "குறிப்புகள்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
-msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது."
+msgid "Additional 1"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Unknow error"
-msgstr "தெரியாத பிழை ."
+msgid "Additional 2"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:208
-msgid "&Emoticons"
-msgstr "&Emoticons"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Additional 3"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:247 rc.cpp:772
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window"
-msgstr "அரட்டை ஜன்னல்"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Additional 4"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:281 rc.cpp:805
-#, no-c-format
-msgid "Contact List"
-msgstr "தொடர்பு பட்டியல்"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "YAHOO"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:317
-msgid "Colors && Fonts"
-msgstr "வண்ணங்கள்&&எழுத்து வடிவங்கள்"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:577
-msgid "(No Variant)"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:615
-msgid "Choose Chat Window style to install."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்"
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid ""
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
+"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628
-msgid "Can't open archive"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
#, fuzzy
-msgid "Can't find styles directory"
-msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "&தொடர்பை தடை செய்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:664
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"The style %1 was successfully deleted."
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "விவரங்களை காட்டு"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:673
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"An error occured while trying to delete %1 style."
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:731
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
+msgid "Open Inbo&x..."
+msgstr "உள்பெட்டி திற "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Open &Addressbook..."
+msgstr "உள்பெட்டியை திற"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Edit my contact details..."
+msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புக்கூறுகளை தொகுக்கவும்"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Join chat room..."
+msgstr "பாதையில் சேரு"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: This is the myself preview contact id\n"
-"myself@preview"
+"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
+"Visit %1 to reactivate it."
msgstr ""
+"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடுக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
+"%1னை அணுகினால் கணக்கை திரும்பப் பெறலாம்."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:732
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: This is the myself preview contact nickname\n"
-"Myself"
+"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
msgstr ""
+"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
+"%1னை அனுகினால் கணக்கை திரும்பப்பெறலாம்."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:734
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771
msgid ""
-"_: This is the other preview contact id\n"
-"jack@preview"
+"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
+"login."
+msgstr "பொய்யான உள்நுழைவால் உங்கள் yahoo சேவை வெளியேற்றப்பட்டது "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803
+msgid ""
+"%1 has been disconnected.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:735
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: This is the other preview contact nickname\n"
-"Jack"
+"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
msgstr ""
+"MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n"
+"தகவல் பிழை:\n"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:736
-msgid "Myself"
-msgstr "என்னுடைய"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr "காரணம்:%2 "
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:738
-msgid "Jack"
-msgstr "ஜாக்"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891
+msgid "User %1 has granted your authorization request."
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
-msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
-msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902
+msgid ""
+"User %1 has rejected your authorization request.\n"
+"%2"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
-msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192
+msgid ""
+"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
+"Buzz"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:753
-msgid "Ok, this is an outgoing message"
-msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230
+msgid ""
+"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
+"\n"
+"His/her message: %3\n"
+"\n"
+"Accept?"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:754
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+msgid "Accept"
+msgstr "ஏற்று கொள்"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
#, fuzzy
-msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
-msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி"
+msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
+msgstr "%1 %2ன் தலைப்பாக மாற்றப்பட்டுள்ளது"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:756
-msgid "Here is an incoming colored message"
-msgstr "இங்கு ஒரு உள்வரும் வண்ணச் செய்தி"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
+msgstr ""
+"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n"
+"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் %n படிக்காத செய்தி உள்ளது."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:759
-msgid "This is an internal message"
-msgstr "இது ஒரு அகநிலைச் செய்தி"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2"
+msgstr "உங்கள் Yahoo உள்பொட்டியில் %1 யில் இருந்து செய்தி வந்துள்ளது."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:760
-msgid "performed an action"
-msgstr "ஒரு செயலை செய்தது"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
+msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
-msgid "This is a highlighted message"
-msgstr "இது ஒரு தனிப்படுத்தப்பட்ட செய்தி"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid "Webcam for %1 is not available."
+msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791
msgid ""
-"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
-"language display.\n"
-"הודעות טקסט"
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />"
+"Please set a new buddy icon.</qt>"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
-msgid ""
-"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895
+msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
-msgid "Bye"
-msgstr "நன்றி"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:802
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "இமொகெசன் குழுவின் URLயை இழு அல்லது அச்சிடு "
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:809
-msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr "மன்னிக்கவும், இமொகெசன் உள் கோப்புகளில் இருந்து நிறுவப்பட வேண்டும்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:810
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "உணர்ச்சி குறும்படத்தை தலைப்பை நிறுவப்படவில்லை"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "General Info"
+msgstr "பொது"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:826
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>உங்களுக்கு நீக்க வேண்டுமா<உறுதி>%1</உறுதி>இமோகெசன் பொருள்?< >< >"
-"இது கோப்பு பொருளை நீக்கிவிடும்.</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:832
-msgid "Confirmation"
-msgstr "உறுதிசெய்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Work Info"
+msgstr "அலுவலக தகவல்"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+msgid "Work Information"
+msgstr "அலுவலக தகவல்"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+msgid "Other Info"
+msgstr "மற்ற தகவல்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:853
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:855
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Get New Emoticons"
-msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து "
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "பயனரின் தகவல்"
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "சொருகுப்பொருள்களை வடிவமை"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "மாற்றமைப்பு"
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "மீட்டமை"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "%1க்கான வெப்காம்"
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
-msgid "General Plugins"
-msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
+msgstr ""
-#: kopete/kopeteiface.cpp:160
-msgid ""
-"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
-"contact list. Do you want to allow this?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
msgstr ""
-"ஒரு புறநிலைப் பயன்பாடு உங்கள் தொடர்பு பட்டில் '%1' தொடர்பு கொல்ல %2 முயற்சி "
-"செய்கிறது. நீங்கள் இதை அனுமதிக்க விருப்பமா?"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow Contact?"
-msgstr "தொடர்பை அனுமதி?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr ""
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Allow"
-msgstr "மூடப்பட்ட"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr ""
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Reject"
-msgstr "மீட்டமை"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+msgstr ""
-#: kopete/kopeteiface.cpp:175
-msgid ""
-"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
-"which either does not exist or is not loaded."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
msgstr ""
-"ஒரு புறநிலைப் பயன்பாடு உங்கள் தொடர்பு பட்டில் தொடர்பு கொல்ல %1 நெறிமுறை மூலம் "
-"முயற்சி செய்கிறது, ஒரு வேலை இல்லை அல்லது உள் வாங்கவில்லை"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:177
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "இல்லாத நெறிமுறைகள் "
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr ""
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
-"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
msgstr ""
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
msgid ""
-"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Congratulations</h2>"
-"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
-"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
msgstr ""
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
#, fuzzy
-msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
-msgstr "இவ் வரையறையை உள்ளேற்ற முடியவில்லை'%1'."
+msgid "An error occurred closing the webcam session. "
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
-msgid "Error While Adding Account"
-msgstr "கணக்கை இணைக்கும் பொழுது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "You tried to close a connection that did not exist."
+msgstr ""
+"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
-msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
-msgstr "இந்த வரையறையை கணக்கை இணைக்கும் வசதியை சேர்க்கவில்லை."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the message"
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
-msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "படி இரண்டு: கணக்குத் தகவல்"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "The message is empty."
+msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Properties of Group %1"
-msgstr " குழு பண்புகள் %1"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
-msgid "Custom &Notifications"
-msgstr "தனிப்பயன் &அறிக்கைகள்"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Properties of Meta Contact %1"
-msgstr "பண்புகள் மீ தொடர்பு கொள்ளுதல் %1"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not join chat"
+msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
-msgid "Sync KABC..."
-msgstr "ஒத்திசைவு KABC..."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
+msgid "The room is full. Please choose another one."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
-msgid "No contacts were imported from the address book."
-msgstr "முகவரிப்புத்தகத்தில் இருந்து தொடர்புகளை கீழிறக்கவும்"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user."
+msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் ID."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "No Change"
-msgstr "மாற்றம் இல்லை"
+msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
+msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
-msgid "Online contacts (%1)"
-msgstr "நிகழ்நிலை தொடர்புகள்[%1]"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
+msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
-msgid "Offline contacts (%1)"
-msgstr "அகல்நிலை தொடர்புகள்[%1]"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "தெரியாத பிழை ."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
-msgid "Contacts"
-msgstr "தொடர்புகள்"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to file transfer server"
+msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
-msgid "Create New Group..."
-msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the file."
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
-msgid "&Move To"
-msgstr "&நகர்த்து"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&நகல் எடு"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading the file."
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
-msgid "Send Email..."
-msgstr "மின் அஞ்சலை அனுப்பு"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving the address book entry."
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
-msgid "Rename"
-msgstr " மறுபெயரிடு"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
-msgid "Select Account"
-msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
-msgid "Add to Your Contact List"
-msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:5156
-#, no-c-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "& பண்புகள்"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "செய்தி பகுதி"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644
-msgid "New Group"
-msgstr "புதிய குழு"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644
-msgid "Please enter the name for the new group:"
-msgstr "புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>"
+
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Account Offline"
+msgstr "தொடர்பில்லாமல் செல்"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "செய்தி படித்தது"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை."
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "வருணனை"
+
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
-"%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
+"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் "
+"இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+msgid "No provider configured"
+msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை"
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "தகவலை அனுப்ப இயலவில்லை"
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
-"%2</b>?</qt>"
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
+"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
msgstr ""
-"<qt>%2ன் உறுப்பினராக <b>%1</b> உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்க்க<b>வேண்டுமா?</b>"
-"?</qt>"
+"<qt>SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் "
+"இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+msgid "No provider configured."
+msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
-"<b>%2</b>?</qt>"
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க "
-"விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
+"அனுப்ப முன்னொட்டு அமைக்கபடவில்லை, தயவு செய்து உள்ளமை உரையாடலில் மாற்றுக ."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid "No Prefix"
+msgstr "முன்னொட்டு இல்லை"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
msgid ""
-"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
-"%1</b></qt>"
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
+"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
msgstr ""
+"<qt>SMS அனுப்பி என்பது ஒரு நிரல் நுழைவாயில் மூலமாக SMS யை வலைக்கு அனுப்ப "
+"இயலும். அவை இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு"
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த தகவலை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "தனிச் செய்தியை அனுப்பு..."
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த எண்ணை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "உள்வாங்கும் சேவையில் பிழை"
+
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "தகவல் அனுப்புகையில் பிழை ஏற்பட்டது"
+
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
+msgid ""
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
+"messages?"
+msgstr ""
+"இந்த தகவல் குறிப்பிட்ட அளவை விட மிக பெரிதாக உள்ளது(%1). இதை %2 தகவலாக பிரிக்க "
+"வேண்டுமா?"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "&Add Subcontact"
-msgstr "&தொடர்பை இணை"
+msgid "Divide"
+msgstr "Devoice"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
-msgid "Rename Group"
-msgstr "குழுவை மாற்று பெயரிடு"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
-msgid "Remove Group"
-msgstr "குழுவை அகற்று "
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+msgid "Message too long."
+msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
-msgid "Send Message to Group"
-msgstr "குழுவுக்கு செய்தியை அனுப்பு"
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+msgid "User Preferences"
+msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "&Add Contact to Group"
-msgstr "&தொடர்பை இணை"
+msgid "Change nick name"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
-msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "உங்கள் செய்தி \"%1\"க்கு கிடைக்கவில்லை, காரணம்: \"%2\""
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "No Email Address in Address Book"
-msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியும் இல்லை"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "Kopete கோப்பு மாற்றம்"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
#, fuzzy
-msgid ""
-"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
-"selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"இந்த தொடர்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் இல்லை. தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு "
-"செய்யப்பட்டுள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்."
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr "காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று- MSN சொருகு"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் "
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Voice call"
+msgstr "குரல்"
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
msgid ""
-"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
-"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
msgstr ""
-"தொடார்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் சார்ந்து இல்லை, அங்கு மிண்ணஞ்சல் முகவரிகள் "
-"சேமித்து வைக்கப் பட்டுள்ளது. அந்த தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு செய்யப் "
-"பட்டுள்ளதை பரிசோதிக்கவும்."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
-msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+msgid "This message is encrypted."
msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க "
-"விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
-"from your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து <b>%1</b>தொடர்பை நீக்க விருப்பம் "
-"உள்ளதா?</qt>"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2<%1>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
-"and all contacts that are contained within it?</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+msgid "You cannot see each others' status."
msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் இந்த <b>%1</b> குழு மற்றும் குழுவில் உள்ள அனைத்து தொடர்புகளை அகற்ற "
-"விரும்புகிறீர்களா ?</qt>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
-msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
-msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
+msgstr "நீங்கள் வழங்கனுடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
-"list?"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+msgstr "நீங்கள் வழங்கனுடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்."
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+msgid "You can see each others' status."
msgstr ""
-"உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த குழுக்கள் மற்றும் தொடர்களை நீக்க "
-"விருப்பமா?"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
-msgid "No writeable addressbook resource found."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Client"
+msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "செய்த"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr "காட்டவேண்டிய படிமத்தின் கீழிறக்கம் தோல்வியுற்றது"
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Voice session with %1"
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
#, fuzzy
-msgid " (already in address book)"
-msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியும் இல்லை"
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "உள்வரும் தகவல்"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
-msgid "<Not Set>"
-msgstr "<அமைக்கவில்லை>"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr "பதிலுக்கு காத்திருக்கிறது"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
-msgid "Export to Address Book"
-msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+msgid "Session accepted."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
-msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+msgid "Session declined."
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:163
-msgid ""
-"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
-"(%1/%2)"
-msgstr "(%1/%2)"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+msgid "Session terminated."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+msgid "Session in progress."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
#, fuzzy
+msgid "&Resume"
+msgstr "மீட்டமை"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+msgid "Over&write"
+msgstr "மேலெழுது"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "கோப்பு உள்ளது: %1"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
msgid ""
-"_: "
-"<tr>"
-"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
-"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
+"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
+"settings."
msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\">&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;(%2)</td>"
-"<td align=\"right\">%5</td></tr>"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:383
-msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:440
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:444 rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "அரட்டை"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "Join Groupchat..."
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
-msgid ""
-"_: to view\n"
-"View"
-msgstr "பார்வை"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+msgid "Services..."
+msgstr "சேவைகள்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750
-#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2185 rc.cpp:2203 rc.cpp:2221
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "தவிர்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "இறுதியற்ற பொதியை சேவையகத்துக்கு அனுப்பவும்"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
-msgid "Send"
-msgstr "அனுப்பு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "உபயோகிப்பாளரின் விவரத்தைத் திருத்து"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
-msgid "Ready."
-msgstr "தயார்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+msgid "Please connect first."
+msgstr "முதலில் இணைக்கவும்"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
-msgid "&Send Message"
-msgstr "&செய்தியை அனுப்பு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Jabber பிழை"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Close All Chats"
-msgstr "அரட்டையை மூடு"
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr ""
+"SSL ஆதரிக்கப்படவில்லை.இதுவாகதான் இருக்கும் ஏன்னென்றால் QCA TLS சொருகு பொருள் "
+"உங்கள் முறைமையில் நிறுவவில்லை."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
-msgid "&Activate Next Tab"
-msgstr "அடுத்த தத்தலை செயல்படுத்தவும்."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr "Jabber பிழை"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
-msgid "&Activate Previous Tab"
-msgstr "&முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்து"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "சான்றிதழ் கொடுக்கப்படவில்லை."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
-msgid "Nic&k Completion"
-msgstr "&புனை பெயர் முழுமையாக்குதல்"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "சான்றிதழ் துறைபெயருடன் ஒப்பிட முடியவில்லை."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
-msgid "&Detach Chat"
-msgstr "&அரட்டையை பிரி"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr "சான்றிதழ் உரிமையாளர் சான்றிதழை நிராகரித்தனர்."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
-msgid "&Move Tab to Window"
-msgstr "&சன்னல் திரைக்கு தத்துவை நகர்த்து"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "நம்பமுடியாத சான்றிதழ்."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
-msgid "&Tab Placement"
-msgstr "&தத்துவை பெயர்ச்சி செய்"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "கையெழுத்து ஏற்கபடவில்லை."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
-msgid "Set Default &Font..."
-msgstr "முன்னிருப்பு & எழுத்துருவை அமை"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "தொடர்புள்ள சான்றிதழ் ஏற்கபடவில்லை."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
-msgid "Set Default Text &Color..."
-msgstr "முன்னிருப்பு உரை & வண்ணத்தினை அமை"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr "சான்றிதழ் ஏற்கபடாதது."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
-msgid "Set &Background Color..."
-msgstr "பின்னணி வண்ணத்தை அமை"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "சான்றிதழ் தானாக குறியிட்டது."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
-msgid "Previous History"
-msgstr "முன்பு இருந்த சரித்திரம் "
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "சான்றிதழை கைவிட முடியாது."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
-msgid "Next History"
-msgstr "அடுத்த சரித்திரம்"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr "அதிகபட்ச சான்றிதழின் சுழற்சி நீளம் அதிகரித்தது."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
-msgid "Place to Left of Chat Area"
-msgstr "அரட்டை அரங்கத்தில் இருந்து இடப்பக்கம்"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "சான்றிதழ் முடிவுற்றது."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
-msgid "Place to Right of Chat Area"
-msgstr "அரட்டை அரங்கத்தில் இருந்து வலதுபக்கம் "
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
+msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
-msgid "Show"
-msgstr "காட்டு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
+"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
+msgstr "சேவகணின் சாண்றிதழ் செல்லுபடி செய்ய முடியாது: %1"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
-msgid "Hide"
-msgstr "மறை"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr "சான்றிதழ் சிக்கல் இணைப்பு"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
-msgid "Automatic Spell Checking"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
+msgid ""
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
-msgid "Co&ntacts"
-msgstr "தொடர்புகள்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "இணைப்பதில் பிழை"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
-msgid "Toolbar Animation"
-msgstr "உயிர் இயக்கத்தின் கருவிப்பட்டைகள்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr "முறையாக வடிவமைக்காத பொட்டலம் பெறப்பட்டது."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "தற்போது உள்ள தத்ததை மூடு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr "நெறிமுறையில் தீர்க்க முடியாத ஒரு பிழை உள்ளது."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
-msgid "More..."
-msgstr "மேலும்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+msgstr ""
+"பிறப்பு தொடர் பிழை (மன்னிக்கவும், என்னிடம் அதிக-விவரம் உள்ள காரணிகள் இல்லை)"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
-msgid "Plugin Actions"
-msgstr "செயல்சொருகு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr "பெறப்பட்ட தகவலில் முரண்பாடு உள்ளது."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:262
-#: plugins/history/historydialog.cpp:178
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகலிடு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "இணைப்புக்கான நேரம் முடிந்துவிட்டது."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:287
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
+msgid "Internal server error."
+msgstr "அகநிலை சேவையக பிழை."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:325
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "</qt> <b>%1</b> எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை< /qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr "செல்லாத முகவரியிலிருந்து பொட்டலம் பெறப்பட்டது."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:326
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "சேகரிக்கும் பொழுது உள்ள பிழை "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr "முறையாக வடிவமைக்காத பொட்டலம் பெறப்பட்டது."
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:674
-msgid "User Has Left"
-msgstr "பயனீட்டாளர் வெளியேறினார்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
-msgid "<< Prev"
-msgstr "<<முன் ஓட்டம்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "வளங்களின் கட்டுப்பாடு."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
-msgid "(0) Next >>"
-msgstr "அடுத்த>>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+msgid "System shutdown."
+msgstr "முறைமையை முடிவிடு."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
-msgid "&Set Font..."
-msgstr "எழுத்துரு அமை"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "தெரியாத காரணங்கள்."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
-msgid "Set Text &Color..."
-msgstr "உரை நிறத்தை அமை"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
-msgid "(%1) Next >>"
-msgstr "(%1) அடுத்த>>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
+msgid "Host not found."
+msgstr "புரவன் காணவில்லை."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "வளங்கள் ஏற்கனவே உபையோகத்தில் உள்ளது."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
+msgid "Cannot recreate the socket."
msgstr ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
-msgid "Closing Group Chat"
-msgstr "குழு அரட்டை மூடுகிறது"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
-msgid "Cl&ose Chat"
-msgstr "அரட்டையை மூடு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "வளங்கள் ஏற்கனவே உபையோகத்தில் உள்ளது."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "இணைக்கப்பட வில்லை"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr "புரவுன் காணவில்லை."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "சான்றிதழை கைவிட முடியாது."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
msgid ""
-"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
-"you want to close this chat?</qt>"
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
msgstr ""
-"கடைசி நொடியில் தங்களுக்கு <b>%1</b> யிருந்து செய்தி வந்துள்ளது. இந்த அரட்டையை "
-"மூட விருப்பமா."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
-msgid "Unread Message"
-msgstr "படிக்கப்படாத செய்தி"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+msgid "Connection refused."
+msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
-msgid ""
-"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
-"closed. Are you sure you want to close this chat?"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr "இணைப்பின் முயற்ச்சி ஏற்க்கணவே இயக்கத்தில் உள்ளது"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Network failure."
+msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
+msgid "Operation is not supported."
msgstr ""
-"ஒரு செய்தி வந்து கொண்டு இருக்கிறது, இந்த அரட்டையை மூடினால் அது அழிந்துவிடும். "
-"நீங்கள் அரட்டையை மூட விரும்புகிறீர்களா?"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
-msgid "Message in Transit"
-msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:2230
-#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "மறுமொழி"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
+#, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "இணைப்பதில் பிழை:%1"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
-msgid "Add Smiley"
-msgstr "புன்னகையை சேர்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
+msgid "Unknown host."
+msgstr "தெரியாத துறை."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
-msgid "KopeteRichTextEditPart"
-msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr "தேவையான தொலை வளங்களுக்கு இணைக்க முடியவில்லை."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
-msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
-msgstr "A simple rich text editor Kopete யின் பகுதி"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
+msgstr ""
+"இது நாங்கள் வேறு சேவையகத்துக்கு அனுப்பியவை போல தெரிகிறது; எனக்கு இதை கையாள "
+"தெரியவில்லை."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
-msgid "Enable &Rich Text"
-msgstr "&செயல்படுத்தப்பட்ட பெரிய உரை"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr "ஆதரிக்கப்படாத நெறிமுறை பதிப்பு."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
-msgid "Disable &Rich Text"
-msgstr "&செயல்படுத்தப்படாதப் பெரிய உரை "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+msgid "Unknown error."
+msgstr "தெரியாத பிழை ."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
-msgid "Check &Spelling"
-msgstr "&எழுத்தைச் சரிப்பார்க்கவும்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr "ஏற்புத்தன்மை பிழை உள்ளது: %1"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "உரை வண்ணம்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr ""
+"TLS கைகுலுக்குகளை ஆரம்பிக்க நாம் அனுப்பிய விருப்பத்தை சேவையகம் நிராகரித்தது."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
-msgid "Background Co&lor..."
-msgstr "பின்னணி நிறம்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்க தோல்வியுற்றது."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
-msgid "&Font"
-msgstr "எழுத்துரு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#, c-format
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr "போக்குவரத்து அடுக்கு பாதுகாப்பு (TLS) பிழை உள்ளது: %1"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
-msgid "Font &Size"
-msgstr "எழுத்துரு அளவு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "தெரியாத காரணத்தால் புகுபதிகை தோல்வியுற்றது."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
-msgid "&Bold"
-msgstr "&தடித்த"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr "தேவைப்படும் ஏற்பு இயந்திரமாக்கம் இல்லை."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
-msgid "&Italic"
-msgstr "&சாய்வெழுத்து"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr "கெட்ட SASL உறுதிபடுத்துதலின் நெறிமுறை."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
-msgid "&Underline"
-msgstr "&அடிக்கோடு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "உறுதிபடுத்துதலை சேவையகம் தோல்வி அடைந்தது."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
-msgid "Align &Left"
-msgstr "இடப்பக்கம் பொருத்து"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr "மறையாக்கம் தேவை ஆனால் இல்லை."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
-msgid "Align &Center"
-msgstr "நடுவில் பொருத்து"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் ID."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
-msgid "Align &Right"
-msgstr "வலப்பக்கம் பொருத்து"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "அனுமதியில்லா நுட்பம்."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
-msgid "&Justify"
-msgstr "&சீரமை"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "செல்லுபடியாகாத ரீலிம்."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One other person in the chat\n"
-"%n other people in the chat"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr "இயந்திரமாக்கம் மிக பலவீனமாக உள்ளது"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
msgstr ""
-"ஓருவர் அரட்டையில் இருக்கிறார்\n"
-"%n மக்கள் அரட்டையில் இருக்கிறார்கள்"
+"தவறான தேவையான வழங்கல். (உங்கள் பயனர் அடையாளம் மற்றும் கடவுச்சொல்லை "
+"பரிசோதிக்கவும்)"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550
-#, fuzzy
-msgid "%1 is typing a message"
-msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "தற்காலிக தோல்வி, தயவு செய்து பிறகு செய்யவும்."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: %1 is a list of names\n"
-"%1 are typing a message"
-msgstr ""
-"%1 செய்தியை தட்டச்சு செய்கிறார்\n"
-"%1 செய்தியை தட்டச்சு செய்கிறார்கள்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
+#, c-format
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:596 kopete/chatwindow/chatview.cpp:605
-msgid "%1 is now known as %2"
-msgstr "%1 தெரியப்பட்டது %2ஆக"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr "போக்குவரத்து அடுக்கு பாதுகாப்பில் (TLS) சிக்கல்."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
-msgid "%1 has joined the chat."
-msgstr "அரட்டைக்கு %1 இணைந்தது"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr "சாதாரண உறுதிபடுத்தும் மற்றும் பாதுகாப்பு அடுக்கில்(SASL) சிக்கல்."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:685
-msgid "%1 has left the chat."
-msgstr "அரட்டையிலிருந்து %1 விலகியது"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr "பாதுகாப்பு அடுக்கில் பிழை உள்ளது:%1"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:687
-msgid "%1 has left the chat (%2)."
-msgstr "அரட்டையிலிருந்து %1 விலகியது(%2)"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr "மூலங்களை இணைக்க அனுமதி இல்லை."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:787
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "மூலங்கள் ஏற்கனவே உபயோகத்தில் உள்ளது."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
#, c-format
-msgid "You are now marked as %1."
-msgstr " %1ஆக குறித்து வை."
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "மூலங்களை ஒன்றிணைக்க முடியவில்லை:%1."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:794 kopete/chatwindow/chatview.cpp:800
-msgid "%2 is now %1."
-msgstr "%2 இப்போது %1."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
+#, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr "Jabber சேவையத்தில் %1 யில் இணைப்பதில் சிக்கல்"
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
#, fuzzy
msgid ""
-"_: The account name is prepended here\n"
-"%1 contact information"
-msgstr "தொடர்பு விவரம்"
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
+"contact?"
+msgstr ""
+"%1 Jabber உபயோகிப்பாளர் %2 அடிக்குறிப்பிலிருந்து நீக்கப்பட்டார். இந்த கணக்கால் "
+"நீங்கள் இணையத்தில் உள்ளீரா இல்லையா என்பதை அறிய இயலாது. தொடர்பை அழிக்க "
+"விரும்புகிறீர்களா?"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
-msgid ""
-"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
-"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "தெரியப்படுத்து"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
+#, c-format
+msgid "A password is required to join the room %1."
msgstr ""
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 64
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:1990 rc.cpp:2869
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&கடவுச்சொல்:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
+#, fuzzy
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "&கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
+#, fuzzy
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr "நீங்கள் தடைச் செய்யப்பட்டுள்ளீர். உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது "
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
-"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
-"is needed."
-msgstr ""
-"இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் உங்கள் பையில் "
-"கடவுச்சொல் சேமிக்கப்படும். இதனால் Kopete உஙகளிடம் அடிக்கடி கடவுச்சொலைக் "
-"கேட்காது"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr "jabberGroupchatல் சேர்"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "சேவகன் அளித்துள்ள பெயரை உபயோகி"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
-"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
-"password whenever it is needed."
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
+"%3)"
msgstr ""
-"உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவில்லையெனில் , "
-"கடவுச்சொல் நினைவுகொள் சோதனைப்பெட்டியில் உள்ள தேர்வை ரத்து செய்யவும். இதனால் "
-"தேவைப்பட்ட இடங்களிலெல்லாம் கடவுச்சொல் கேட்கும்."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
msgid ""
-"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
-"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
-"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
-"transfer."
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
+"will never be able to connect to this account with any client"
msgstr ""
-"பயனீட்டாளர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பு அனுப்ப முயல்கிறார். நீங்கள் இந்த உரையாடலை "
-"ஏற்றுக்கொண்டால் மட்டுமே இந்த கோப்பு இறக்கப்படும். நீங்கள் அதை பெற விரும்பவில்லை "
-"எனில், தயவு செய்து 'நிராகரி'யை அழுத்தவும். இந்த கோப்பு அனுப்பும்போதோ அல்லது "
-"அனுப்பிய பின்னோ கோப்பிட் மூலம் இயக்க முடியாது. "
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "அனுப்புநர்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid "Unregister"
+msgstr "பதிவு"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "கோப்பு பெயர்"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&தேடு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "அளவு"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 81
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:5309
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "வருணனை"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "கணக்கு பதிவு"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Save to:"
-msgstr "அதில் சேமிக்கவும்"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+msgid "Authorization"
+msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "அனுமதியை திரும்ப அனுப்பு"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "தலைப்பை மற்று"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "உரிமத்தை கேள்"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "உரிமத்தை நீக்கு"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
-msgstr ""
-"தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் "
-"என்னும் தொடர்பு பட்டியல்."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+msgid "Set Availability"
+msgstr "இயக்கங்களை அமை"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Read More Info About This Contact"
-msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authorize this contact to see my status"
-msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+msgid "Extended Away"
+msgstr "தொலை நீட்டிப்பு"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add this contact in my contactlist"
-msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "உள்வாங்காதே "
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:2574
-#, no-c-format
-msgid "Display name:"
-msgstr "பெயரை காட்டு"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+msgid "Select Resource"
+msgstr "மூலத்தை தேர்வு செய்"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "தானியங்கும்(சிறந்த /முன்னிருப்பு மூலம்)"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
msgid ""
-"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
-"contactlist.\n"
-"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
+"and press ok"
+"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு</h2></p>\n"
-"<p>தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:</p>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "In the group:"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
-#, no-c-format
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
-"the top level group."
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+msgid ""
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
msgstr ""
+"தொடர்பு %1 க்கு முன்பே தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர், ஆனால் நீங்கள் இன்னும் அரட்டை "
+"சாளரத்தை திறந்து உள்ளீர். முன்தேர்ந்தெடுத்த வளங்கள் புதியதாக திறந்த அரட்டை "
+"சாளரத்தை அமைக்கும்."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
-#: rc.cpp:98
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Addressbook link:"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "JABBER வளங்கள் தேர்வாளர்"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Contact"
-msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "குழு அரட்டை"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Create New Entr&y..."
-msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Create a new entry in your address book"
-msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உங்கள் முகவரி புத்தகத்தில் உருவாக்குக"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "தடங்கல் செய்யாதே"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 88
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:113 rc.cpp:826 rc.cpp:3256
-#: rc.cpp:4326 rc.cpp:5171
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
+msgid "Subscription"
+msgstr "Subscription"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
-msgstr ""
-"உடனடி செய்தி பரிமாற்றத்துக்கு அதற்குரிய தொடர்புக்கு தேர்வு செய்யுங்கள்."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "தேடல்:"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Available Resources"
+msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:125
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
msgstr ""
-"தயவு செய்து வெளியேறும் செய்தியை குறிப்பிடுக அல்லது தோன்றுவதிலிருந்து முன்பே "
-"அறுதியிட்ட ஒன்றை தேர்ந்தெடுக"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
-#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "கட்டளைகள்"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "நேர மண்டலம்:"
-#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "ஆரம்ப பக்கம்"
-#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&குழுக்கள்"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "அலுவலகம்"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "உபயோகமற்ற"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Company Departement"
+msgstr "துறை"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Devoice"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Company Position"
+msgstr "நிலைமை"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Company Role"
+msgstr "அலுவலகம்"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
-#: rc.cpp:155 rc.cpp:2806
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Devoice"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Work Street"
+msgstr "தெரு:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "அலுவலக முகவரி"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "பணி தொலைபேசி"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
-#: rc.cpp:164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "தொடர்புகொள்"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "அஞ்சல் குறியீடு"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
-#: rc.cpp:170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "உடனே வா"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Home Street"
+msgstr "தெரு:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
-#: rc.cpp:173
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "தொடர்புகொள்"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "வீட்டு முகவரி"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
-#: rc.cpp:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Subscription"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "முகப்புப் பக்கம் "
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
-#: rc.cpp:179
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "வடிகட்டிகள்"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Home City"
+msgstr "நகரம்"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
-#: rc.cpp:182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "ஆரம்பநிலை"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "அஞ்சல் குறியீடு"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
-#: rc.cpp:185
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Home Country"
+msgstr "நாடு"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
-#: rc.cpp:188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "&Emoticons"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Fax"
+msgstr "தொலை நகலி"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்."
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "தேடல்"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+msgid "Retrieving server list..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "பதிவு"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்"
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் "
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr "கடவுச்சொல் உள்ளீடுகள் பொருந்தவில்லை."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
+msgid ""
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:200 rc.cpp:446
-#: rc.cpp:2608
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "பொது"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "வழங்கனுடன் இணை"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "முறைமை தரவை "
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Protocol error."
+msgstr "நெறிமுறை"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
-#: rc.cpp:206
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr "கணக்கு வெற்றிகரமாக பதிவானது."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
-#: rc.cpp:209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Registration successful."
+msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Registration failed."
+msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
+msgstr "சேவகனில் கணக்கை உருவாக்க இயலவில்லை"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "கணக்கு பதிவு"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr "Jabber அட்டை"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "&பயனர் தகவல் சேமிப்பு"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "வழங்கனுடன் இணை"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "%1னின் vஅட்டை மீட்க இயலவில்லை"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
-#: rc.cpp:218
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
msgstr ""
-"தொடர்புள்ள இணைப்பு பட்டியலிலிருந்து துவக்கவும் குறைந்தபட்ச முறைமை "
-"தரவையிலிருந்து. "
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
-#: rc.cpp:221
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
+"server."
msgstr ""
-"மறைந்த முக்கிய சாளரத்திலிருந்து துவங்கவும், தெரியும் ஒரே நிரல் அமைப்புத் தட்டு "
-"சின்னமாகும்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
-#: rc.cpp:224
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
msgstr ""
+"<qt>காட்ட வேண்டிய படத்தின் மாற்றதிற்கு முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது."
+"<br>நீங்கள் தற்போதைய கோப்பினை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீரா என்பதை உறுதி செய்யவும்</qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
-#: rc.cpp:230
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு "
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "கடவுச்சொல் உறுதியானது"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
+#, fuzzy
msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
+"want to try to connect now?"
msgstr ""
+"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
-#: rc.cpp:236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr "jabberGroupchatல் சேர்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
-#: rc.cpp:239
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "இணைப்பு"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "தொடர்பில்லாத"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
+msgid ""
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
+"please contact the administrator."
msgstr ""
-"உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
-#: rc.cpp:245
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr "jabberGroupchatல் சேர்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
-#: rc.cpp:248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
msgstr ""
-"உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr ""
+"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "Jabber வலைக்கு இணைக்கவும்"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
msgstr ""
+"பதிவு படிவத்தை திரும்பப் பெற இயலவில்லை\n"
+" காரணம்:\"%1\""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
-#: rc.cpp:254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
-#: rc.cpp:257
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "Jabber பதிவு"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
-"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
-"already open chat window."
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
msgstr ""
+"பதிவு படிவம் சேவையகத்தினால் நிராகரிக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
+"காரணம்:\"%1\" "
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
-#: rc.cpp:269
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr "Kopete துவங்கியதும் தானியங்கு தொடர்பை சரி பார்க்கவும்."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr "Jabber சேவையக தேடலை நிராகரித்தது"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
-#: rc.cpp:272
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659
#, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "தேடல்"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
-"You can exclude accounts individually in their properties."
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
+msgstr "சேவைகளை திரும்பப் பெற இயலவில்லை"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
+msgstr ""
+"அடுத்த Jabber நுழைவின்போது நீங்கள் இப்போது செய்த மாற்றங்களின் விளைவு ஏற்படும் "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr "உடன்நிகழ் Jabber நேரத்தின்போது Jabber மாறும்."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
msgstr ""
+"நீங்கள் தேர்வு செய்த Jabber அடையாளம் சரியானதல்ல.அதை user@jabber.org. படிவத்தில் "
+"சரிப் பார்க்கவும்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
-#: rc.cpp:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "விளைவுகள்"
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "Jabber அடையாளம் சரியில்லை"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
-#: rc.cpp:278
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767
#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgid "List Chatrooms"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
-#: rc.cpp:281
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "முறைமை தரவை "
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "சேவைகளை திரும்பப் பெற இயலவில்லை"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
-#: rc.cpp:284
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
-#: rc.cpp:287
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "சேவையக சான்றிதழ் உறுதிபடுத்தும் தேர்வு (%1) தோல்வியுற்றது."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
-#: rc.cpp:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "சான்றிதழ் பயனர்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
-#: rc.cpp:293
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
-"restoring/minimizing contact list"
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
-#: rc.cpp:296
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
-"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
-"messages). A middle click always opens this message."
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+"_: Translators: client-name client-version\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 (%2)"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
+msgid "MICQ"
+msgstr "MICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
-#: rc.cpp:302
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு"
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
+msgid "SIM"
+msgstr "SIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
-#: rc.cpp:305
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு"
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Trillian"
+msgstr "டிராலியன்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
+msgid "MacICQ"
+msgstr "MacICQ"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
+msgid "Licq SSL"
+msgstr "Licq SSL"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
+msgid "Licq"
+msgstr "Licq"
+
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
+msgid "Big5"
+msgstr "பெரிய5"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
+msgid "Big5-HKSCS"
+msgstr "பெரிய5-HKSCS"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
+msgid "euc-JP Japanese"
+msgstr "euc - JP ஜப்பானிய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
+msgid "euc-KR Korean"
+msgstr "euc-KR கொரிய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
+msgid "GB-2312 Chinese"
+msgstr "GB- 2312 சீன "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
+msgid "GBK Chinese"
+msgstr "GBK சீன"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
+msgid "GB18030 Chinese"
+msgstr " GBK18030 சீன"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
+msgid "JIS Japanese"
+msgstr "JIS ஜப்பானிய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
+msgid "Shift-JIS Japanese"
+msgstr "நகற்றுதல்- JIS ஜப்பானிய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
+msgid "KOI8-R Russian"
+msgstr "KOI8-R ரஷ்ய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
+msgid "KOI8-U Ukrainian"
+msgstr "KOI8-U யுக்ரேனியன்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
+msgid "ISO-8859-1 Western"
+msgstr "ISO-8859-1 மேற்கத்திய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
+msgid "ISO-8859-2 Central European"
+msgstr "ISO-8859-2 மத்திய ஐரோப்பா"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
+msgid "ISO-8859-3 Central European"
+msgstr "ISO-8859-3 மத்திய ஐரோப்பா"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
+msgid "ISO-8859-4 Baltic"
+msgstr "ISO-8859-4 பால்டிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
+msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
+msgstr "ISO-8859-5 சிரிலிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
+msgid "ISO-8859-6 Arabic"
+msgstr "ISO-8859-6 அரபிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
+msgid "ISO-8859-7 Greek"
+msgstr "ISO-8859-7 கிரேக்க"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
+msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
+msgstr "ISO-8859-8 ஹிப்ரு, பார்வைக்கேற்ப வரிசைப்படுத்தப்பட்ட"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
+msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
+msgstr "ISO-8859-8-I ஹிப்ரு, தர்க்கரீதியாக வரிசைப்படுத்தப்பட்ட"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
+msgid "ISO-8859-9 Turkish"
+msgstr "ISO-8859-9 துருக்கிய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
+msgid "ISO-8859-10"
+msgstr "ISO-8859-10"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
+msgid "ISO-8859-13"
+msgstr "ISO-8859-13"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
+msgid "ISO-8859-14"
+msgstr "ISO-8859-14"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
+msgid "ISO-8859-15 Western"
+msgstr "ISO-8859-15 மேற்கத்திய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
+msgid "Windows-1250 Central European"
+msgstr "சாளரங்கள்-1250 மத்திய ஐரோப்பிய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
+msgid "Windows-1251 Cyrillic"
+msgstr "சாளரங்கள் -1251 சிரிலிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
+msgid "Windows-1252 Western"
+msgstr "சாளரங்கள்-1252 மேற்கத்திய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
+msgid "Windows-1253 Greek"
+msgstr "சாள்ரங்கள்-1253 கிரேக்க"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
+msgid "Windows-1254 Turkish"
+msgstr "சாளரங்கள்-1254 துருக்கி"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
+msgid "Windows-1255 Hebrew"
+msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
+msgid "Windows-1256 Arabic"
+msgstr "சாளரங்கள்-1256 அரபிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
+msgid "Windows-1257 Baltic"
+msgstr "சாளரங்கள்-1257 பால்டிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
+msgid "Windows-1258 Viet Nam"
+msgstr "சாளரங்கள் -1258 வியட்நாம்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
+msgid "IBM 850"
+msgstr "IBM 850"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
+msgid "IBM 866"
+msgstr "IBM 866"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
+msgid "TIS-620 Thai"
+msgstr "TIS-620 தாய்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
+msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
+msgid "UTF-16 Unicode"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Mobile AIM Client"
+msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+"_: Translators: client name and version\n"
+"%1"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Buddy icons"
+msgstr "பட்டீஸ்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Rich text messages"
+msgstr "செய்தியை விலக்கு"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Group chat"
+msgstr "குழு அரட்டை"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Voice chat"
+msgstr "குரல்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
+msgid "DirectIM/IMImage"
+msgstr "DirectIM/IMImage"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
+msgid "Send buddy list"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
-#: rc.cpp:317
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை"
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "File transfers"
+msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Trillian user"
+msgstr "டிராலியன்"
+
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+msgid "Choose Account"
+msgstr "கணக்கைத் தேர்ந்தெடு"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to add a contact."
msgstr ""
+"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
-"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
+msgid "'%1'"
+msgstr "'%1'"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr "'%1' (%2)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
+msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "முகவரி "
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+msgid "Client Features"
+msgstr "கிளையன் பண்புகள்"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:685
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Contact Encoding"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506
#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr "நொடி"
+msgid "Female"
+msgstr "பெண்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
-#: rc.cpp:329
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509
#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgid "Male"
+msgstr "ஆண்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "அஸ்ஸென்ஷியன் தீவு"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
+msgid "Australian Antarctic Territory"
+msgstr "ஆஸ்திரேலிய அன்டார்டிக எல்லை"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
+msgid "Barbuda"
+msgstr "பார்புடா"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "ப்ரிடிஷ் வர்ஜின் தீவுகள்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
+msgid "Diego Garcia"
+msgstr "டியகோ கார்ஸியா"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
+msgid "French Antilles"
+msgstr "பிரென்ச் ஆன்டைல்ஸ்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
+msgid "Guantanamo Bay"
+msgstr "க்வான்டனாமோ பே"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
+msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
+msgstr "INMARSAT (அட்லான்டிக்-கிழக்கு)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
+msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
+msgstr "INMARSAT(அட்லான்டிக்-மேற்கு)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
+msgid "INMARSAT (Indian)"
+msgstr "INMARSAT(இந்திய)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
+msgid "INMARSAT (Pacific)"
+msgstr "INMARSAT (பஸிபிக்)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
+msgid "INMARSAT"
+msgstr "INMARSAT"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
+msgid "International Freephone Service"
+msgstr "சர்வதேச இலவச தொலைபேசி சேவை"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "ஐவரி கோஸ்ட்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
+msgid "Nevis"
+msgstr "நெவிஸ்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
+msgid "Reunion Island"
+msgstr "ரீயூனியன் தீவு"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
+msgid "Rota Island"
+msgstr "ரோடா தீவு"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
+msgid "Tinian Island"
+msgstr "தினியன் தீவு"
+
+#. i18n("Arabic")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr "போஜ்புரி"
+
+#. i18n("Bulgarian")
+#. i18n("Burmese")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
+msgid "Cantonese"
+msgstr "கேன்டொனீஸ்"
+
+#. i18n("Catalan")
+#. i18n("Chinese")
+#. i18n("Croatian")
+#. i18n("Czech")
+#. i18n("Danish")
+#. i18n("Dutch")
+#. i18n("English")
+#. i18n("Esperanto")
+#. i18n("Estonian")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
+msgid "Farsi"
+msgstr "ஃபார்சி"
+
+#. i18n("Finnish")
+#. i18n("French")
+#. i18n("Gaelic")
+#. i18n("German")
+#. i18n("Greek")
+#. i18n("Hebrew")
+#. i18n("Hindi")
+#. i18n("Hungarian")
+#. i18n("Icelandic")
+#. i18n("Indonesian")
+#. i18n("Italian")
+#. i18n("Japanese")
+#. i18n("Khmer")
+#. i18n("Korean")
+#. i18n("Lao")
+#. i18n("Latvian")
+#. i18n("Lithuanian")
+#. i18n("Malay")
+#. i18n("Norwegian")
+#. i18n("Polish")
+#. i18n("Portuguese")
+#. i18n("Romanian")
+#. i18n("Russian")
+#. i18n("Serbian")
+#. i18n("Slovak")
+#. i18n("Slovenian")
+#. i18n("Somali")
+#. i18n("Spanish")
+#. i18n("Swahili")
+#. i18n("Swedish")
+#. i18n("Tagalog")
+#. i18n("Tatar")
+#. i18n("Thai")
+#. i18n("Turkish")
+#. i18n("Ukrainian")
+#. i18n("Urdu")
+#. i18n("Vietnamese")
+#. i18n("Yiddish")
+#. i18n("Yoruba")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "தாய்வனிஸ்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "உபயோகமற்ற"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
+msgid "Long term relationship"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
+msgid "Engaged"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
-#: rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
-"non-highlighted messages from notification."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
+msgid "Married"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
-#: rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Divorced"
+msgstr "Devoice"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Separated"
+msgstr "துறை"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
+msgid "Widowed"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Art"
+msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Cars"
+msgstr "ஃபார்சி"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
+msgid "Celebrities"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
-#: rc.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
-"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
-"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
-"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
-"has occured."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr "இணைப்பு"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Computers"
+msgstr "கணினி பெயர்:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
+msgid "Culture"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
-#: rc.cpp:350
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "தூர இருக்கும் போது நிகழ்வுகளை செயல்படுத்து"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Fitness"
+msgstr "வடிகட்டிகள்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
+msgid "Hobbies"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
-#: rc.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
+msgid "ICQ - Help"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
-#: rc.cpp:359
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
+msgid "Internet"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
-#: rc.cpp:362
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Lifestyle"
+msgstr "பாணி"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
-#: rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
-"shown."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Movies"
+msgstr "வகைகள்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
+msgid "Music"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
+msgid "Outdoors"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
+msgid "Parenting"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
-"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
-"window."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
+msgid "Pets and animals"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
-#: rc.cpp:377
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Religion"
+msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
-#: rc.cpp:380
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
+msgid "Science"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
-"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
-"windows."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
+msgid "Skills"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
-#: rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடைவிளிம்பு"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Sports"
+msgstr "முனையம்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
-#: rc.cpp:392
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "அரட்டை சாளரம் & குழுவாக்க திட்டம்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Web design"
+msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
-#: rc.cpp:395
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "புதிய அரட்டை சாளரத்தில் எல்லா செய்திகளையும் திறக்கவும்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
+msgid "Ecology"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
-#: rc.cpp:398
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr "ஒரே கணக்கில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே சாளரங்களில் உள்ளன."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
+msgid "News and media"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
-#: rc.cpp:401
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Government"
+msgstr "ஜெர்மன்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
-#: rc.cpp:404
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
-msgstr "ஒரே குழு தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Business"
+msgstr "பட்டீஸ்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
-#: rc.cpp:407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
-msgstr "மேல் தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
+msgid "Mystics"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>Every chat will have its own window.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same account in "
-"the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats for one account get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>All chats get grouped in to one window by "
-"using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one group get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
-"in to one window by using tabs.\n"
-" </dl>\n"
-" "
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Travel"
+msgstr "பிரயாணம்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
+msgid "Astronomy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
-#: rc.cpp:425
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "அடைப்பெயருள்ள செய்திகளை தனித்துக்காட்டு"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
+msgid "Space"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Clothing"
+msgstr "இணைக்கின்ற"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Parties"
+msgstr "பகுதி"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Women"
+msgstr "யாரோ ஒருவர்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
+msgid "Social science"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
-#: rc.cpp:431
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
+msgid "60's"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
+msgid "70's"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "&அரட்டை சாளர வரிசைகளின் அதிக அளவு எண்ணிக்கை:"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
+msgid "40's"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
-"complex layouts."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
+msgid "50's"
msgstr ""
-"கடினமான உருவரையின் வேகத்தை அதிகரிக்க அரட்டை சாளரத்தில் காணப்படும் அதிகபட்ச "
-"வரிகளின் எண்ணிக்கையை குறை."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "தூர உள்ளமைப்பு"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
+msgid "Finance and corporate"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "எராளமான தூர செய்திகளை ஞாபகம் வைத்து கொள்க: "
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Entertainment"
+msgstr "அளபுருக்களை உள்ளிடு"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 rc.cpp:458 rc.cpp:461
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
+msgid "Consumer electronics"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
+msgid "Retail stores"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
+msgid "Health and beauty"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
+msgid "Household products"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
+msgid "Mail order catalog"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
+msgid "Business services"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
+msgid "Audio and visual"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
+msgid "Sporting and athletic"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
+msgid "Home automation"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "அனுமதி கேள்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "அனுமதி கேட்பதற்கான காரணம்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
-"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
msgstr ""
-"Kopete பல தகவல்களை பிற்கால பபன்பாட்டிற்காக வைத்துக்கொள்ளும்; அளவுக்கதிகமாக "
-"வார்த்தைகள் இருந்தால் குறைவாக பயன்படுத்தும் வார்த்தையை நீக்கிவிடும்."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
-#: rc.cpp:464
-#, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "தானாக தூரம் செல்லும்"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "RTF-செய்திகள்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+msgid "Groupchat"
+msgstr "குழு அரட்டை"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
msgid ""
-"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes "
-"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
-"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
-"Become available when detecting activity again</i></p>"
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
msgstr ""
+"<qt> உபயோகிப்பவருக்கு செய்தி அனுப்புவதற்கு முன்பு நீங்கள் ICQ உள் "
+"நுழைந்திருக்க வேண்டும்.</qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
-#: rc.cpp:471
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "தானே வெளியேற்றுதலை உபயோகிக்க"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "உள்ளே நுழையவில்லை"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "பின் வெளியாகு"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "&அனுமதி சான்றுக்கு வேண்டுகோள்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "பயனீட்டாளரின் செயல்படா நிமிடங்கள்"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&தவிர்"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
-#: rc.cpp:483
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "தூர தகவல்கள்"
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "எப்போதும் காட்டு"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
-#: rc.cpp:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
-#: rc.cpp:489
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "தேர்ந்தெடு"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
-#: rc.cpp:492
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "&தடங்கல் செய்யாதே"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "தொந்தரவு செய்யாதே (மறைந்த)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "ஆக்ரமித்துள்ளது (மறைந்துள்ள)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "இல்லை"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "கிடைக்காத"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "கிடைக்காத (மறைந்துள்ள்)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "எப்போதும் தெரியாத வண்ணம்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம் (மறைந்துள்ள)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265
#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
+msgid "O&nline"
+msgstr "உடன் நிகழ்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "புலனாகாத அமை"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "இணைகிறது"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "%1 க்கான '%2` செய்தி"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "%1ற்க்காக %2வின் செய்தியை எடு"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:495
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "முதல் பெயர்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
-#: rc.cpp:498
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "IRC சொருகு"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
-#: rc.cpp:501
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
-#: rc.cpp:504
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
-#: rc.cpp:510
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "பயனரின் தகவல்"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:513
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "பாணி"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Interest Info"
+msgstr "மற்ற தகவல்"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+msgid "Interest"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "ICQ பயனர் தேடல்"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1070 rc.cpp:1088
-#, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to display user info."
msgstr ""
+"நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
-#: rc.cpp:525
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "நெறிமுறை"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "In&visible"
+msgstr "புலனாகாத"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "இயக்கங்களை அமை"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to set users visibility."
msgstr ""
+"நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1073
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "பாணி"
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "பாதையில் சேரு"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "<center>Photo</center>"
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
-#: rc.cpp:543
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Warn User"
+msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
msgid ""
-"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
+"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
+"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
+"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+"legitimate practices.)</qt>"
msgstr ""
+"<qt>நீங்கள் %1 பெயரில்லாதவர் அல்லது உங்கள் பெயரை எச்சரிக்க விரும்புகிறீரா?"
+"<br>(AIM பயனரை எச்சரிப்பது \"எச்சரிக்கும் நிலை\" நீங்கள் எச்சரித்த பயனருக்கு "
+"ஏற்றும். இந்த நிலை குறிப்பிட்ட நிலையை அடைந்ததும், அவர்கள் உள்ளே புக முடியாது. "
+"தயவு செய்து இந்த காரணியை நீக்கவும்.)</qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
-#: rc.cpp:553
-#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கை சமாளி"
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
-#: rc.cpp:556 rc.cpp:2005
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "& புதிய..."
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "அறியாததை எச்சரிக்கை செய்"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
-#: rc.cpp:559
-#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "புது கணக்கை சேர்க்கவும்"
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn"
+msgstr "கண்டிப்பு"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
-#: rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "திருத்து"
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:565
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
-#: rc.cpp:568
-#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "கணக்கின் பண்புகளை தொகுக்கவும்"
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "செல் தொலைபேசி"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
-#: rc.cpp:574 rc.cpp:577
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "கணக்கை நிக்கு"
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "போய்விடு"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:1184 rc.cpp:1266
-#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "நெறிமுறை"
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "User Profile"
+msgstr "&குறிப்புரையை சேமி"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 79
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:1181 rc.cpp:1263 rc.cpp:1903
-#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கு"
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்."
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
-#: rc.cpp:586
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து"
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "திரைப்பெயர் இல்லை"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
-#: rc.cpp:589
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் %1 இல் இயக்கப்பட்டது "
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
-#: rc.cpp:592
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "&குறிப்புரையை சேமி"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr "பயனர் விவரக்குறிப்பின் வேண்டுகோள், தயவு செய்து காத்திரு.."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் ஒன்றும் கொடுக்கப்படவில்லை"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+msgid "Join AIM Chat Room"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
-#: rc.cpp:595 rc.cpp:853 rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "சேர்"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+msgid "Buddies"
+msgstr "பட்டீஸ்"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+msgid "ICQ Web Express"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
-#: rc.cpp:598
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:602
-#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
+"be disconnected."
+msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "நெறிமுறை"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:612
-#, no-c-format
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#, fuzzy
msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
msgstr ""
+"நீங்கள் ஒரே %1னால் உள்ளே வந்திருக்கிறீர்கள்,இந்த நுழைவாயில் இப்பொழுது "
+"துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. "
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
-#: rc.cpp:616
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "அரட்டை சாளரத் தோற்றம்"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr "%1 சேவை தற்காலிகமாக இல்லை. தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
-#: rc.cpp:619
-#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "பாணி"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
-#: rc.cpp:622
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "& புதிய..."
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
-#: rc.cpp:625
-#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
-#: rc.cpp:628
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
-#: rc.cpp:634
-#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr "ஒரே கணினியில் பல கிளையன்கள் உள்ளதால் %1னிற்குள் நுழைய முடியவில்லை."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
msgstr ""
+" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை "
+"செய்யப்பட்டது. பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
-#: rc.cpp:637
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "பெயரைக் காட்டு"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை "
+"செய்யப்பட்டது. பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
-#: rc.cpp:640
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr "கடைசி செய்திக்கு செல்லவும்"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
-#: rc.cpp:643
-#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
+"a bug at http://bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"பிறப்பு பொட்டல பிழை: தெரியாத பிழை. தயவுசெய்து பிழையை http://bugs.kde.org க்கு "
+"அறிவிக்கவும்"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 27
-#: rc.cpp:646
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "உரு&வரை"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 38
-#: rc.cpp:649
-#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "மெட்டா உள்ளடக்கங்களை &குழுக்களாக அமை"
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
-#: rc.cpp:652
-#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "மரத்தினை காண்பி கிளையின் கோடுகள்"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+msgid "&Invite"
+msgstr "அழை"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 79
-#: rc.cpp:655
-#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "உள்ளடக்க தொடர்புகள்"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "Security Status"
+msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 91
-#: rc.cpp:658
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 102
-#: rc.cpp:661
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "பாணி"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "பின்காப்பக நிலை"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 113
-#: rc.cpp:664
-#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "&பழைய, இடது சின்னத்தை பொருத்துக"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
-#: rc.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "&வலது-சின்னத்தை பொருத்து"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
+msgid ""
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
+"Appear Offline. "
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 132
-#: rc.cpp:670
-#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "விரிவாக்கம்&காட்சி"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "&மற்ற"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 142
-#: rc.cpp:673
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 152
-#: rc.cpp:676
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "தொடர்பு பட்டியல்"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 155
-#: rc.cpp:679
-#, no-c-format
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
-"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
-"in the 'Time until autohide' box below."
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
+"(pending)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 166
-#: rc.cpp:682
-#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "தானியங்கி மறைவு தொடர்பு பட்டியல்"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+msgid ""
+"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
+"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
-#: rc.cpp:688
-#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 225
-#: rc.cpp:691
-#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "காட்டி நீங்கியப்பின் சாளரம்"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 254
-#: rc.cpp:694
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 265
-#: rc.cpp:697
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 273
-#: rc.cpp:700
-#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 281
-#: rc.cpp:703
-#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr "&தானாகவே பதிலளி என்று அமை..."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "பாதையில் சேரு"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+msgid "&Manage Privacy..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 299
-#: rc.cpp:706
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "&கருவியோசனையின் பொருள் அடக்கங்கள்"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "Jabber பிழை"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:709
-#, no-c-format
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
-#: rc.cpp:712
-#, no-c-format
-msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "'%1'க்கு இணைக்க முடியவில்லை"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:715
-#, no-c-format
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
-"in the contact tooltip."
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
+"was impossible to reconcile."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:718
-#, no-c-format
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:721
-#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:724
-#, no-c-format
-msgid "^"
-msgstr "^"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "'%1'க்கு இணைக்க முடியவில்லை"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:727
-#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+msgstr "சேவகணின் சாண்றிதழ் செல்லுபடி செய்ய முடியாது: %1"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:730
-#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr "சான்றிதழ் சிக்கல் இணைப்பு"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:733
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
-msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
+msgid ""
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
+"is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:736
-#, no-c-format
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
-"in the contact tooltips."
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
-#: rc.cpp:739
-#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து "
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
+msgid ""
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
-#: rc.cpp:742
-#, no-c-format
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
-#: rc.cpp:745
-#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
-#: rc.cpp:748
-#, no-c-format
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
-"will be shown as images."
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
+"elsewhere"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
-#: rc.cpp:751
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
-#: rc.cpp:754
-#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "முன் ஓட்டம்:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
-#: rc.cpp:757
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
-msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
+msgid ""
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
+"while Away or Busy"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
-#: rc.cpp:760
-#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+msgid "Access denied"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
-#: rc.cpp:763
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "இணைக்கவில்லை"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 133
-#: rc.cpp:766
-#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "பொருளை நீக்கு"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Password expired"
+msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 16
-#: rc.cpp:769 rc.cpp:1394
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "வண்ணம்"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Invalid password"
+msgstr "தவறான நிலை"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
-#: rc.cpp:775
-#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்து"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "புரவன் காணவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
-#: rc.cpp:778
-#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "முன்னணியை தனிப்படுத்தி காட்டு"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "புரவன் காணவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
-#: rc.cpp:781
-#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்துரு வண்ணம்"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "User is disabled"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் புலம் சொல்லப்படவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
-#: rc.cpp:784
-#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "பின்னணியை தனித்துக்காட்டு"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Directory failure"
+msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
-#: rc.cpp:787
-#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "இணையான வண்ணம்"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Host not found"
+msgstr "புரவன் காணவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
-#: rc.cpp:790
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
-#: rc.cpp:793
-#, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "வடிவமைப்பு மேல் எழுதுகிறது"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
-#: rc.cpp:796
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட &பின்னணி நிறத்தை காட்டாதே"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Server busy"
+msgstr "வழங்கண் "
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
-#: rc.cpp:799
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட முன்னணி நிறத்தை காட்டாதே"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "புரவன் காணவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
-#: rc.cpp:802
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட உரையை காட்டாதே"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
-#: rc.cpp:808
-#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 245
-#: rc.cpp:811
-#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "சிறு எழுத்துரு: "
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 264
-#: rc.cpp:814
-#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "பொதுவான எழுத்துரு:"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+msgid "User not allowed"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
-#: rc.cpp:817
-#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "அழைத்தும் பதிலளிக்காத தொடர்புகளை செயலற்றவையாக்கு"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "&சந்தித்தல்"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 319
-#: rc.cpp:820
-#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "குழு பெயரின் வண்ணம்:"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Conference not found"
+msgstr "புரவன் காணவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
-#: rc.cpp:823
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "முதல் படி:தகவல் சேவையை தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Too many folders"
+msgstr "அலுவலகம்"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:829 rc.cpp:4259
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "வருணனை"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "நெறிமுறை"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
-#: rc.cpp:832
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
-"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது</h2>\n"
-"\n"
-" "
-"<p> இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்</p>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 16
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:865 rc.cpp:1281
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "முடிவடைந்தது"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "User is blocked"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களை மறைத்துள்ளார்"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
-#: rc.cpp:839
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2>\n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
msgstr ""
-"<h2>வாழ்த்துக்கள்</h2> \n"
-"<p>நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" "
-"பொத்தான்/p>\n"
-"\n"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:874
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "கடவுச்சொல் முடிவடைந்தது:"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
msgstr ""
-"கணக்கிற்கான தனிப்பயன்\n"
-"வண்ணத்தை பயன்படுத்து:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
-#: rc.cpp:847 rc.cpp:878
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
-#: rc.cpp:850 rc.cpp:881
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
-"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
-"differentiate accounts from the same protocols."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "Tls பேரத்தை இணை"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "ஆதரிக்கப்படாத நெறிமுறை பதிப்பு."
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
-#: rc.cpp:856 rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "இபோது இணை"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Chat not found"
+msgstr "புரவன் காணவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
-#: rc.cpp:859 rc.cpp:890
-#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "அனுமதியில்லா மாற்றுப் பெயரிடல் பெயர்"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
-#: rc.cpp:862 rc.cpp:893
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
-"Finished</i>."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
-#: rc.cpp:868
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2> \n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>\n"
-"\n"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
msgstr ""
-"<h2>வாழ்த்துக்கள்</h2> \n"
-"<p>நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" "
-"பொத்தான்/p>\n"
-"\n"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "&மற்ற செயல்கள்"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "கையெழுத்து ஏற்கபடவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&குழுக்கள்"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "தொடர்புகளை ஏற்று"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
-#: rc.cpp:923
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
-"book."
-msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "இயங்காநிலையில் வை"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
-#: rc.cpp:932
-#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "ஏற்ற தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "தொடர்பில்லாத அமை"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
-#: rc.cpp:935
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
-msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "தவறான நிலை"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 117
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
-#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "தொடர்புகொள்"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "செய்தி படித்தது"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
-#: rc.cpp:941
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "பொதுவான பெயர்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "&அனைத்தையும் தேர்வு நீக்கு"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புகள்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "முகவரி புத்தகத்தோடு ஒன்று இணை "
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "தொலைபேசி எண்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
-#: rc.cpp:950 rc.cpp:3860 rc.cpp:5222
-#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "முதல் பெயர்"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "துறை"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
-#: rc.cpp:953
-#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "வீட்டு தொலைபேசி:"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "இடம்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "வேலையின் தொலைபேசி:"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+msgid "Mailstop"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
-#: rc.cpp:959
-#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "நடமாடும் தொலைபேசி:"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+msgid "Personal Title"
+msgstr "தனிப்பட்ட தலைப்பு"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
-#: rc.cpp:962
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
-#: rc.cpp:965 rc.cpp:3866 rc.cpp:5231
-#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "கடைசிப் பெயர்"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:4386 rc.cpp:4398
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "மின்அஞ்சல்"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
-#: rc.cpp:971
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "நிகழ்வின்போது:"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid ""
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
+"Messenger server."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid "'%1' Not Logged In"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "ஒலியை வாசி"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr "இந்த தொடர்புக்காக செய்தி நிகழும்போது ஒரு ஒலியை வாசி"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
-#: rc.cpp:986
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "&அரட்டையை துவக்கு"
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புகள்"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+#, fuzzy
msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
+"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
msgstr ""
-"இந்த தொடர்புக்கான செய்தி இந்த தொடர்ப்பில் வரும்போது ஒரு அரட்டை சாளரத்தை திற"
+"அடுத்த Jabber நுழைவின்போது நீங்கள் இப்போது செய்த மாற்றங்களின் விளைவு ஏற்படும் "
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
-#: rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
-#: rc.cpp:995
-#, no-c-format
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்."
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Unblock User"
+msgstr "மறையில்லாமல் பயன்படுத்துபவர்"
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Block User"
+msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr "%1 மறைந்துள்ளது"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
-#: rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
-#: rc.cpp:1001
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "பெயரை காட்டு"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+msgid "File transfer had problems with the file."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
-#: rc.cpp:1007
-#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "ஒருமுறை வாசி"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr "பாதுகாப்பு அடுக்கில் பிழை உள்ளது:%1"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
-#: rc.cpp:1010
-#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+msgid "Show Profile"
+msgstr "விவரங்களை காட்டு"
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "Gadu தொடர்பு"
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>தயவு செய்து தொடர்பை உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து நீக்க நிகழ்நிலை "
+"செல்லவும்.</qt>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "ஒருமுறை செய்"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
-#: rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254
#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
-msgstr ""
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "தள்ளி இருக்கும் உரையாடல்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
-#: rc.cpp:1019
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புக்கூறுகளை தொகுக்கவும்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
-#: rc.cpp:1022
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+msgid "Register New Account"
+msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
-"contact"
+msgid "&Register"
+msgstr "பதிவு"
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "வில்லையை திரும்பி பெருதல்"
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்"
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு"
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:1028 rc.cpp:5168
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&பெயர்"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1100
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "நொடிகள்"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+msgid "Blocked"
+msgstr "அடைக்கப்பட்டது"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "திற"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "A&way"
+msgstr "வெளியில்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "மூடப்பட்ட"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "B&usy"
+msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ளது"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "புலனாகாத"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:1046
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "நண்பர்களை தேடு"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:1049
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "&தகவல்"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1052
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
-msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "கோப்பில் இருந்து தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "தொடர்புகளை"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "கோப்பில் இருந்து தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:1058
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
-msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "நண்பர்கள் மட்டும்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
-#: rc.cpp:1061
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "பெயரைக் காட்டு"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1<%2>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "செயலில் செல் "
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1085
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "&சந்தித்தல்"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "வேலையில் இருப்பதை அமை"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:1076
-#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "புலனாகாத அமை"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
-#: rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "&தொடர்பில்லாததற்கு செல்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
-#: rc.cpp:1091
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "பாணி"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Set &Description..."
+msgstr " விவரிப்பை அமை"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
-#: rc.cpp:1094
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+msgstr " SSL யை பயன்படுத்தி இணைக்க இயலாது, மீண்டும் செய்வது இல்லாமல்."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:5396
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr " Gadu-Gadu சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை (\"%1\")."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
-#: rc.cpp:1103
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "தூரம்:"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Connection Error"
+msgstr "இணைப்பதில் பிழை"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "&இயக்கத்தில்"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து ஏற்றுமதிக்கான தொடர்பு."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
-#: rc.cpp:1109
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "தொடர்பு பட்டியலை கணக்கில் சேமிக்கவும்%1ஆல்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
-#: rc.cpp:1115
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "தொடர்பில்லாத"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் தோல்வி அடைந்ததை சேமிக்கவும்"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "தெரியாத"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "தொடர்பு பட்டியலை %1 கணக்காக ஏற்றவும்"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
-#: rc.cpp:1121
-#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "வடிவமை"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் ஏற்றுவதிலிருந்துத் தோல்வி அடைந்தது"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
-#: rc.cpp:1124
-#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "பொருத்தம்"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+msgid "Search &More..."
+msgstr "கூடுதல் தேடு&"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 32
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Gadu-Gadu பொது கோப்புறை"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1148 rc.cpp:2602 rc.cpp:4130 rc.cpp:4812 rc.cpp:5399
-#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "&அரட்டை"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+msgid "&New Search"
+msgstr "புதிய தேடல்"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1151
-#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "வடிவமை"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+msgid "S&earch"
+msgstr "தேடல்"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
-#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1166 rc.cpp:3001 rc.cpp:3253 rc.cpp:5063
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "நிலை"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+msgid "&Add User..."
+msgstr "&பயனரை சேர்.."
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
-#: rc.cpp:1154
-#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "&தத்துகள்"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+msgid "Not Connected"
+msgstr "இணைக்கவில்லை"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
-#: rc.cpp:1160
-#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "&அரட்டை உறுப்பினரின் பட்டியல்"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1172
-#, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "வேகத் தொடர்பு சேர்வு நிபுணர்"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1251
-#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "உடனடி தகவல் கணக்குகளைத் தேர்வு செய்"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+msgid "idle"
+msgstr "உபயோகமற்ற"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
-#: rc.cpp:1178
-#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>IM கணக்குகளை தேர்வு செய்</h2></p>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+msgid "resolving host"
+msgstr "புரவனை சரிசெய்"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 113
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1269
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
-"than one IM system, select them all here"
-msgstr ""
-"தொடர்பு கொள்ள உடனடி செய்தி பரிமாற்ற சேவையை தேர்வு செய்யவும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட "
-"சேவைகள் பயன்பாட்டில் உள்ளது எனில் அனைத்தையும் தேர்வு செய்யவும்"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+msgid "connecting"
+msgstr "இணைகிறது"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
-#: rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "Done"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+msgid "reading data"
+msgstr "தகவலைப் படித்தல்"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+msgid "error"
+msgstr "தவறு"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "குவியலுடன் இணை"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+msgid "connecting to server"
+msgstr "சேவையகத்துடன் இணை"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "retrieving key"
+msgstr "விசை மீட்க்கபடுகிறது"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "பதிலுக்கு காத்திருக்கிறது"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+msgid "connected"
+msgstr "இணைப்பு முடிவடைந்தது"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+msgid "sending query"
+msgstr "வினவலை அனுப்பு"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+msgid "reading header"
+msgstr "தலைப்பியை படிக்கிறது"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+msgid "parse data"
+msgstr "தகவலை பாகுபடுத்து"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+msgid "done"
msgstr "முடிந்தது"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
-#: rc.cpp:1193
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
-"<p>That was <i>fast.</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>தொடர்புகளை சேர்க்கவும்</h2></p>\n"
-"<p>வேகமாக உள்ளது</p>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr "Tls பேரத்தை இணை"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1197
-#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "சேர்வு நிபுணரை தொடர்புக்கொள்"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "அறியாதது"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "அறிமுகம்"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+msgid "Resolving error."
+msgstr "பிழைகளை திருத்துகிறது"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
-#: rc.cpp:1203
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
-"\n"
-"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது</h2>\n"
-"\n"
-" "
-"<p> இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்</p>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+msgid "Connecting error."
+msgstr "பிழையுடன் இணைக்கிறது"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+msgid "Reading error."
+msgstr "பிழைகளை படிக்கிறது"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
-#: rc.cpp:1212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
-msgstr "<p>அழுத்து \"Next\" துவங்குவதற்கு..</p>."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+msgid "Writing error."
+msgstr "பிழைகளை எழுதுகிறது"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
-#: rc.cpp:1215
-#, no-c-format
-msgid "&Use the TDE address book for this contact"
-msgstr " TDE முகவரி புத்தகத்தை இந்த தொடர்புக்காக உபயோகிக்கவும்"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr "தெரியாத பிழை எண் %1."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
-#: rc.cpp:1218
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
-"Kopete"
-msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr "சேவையக முகவரியை சரிசெய் முடியவில்லை. DNS தோல்வியடைந்து"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
-#: rc.cpp:1221
-#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்வு செய்"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
-#: rc.cpp:1224
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "சேவையகம் தவறான தகவலை அனுப்பியது. நெறிமுறை பிழை."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
-#: rc.cpp:1227
-#, no-c-format
-msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
-msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து தகவலை படிப்பதில் சிக்கல்"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
-#: rc.cpp:1230
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr "தகவலை சேவையகத்துக்கு அனுப்புவதில் சிக்கல்"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு</h2></p>\n"
-"<p>தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:</p>"
+"மறையாக்கப்பட்ட அலைவரிசைக்கு மேல் இணைக்க முடியவில்லை.\n"
+"குடு கணக்கு அமைப்பில் மறையாக்க துணையை நீக்க முயல் மற்றும் மறுபடியும் இணை.."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
-#: rc.cpp:1233
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
-msgstr "இந்த வெற்றிடத்தை அவரவர் பெயர் காட்சிக்கு உதவியாக விட்டுவிடு."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
-#: rc.cpp:1236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr "<p>இந்த தொடர்புகுரியா குழுவை தேர்ந்தெடு:</p>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "வில்லை மீட்க்க இயலவில்லை"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
-#: rc.cpp:1239
-#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "குழுக்கள்"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "பதிவு"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "ஒரு தொடர்பு ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட குழுவில் இருக்கலாம்"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr "தெரியாத இணைப்பு பிழை வில்லை மீட்டு தரும்"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
-#: rc.cpp:1245
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr "வில்லை மீட்டு தரும் நிலை :%1"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
-#: rc.cpp:1248
-#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்க இங்கு அழுத்தவும்"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr "Gadu-Gadu வின் வில்லை மீட்பதில் சிக்கல்"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
-#: rc.cpp:1254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>IM கணக்குகளை தேர்வு செய்</h2></p>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "பதிவின் போது தெரியாத இணைப்பு பிழை"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
-#: rc.cpp:1257
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "பதிவின் நிலை :%1"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "பதிவு முடிந்தது"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Registration Error"
+msgstr "பதிவின் போது பிழை"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr "வழங்கனுடன் இணை"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் கணக்குவைத்துக்கொள்ள விரும்பும் செய்தி பறிமாற்ற சேவையை கீழ்கண்ட "
-"பட்டியலில் இருந்து தேர்வு செய்யவும்</qt>"
+"இணைப்பு பிழையின் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் நினைவுபடுத்தி முடிவடைந்தது."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
-#: rc.cpp:1260
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
-"contacts.</p>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Successfully"
+msgstr "வெற்றிகரமாக"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr "வெற்றியடையவில்லை . மீண்டும் செய்க."
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind Password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவுகொள்"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "கடவுச்சொல் முடிவடைந்தது:"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
msgstr ""
+"இணைப்பு பிழையின் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் மாற்றுவது முடிவடைந்தது."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278
-#, no-c-format
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+msgid "State Error"
+msgstr "தவறை குறிப்பிடு"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
msgstr ""
-"நீங்கள் தொடர்பை எவ்வாறு செய்தியாக்க விரும்புகிறீர்கள்? அவர்கள் ஒன்றிற்கும் "
-"அதிகமான உடனடி தகவல் சேவையை உபயோகித்தால், அனைத்தையும் இங்கு தேர்வு செய்யவும்.. "
+"அமர்வு தொடர்பான சிக்கல் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் மாற்றுவது "
+"முடிவடைந்தது.(மீண்டும் செய்க)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
-#: rc.cpp:1275
-#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr "நீங்கள் மேலும் செய்திகளை சேர்க்க பிறகு தொடர்பு கொள்ளுங்கள்."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Changed Password"
+msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
-#: rc.cpp:1284
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது"
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
-"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
-"this screen.</p>"
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>வாழ்த்துக்கள்.</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>நீங்கள் தொடர்பு அமைப்பை முடித்துவிட்டீர்கள். தயவு செய்து முடிவை அழுத்துக, "
-"பிறகு உங்கள் தொடர்பு, தொடர்புப் பட்டியலில் சேர்க்கப்படும்.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>குறிப்பு</i>:இந்த தொடர்பை சேர்க்க ஒன்றுக்கும் மேற்ப்பட்ட தகவல் சேவைகளின் "
-"அங்கீகாரம் தேவையென்றால், இந்த திரைக்குப் பின் கோப்பீட் உங்களுக்கு மேல் "
-"விவரங்களைக் கொடுக்கும்."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening"
-msgstr "இப்பொழுது கவனிக்கப்படுகிறது"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "<b>பதிவு FAILED.</b>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:1297
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
-msgstr "<b>உங்கள் இசை விருப்பத்தை பகிர்</b>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr "<b>தயவு செய்து UIN உள்ளீடுக.</b>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:1300
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Messa&ge"
-msgstr "செய்த"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "<b>UIN உடன்பாடு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்.</b>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid "Use this message when advertising:"
-msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "<b>தயவு செய்து கடவுச்சொல்லை உள்ளீடுக.</b>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
-#: rc.cpp:1306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
-"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
msgstr ""
-"%track, %artist, %album, %player யாடுபவர் ஆகியவை அறிந்தால் மாற்றப்படும்.\n"
-"அடைப்புக்குறிகளிலுள்ள தொடர்கள் ஏற்பட்டுள்ள மாற்றத்தை சார்ந்திருக்கிறது."
+"<b>DCC பட்டியல் செருகுகளின் ஆரம்பம் தோல்வியுற்றது, dcc தற்போது "
+"பணிபுரியவில்லை.</b>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
-#: rc.cpp:1310
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start with:"
-msgstr "&இதை வைத்துத் துவங்கு"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
+msgid "%1 @ %2"
+msgstr "%1 @ %2"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:1313
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening To: "
-msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
+msgid "KIRC Error - Parse error: "
+msgstr "KIRC பிழை-தொடர் பிழை: "
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
-#: rc.cpp:1316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For each track:"
-msgstr "ஒவ்வொரு பாதைக்கும்:"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
+msgid "KIRC Error - Unknown command: "
+msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத கட்டளை"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:1319
-#, no-c-format
-msgid "%track (by %artist)(on %album)"
-msgstr "%track (by %artist)(on %album)"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
+msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
+msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத எண்வகை பதில் அளிப்பு:"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:1322
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Conjunction (if >1 track):"
-msgstr "சேர்க்கை(ஒரு பாதைக்கு மேலிருந்தால்)"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
+msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
+msgstr "KIRC பிழை-அனுமதிக்காத பயனிலையின் எண்ணிக்கை"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:1325
-#, no-c-format
-msgid ", and "
-msgstr "மற்றும்"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
+msgid "KIRC Error - Method failed: "
+msgstr "KIRC பிழை-முறை தவறு"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
-#: rc.cpp:1328
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dvertising Mode"
-msgstr "விளம்பர வகை"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
+msgid "KIRC Error - Unknown error: "
+msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத பிழை"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
-#: rc.cpp:1331
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
msgid ""
-"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
-"or by typing \"/media\" in the chat\n"
-"window edit area."
+"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
+"for supported commands."
msgstr ""
-"பயன்படுத்த, \"கருவிகள்->ஊடக தகவலை அனுப்பு\", அல்லது \"/ஊடக\" உங்கள் அரட்டை சாளர "
-"திருத்தும் பகுதியில் தேர்ந்தெடு."
+"நீங்கள் சேவையகத்திடம் பேச முடியாது. நீங்கள் கட்டளைகள் மட்டும் இங்கு இடலாம். "
+"ஆதரவு கட்டளைகளுக்கு /help உள்ளிடு"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:1336
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show in chat window (automatic)"
-msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
+msgid "NOTICE from %1: %2"
+msgstr " %1 யில் இருந்து அறிக்கை:%2"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:1339
-#, no-c-format
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
+msgstr " %1 யில் இருந்து அறிக்கை:%2"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
+msgid "%1 is away (%2)"
+msgstr "%1 வெளியே (%2)"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "பிரயாணம்"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435
+msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
+msgstr "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442
+msgid "%1 is authenticated with NICKSERV<br/>"
+msgstr "NICKSERV யுடன் %1 யை உறுதிபடுத்தும்<br/>"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445
+msgid "%1 is an IRC operator<br/>"
+msgstr "%1 என்பது IRC இயக்கி<br/>"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "on channels %1<br/>"
+msgstr ""
+"%1 பாதையில்\n"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451
+msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>"
+msgstr "IRCயின் வழியாக சேவையகம் %1 ( %2 )<br/>"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455
+msgid "idle: %2<br/>"
+msgstr "தனி: %2<br/>"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468
msgid ""
-"Show &the music you are listening to \n"
-"in place of your status message."
+"%1 was (%2@%3): %4\n"
msgstr ""
+"%1 ஆக (%2@%3): %4\n"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:1343
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Appe&nd to your status message"
-msgstr "முதல் செய்திக்கு செல்லவும்"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474
+msgid ""
+"Last Online: %1\n"
+msgstr ""
+"இறுதி நிகழ்நிலை: %1\n"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
-#: rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid "Media Pla&yer"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538
+msgid "C&TCP"
+msgstr "C&TCP"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539
+msgid "&Version"
+msgstr "பதிப்பில்"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541
+msgid "&Ping"
+msgstr "&"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544
+msgid "&Modes"
+msgstr "வகைகள்"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545
+msgid "&Op"
+msgstr "&op"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547
+msgid "&Deop"
+msgstr "&Deop"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549
+msgid "&Voice"
+msgstr "குரல்"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551
+msgid "Devoice"
+msgstr "Devoice"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555
+msgid "&Kick"
+msgstr "தள்ளு"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558
+msgid "&Ban"
+msgstr "தடை"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559
+msgid "Host (*!*@host.domain.net)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:1349
-#, no-c-format
-msgid "Use &specified media player"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Domain (*!*@*.domain.net)"
+msgstr "தடை *!*@களம்"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563
+msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:1358
-#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவை:"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
+msgstr "தடை *!*பயன்படுத்துபவர்@களம்"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:1361
-#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "முன்னிருந்த மொழி:"
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569
+msgid "&Encoding"
+msgstr "குறியீடு"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
-#: rc.cpp:1364
-#, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "உள்வரும் தகவல்"
+#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
+msgid "Quit: \"%1\" "
+msgstr "வெளியேறு:\"%1\""
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1379
-#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "மொழிபெயர்க்க வேண்டாம்"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
+msgid "Op"
+msgstr "OP"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
-#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "மூலச்செய்தியை காட்டு"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133
+msgid "Voice"
+msgstr "குரல்"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1385
-#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
+msgid "Status not available"
+msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:1376
-#, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்திகள்"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "தலைப்பு"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:1388
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119
#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "அனுப்புவதற்கு முன் உரையாடலைக் காட்டு"
+msgid "Members"
+msgstr "உறுப்பினர்கள்"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
-#: rc.cpp:1391
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "வண்ணம்"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154
+msgid "Home Page"
+msgstr "முகப்புப் பக்கம் "
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
-#: rc.cpp:1397
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "& சேர்..."
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156
+msgid "IRC User"
+msgstr "IRC பயனர்"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:1403
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "மேலே நகர்த்து"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157
+msgid "IRC Server"
+msgstr "IRC சேவையகம்"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:1406
-#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "கீழே நகர்த்து"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158
+msgid "IRC Channels"
+msgstr "IRC அலைவரிசை"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
-#: rc.cpp:1409
-#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "முறையற்ற வரிசை"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159
+msgid "IRC Hops"
+msgstr "IRC ஊப்ஸ்"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:1412
-#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "பொது உரையின் முன் வண்ணத்தைக் காட்டு"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160
+msgid "Full Name"
+msgstr "முழுப்பெயர்"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:1415
-#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "ஒவ்வொரு எழுத்திற்கும் நிறம் மாற்று"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "User Is Authenticated"
+msgstr "சேவையகத்தை உறுதிபடுத்துதல்"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:1418
-#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "ஒவ்வொரு வார்த்தைக்கும் நிறம் மாற்று"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173
+msgid "USAGE: /raw <text> - Sends the text in raw form to the server."
+msgstr "பயன்பாடு:/இறுதியாகாத<உரை>-இறுதியாகாத உரையை சேவையகத்துக்கு அனுப்பு "
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
-#: rc.cpp:1421
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "விளைவுகள்"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177
+msgid "USAGE: /quote <text> - Sends the text in quoted form to the server."
+msgstr "பயன்பாடு:/அடைப்பு<உரை>-மேற்கோள் உரையை சேவையகத்துக்கு அனுப்பு"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
-#: rc.cpp:1424
-#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr "L4m3r t4lk"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181
+msgid "USAGE: /ctcp <nick> <message> - Send the CTCP message to nick<action>."
+msgstr "பயன்பாடு:/"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
-#: rc.cpp:1427
-#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "CasE wAVes"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185
+msgid "USAGE: /ping <nickname> - Alias for /CTCP <nickname> PING."
+msgstr ""
+"USAGE: /ping <புனைப்பெயர்e> -/CTCP க்கான மாற்றுப்பெயரிடல் <புனைப்பெயர்> PING."
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:1433
-#, no-c-format
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189
msgid ""
-"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN "
-"Messenger contacts.\n"
-"\n"
-"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows "
-"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions."
+"USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or the "
+"given server."
msgstr ""
+"பயன்பாடு:/motd[<சேவையகம்>]-அன்றைய செய்தியை தற்போதுள்ள அல்லது கொடுக்கப்பட்ட "
+"சேவையகத்தில் காண்பிக்கும்"
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 60
-#: rc.cpp:1438
-#, no-c-format
-msgid "Application to launch:"
-msgstr "துவக்கவேண்டிய பயன்பாடு:"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193
+msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server."
+msgstr "பயன்பாடு:/list-பொது பாதைகளை சேவையகத்தில் பட்டியலிடு"
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 66
-#: rc.cpp:1441
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ekiga -c callto://%1"
-msgstr "க்னோம் கூட்டம் -c callto://%1"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /join <#channel 1> [<password>] - Joins the specified channel."
+msgstr "பயன்பாடு:/சேர்<#channel 1><#channel 2...> - குறிப்பிட்ட பாதையில் சேர்"
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 71
-#: rc.cpp:1444
-#, no-c-format
-msgid "konference callto://%1"
-msgstr "konference callto://%1"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201
+msgid ""
+"USAGE: /topic [<topic>] - Sets and/or displays the topic for the active "
+"channel."
+msgstr "பயன்பாடு:/தலைப்பு[<topic>]-and/or சேர்த்து தற்போதைய பாதையை வெளியிடும் "
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 99
-#: rc.cpp:1447
-#, no-c-format
-msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call"
-msgstr "<b>%1</b> அழைப்பதற்கு அடையாள எண்ணால் இடம் மாற்றப்பட்டது"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206
+msgid "USAGE: /whois <nickname> - Display whois info on this user."
+msgstr "பயன்பாடு:/யார்<nickname>-இந்த செய்தியை பயன்படுத்துபவரை உள்ளிடு."
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 135
-#: rc.cpp:1450
-#, no-c-format
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210
+msgid "USAGE: /whowas <nickname> - Display whowas info on this user."
+msgstr "பயன்பாடு:/யார்<nickname>-இந்த செய்தியை பயன்படுத்துபவரை உள்ளிடு."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214
+msgid "USAGE: /who <nickname|channel> - Display who info on this user/channel."
+msgstr "பயன்பாடு:/யார்<nickname>-இந்த செய்தியை பயன்படுத்துபவரை உள்ளிடு."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218
msgid ""
-"You can download Konference here: <a "
-"href=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395\">"
-"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395</a>"
+"USAGE: /query <nickname> [<message>] - Open a private chat with this user."
msgstr ""
+"பயன்பாடு : /query <nickname> [<message>] - இந்த பயனீட்டாளருக்கான தனிப்பட்ட "
+"அரட்டையை திற"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:1453
-#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "அல்லது"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222
+msgid "USAGE: /mode <channel> <modes> - Set modes on the given channel."
+msgstr ""
+"பயன்பாடு:/வகை<channel><modes>- கொடுக்கப்பட்ட பாதையில் வகையை தேர்வு செய்."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
-#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2251
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "ஆணை"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226
+msgid "USAGE: /nick <nickname> - Change your nickname to the given one."
+msgstr ""
+"பயன்பாடு:/துணை<nickname>-உங்கள் துணைப்பெயரை கொடுக்கப்பட்டுள்ளதாக மாற்றி அமை."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1505
-#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "நெறிமுறை"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230
+msgid "USAGE: /me <action> - Do something."
+msgstr "பயன்பாடு:/என்னை<action>-ஏதேனும் செய்"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
-#: rc.cpp:1462
-#, no-c-format
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /ame <action> - Do something in every open chat."
+msgstr "பயன்பாடு:/என்னை<action>-ஏதேனும் செய்"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
-msgstr ""
-"நீங்கள் ஏற்கனவே சேர்த்த ஆயத்த புனைப்பெயர்களின் மற்றும் ஆணைகளின் பட்டியலும் "
-"இதுதான்."
+"USAGE: /kick <nickname> [<reason>] - Kick someone from the channel (requires "
+"operator status)."
+msgstr "பயன்பாடு:/தள்ளு <nickname>[<reason>]-பாதையில் இருந்து வெளியேற்று "
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:1465
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "&புதிய புனைப்பெயரை சேர்"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires operator "
+"status)."
+msgstr ""
+"பயன்பாடு: /ban <mask> - தவிர்க்கவேண்டிய பட்டியலில் சிலரை சேர். (இயக்குபவரின் "
+"தேவையாண நிலை)."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:1468
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "&தேர்ந்தெடுத்ததை நீக்குக"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses the "
+"hostmask nickname!*@* (requires operator status)."
+msgstr ""
+"பயண்பாடு: /bannick <nickname> - - தவிர்க்கவேண்டிய பட்டியலில் சிலரை சேர். புரவண் "
+"முகமுடி புணைப்பெயரை பயண்படுத்துகிறது!*@* (இயக்கி நிலை தேவை)."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:1471
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "புனைப்பெயரைத் திருத்து "
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status to "
+"someone (requires operator status)."
+msgstr ""
+"பயண்பாடு: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - சிலருக்கு அலைவரிசை இயக்கியின் "
+"நிலையை கொடு (இயக்கி நிலை தேவை)."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:1474
-#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "புதிய புனைப்பெயரை சேர்"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /deop <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel operator status "
+"from someone (requires operator status)."
+msgstr ""
+"பயன்பாடு: /deop <nickname> [<nickname 2> <...>]- சிலரிலிருந்து அலைவரிசை இயக்கி "
+"நிலையை நீக்கு (இயக்கி நிலை தேவை)."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:1477
-#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "ஆணை"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /voice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Give channel voice status to "
+"someone (requires operator status)."
+msgstr ""
+"USAGE: /voice <nickname> [<nickname 2> <...>]- சிலருக்கு அலைவரிசையின் ஒலி "
+"நிலையை கொடு (இயக்கி நிலை தேவை)."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:1480
-#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /devoice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel voice status "
+"from someone (requires operator status)."
msgstr ""
-"இந்த மாற்று பெயரை இயக்கும் போது நீங்கள் இயக்க விரும்புவது இந்த கட்டளையை "
+"பயன்பாடு :/devoice <nickanme>- குரல் நிலையின் பாதையை நீக்கு (இயக்கியின் நிலை "
+"தேவை)"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:1483
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270
msgid ""
-"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
-"\n"
-"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
-"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
-"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway).</qt>"
+"USAGE: /quit [<reason>] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message."
msgstr ""
-"புனைப்பெயரை செயல்படுத்தும்பொழுது நீங்கள் இயக்க வேண்டிய ஆணை இதுதான். %1,%2 "
-"....%9 மாறிகளை உங்கள் அணைகளில் உபயோகிக்கலாம், மேலும் அவை புனைப் பெயர்களின் "
-"பயனிகளோடு மாற்றப்படும். ஆணையில் '/' இதை சேர்க்க வேண்டாம்.(சேர்க்கப்பட்டாலும் "
-"தானாகவே நீக்கப்படும்)"
+"USAGE: /வெளியேறு[<காரணம்>] - IRC யில் இருந்து இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது, "
+"தேவைக்காக தகவல் விடப்பட்டது."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:1490
-#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "புனை"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274
+msgid ""
+"USAGE: /part [<reason>] - Part from a channel, optionally leaving a message."
+msgstr ""
+"USAGE: /பகுதி [<காரணம்>] - ஒரு தடத்தின் பகுதி, தேவைக்காக தகவல் விடப்பட்டது."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:1493
-#, no-c-format
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278
msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
+"USAGE: /invite <nickname> [<channel>] - Invite a user to join a channel."
msgstr ""
-"இதுதான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு "
-"நீங்கள் என்ன பதிவு செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் "
-"சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கிவிடும்)."
+"பயன்பாடு: /invite <nickname> [<channel>] - பயனரை அலைவரிசையில் சேர்க்க அழை."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:1496
-#, no-c-format
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /j <#channel 1> [<password>] - Alias for JOIN."
+msgstr "பயன்பாடு: /j <#channel 1>, <#channel 2...> - JOIN உடைய மாற்றுப்பெயர்."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287
msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
+"USAGE: /msg <nickname> [<message>] - Alias for QUERY <nickname> <message>."
msgstr ""
-"இது தான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு "
-"நீங்கள் என்ன பதிவு செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் "
-"சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கி விடும்)."
+"பயன்பாடு: /msg <nickname> [<message>] - QUERY க்காக மாற்றுப்பெயரிடல் <nickname> "
+"<message>"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511
-#, no-c-format
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472
+msgid "You must enter some text to send to the server."
+msgstr ""
+"நீங்கள் சேவையகத்துக்கு அனுப்ப சில உரைகளை உள்ளீடு செய்து அனுப்ப வேண்டும்"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721
+msgid "You must be in a channel to use this command."
+msgstr ""
+"நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
+"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
msgstr ""
-"நீங்கள் இந்த புனைப்பெயரை சில குறிப்பிட்ட நெறிமுறைகளுக்கு செயல்படுத்த "
-"வேண்டுமானால், அந்த நெறிமுறைகளை இங்கு தேர்வு செய்யவும்."
+"\"%1\" செல்லுபடியாகாத அலைவரிசை. அலைவரிசை இதை கொண்டு தொடங்க வேண்டும் '#', '!', "
+"'+', or '&'."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:1514
-#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "நெறிமுறைகளுக்காக"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
+msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
+msgstr "அதை செய்வதற்கு நீங்கள் ஒரு வழிகளின் இயக்கியாக இருக்க வேண்டும்."
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
-#: rc.cpp:1520
-#, no-c-format
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602
msgid ""
-"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
-"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
-"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
-"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.</p>"
+"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or "
+"'&'."
msgstr ""
+"\"%1\" தவறான புனைப்பெயராகும். '#','!','+', அல்லது '&' ல் புனைப்பெயர் "
+"தொடங்கக்கூடாது."
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1527
-#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?"
+"<br>Any accounts which use this network will have to be modified.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>நீங்கள் இந்த <b>%1</b> குழு மற்றும் குழுவில் உள்ள அனைத்து தொடர்புகளை அகற்ற "
+"விரும்புகிறீர்களா ?</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:1530
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921
+msgid "Deleting Network"
+msgstr "பிணையத்தை நீக்குக"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:1533
-#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "ஏற்றுதல்"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922
+msgid "&Delete Network"
+msgstr "&பிணைப்பை நீக்கு"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
-#: rc.cpp:1536
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "இதற்கு ஏற்று"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>கண்டிப்பாக இந்த துறையை நீக்க வேண்டுமா <b>%1</b>?</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:1539
-#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "வடிவமைப்பு"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947
+msgid "Deleting Host"
+msgstr "துறையை நீக்குகிறது"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:1542
-#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948
+msgid "&Delete Host"
+msgstr "&துறையை நீக்கு"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "New Host"
+msgstr "புதிதாகப்பயன்படுத்துவர்"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Enter the hostname of the new server:"
+msgstr "புதிய பாணியின் பெயரை உள்ளிடு"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009
+msgid "A host already exists with that name"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:1545
-#, no-c-format
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "Rename Network"
+msgstr "&பிணைப்பை நீக்கு"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new name for this network:"
+msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050
+msgid "A network already exists with that name"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
+msgid "Only Operators Can Change &Topic"
+msgstr "செய்பவர்கள் மட்டும் தலைப்பில் மாற்றலாம்"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
+msgid "&No Outside Messages"
+msgstr "வெளிச்செய்திகளுக்கு அனுமதியில்லை"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
+msgid "&Secret"
+msgstr "ரகசியம்"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
+msgid "&Moderated"
+msgstr "மத்திய நிலை"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
+msgid "&Invite Only"
+msgstr "அழைப்பு மட்டும்"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Topic for %1 is set empty."
+msgstr "%1ன் தலைப்பு %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+msgid "Topic for %1 is %2"
+msgstr "%1ன் தலைப்பு %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
+#, c-format
+msgid "You have joined channel %1"
+msgstr "நீங்கள் %1 பாதையில் இணைந்துவிட்டீர்"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
+msgstr "பயனர் <b>%1</b> அலைவரிசையில் சேர்ந்து உள்ளீர் %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
+msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "%1 was kicked by %2."
+msgstr "%1 நகர்த்தப்பட்டுள்ளது"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
+msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
+msgid "You were kicked from %1 by %2."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
+msgid "IRC Plugin"
+msgstr "IRC சொருகு"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "New Topic"
+msgstr "புதிய தலைப்பு"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "Enter the new topic:"
+msgstr "புது தலைப்பை உள்ளிடு"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
+msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
+msgstr "அதை %1 செய்வதற்கு நீங்கள் ஒரு அலைவரிசை இயக்கியாக இருக்க வேண்டும்."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+msgid "%1 has changed the topic to: %2"
+msgstr "%1 %2ன் தலைப்பாக மாற்றப்பட்டுள்ளது"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+msgid "Topic set by %1 at %2"
+msgstr "தலைப்பை அமைத்தது %1 யில் %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "%1 sets mode %2 on %3"
+msgstr "%1 %2ன் வகையை %3ல் சேர்கிறது"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
+msgstr "நீங்கள் தடைச் செய்யப்பட்டுள்ளீர். உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
+"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
+"invited you.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது ஏனென்றால் இது வரவேற்க மட்டுமே "
+"செய்யப்பட்டுள்ளது, மற்றும் எவரும் உங்களை வரவேற்கவில்லை.</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
-#: rc.cpp:1548
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
+msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது ஏனென்றால் இது பயன்படுத்துபவரின் எல்லையை "
+"அடைந்துவிட்டது"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
+msgid "Please enter key for channel %1: "
+msgstr "தயவு செய்து %1பாதையின் சாவியை உள்ளிடு"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160
#, no-c-format
+msgid "&Join"
+msgstr "சேர்"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
+msgid "&Part"
+msgstr "பகுதி"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
+msgid "Change &Topic..."
+msgstr "தலைப்பை மற்று"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "வழி வகை "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
+msgid "Visit &Homepage"
+msgstr "&ஆரம்ப பக்கத்தைப் பார்க்கவும்"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+msgid "Remove Command"
+msgstr "ஆணையை விலக்கு"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "CTCP பதில் அளித்ததை நீக்குக"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "<qt>துணைப் பெயரை உள்ளிடு</qt>"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+msgid " members"
+msgstr "உறுப்பினர்களை"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "அலைவரிசை"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர்கள்"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+msgid "Search for:"
+msgstr "தேடு:"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
msgstr ""
+"இங்கு உள்ளிட்ட உரைத் தொடர்ச்சிக்காக நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் அலைவரிசைகளை "
+"தேடலாம். "
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
-#: rc.cpp:1553
-#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
msgstr ""
+"திருப்பி அனுப்பிய அலைவரிசைகள் கண்டிப்பாக குறைந்தபடசம் இந்த அளவாவது "
+"உறுப்பினர்கள் இருக்க வேண்டும்."
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
-#: rc.cpp:1556
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
+"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
+"with linux."
msgstr ""
+"இங்கு உள்ளிட்ட உரைத் தொடர்ச்சிக்காக நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் அலைவரிசைகளை "
+"தேடலாம். உதாரணத்திற்கு லினக்ஸில் ஒரு செயலை செய்யக் கூடிய அலைவரிசையை தேட "
+"வேண்டுமெனில் \"லினக்ஸ்\" என்று பதிவு செய்யவும். "
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:1559
-#, no-c-format
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "பாதையை தேடவும்"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
+"the number of channels on the server."
msgstr ""
+"அலைவரிசை தேடுதலை இயக்கு. தயவு செய்து காத்திருக்கவும், சேவையகத்தில் உள்ள "
+"அலைவரிசையின் எண்ணிக்கையை பொருத்து மெதுவாக இருக்கவும்."
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:1564
-#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr "தடத்தின் மீது இரு முறை கிளிக் செய்யவும்."
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:1567
-#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr "துண்டிக்கபட்ட"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr "அலைவரிசை பட்டியல் செயல்பட IRC சேவையகத்தை கண்டிப்பாக இணைக்க வேண்டும்."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
+msgid "Set Away"
+msgstr "வெளியில் சேர்"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary Network - %1"
+msgstr "பிணைப்பை இறக்குமதி செய்"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
+msgstr "Kopete முந்தய பதிப்பில் பிணையம் இறக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "பாதையில் சேரு"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
+msgid "Search Channels..."
+msgstr "தடத்தை தேடு..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
+msgid "Plugin Unloaded"
+msgstr "சொருகி இறக்கப்பட்டது"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
+msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
+msgstr "%1 துணைப்பெயர் உபயோகத்தில் உள்ளது. தயவு செய்து துணைப்பெயரை உள்ளிடு "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+msgid "The nickname %1 is already in use"
+msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
+"account will not be enabled until you do so.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>இந்த கணக்கு, <b>%1</b> உடன் பிணையம் தொடரும், இது இல்லை. தயவுசெய்து கணக்கு "
+"செல்லும் பிணையத்தை கொண்டுள்ளதா எண்று உறுதிசெய்யவும்.</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:1570
-#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Problem Loading %1"
+msgstr "%1ஐ ஏற்றும்போது பிழை"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Show Server Window"
+msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Show Security Information"
+msgstr "பாதுகாப்பு தகவல்களை காட்டு..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>இந்த, <b>%1</b> கணக்கோடு தொடர்புடைய பிணையம், செல்லும் புரவன் இல்லை. தயவு "
+"செய்து கணக்கு செல்லும் பிணையத்தை உடையதா என்று உறுதி செய்யவும்.</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:1573
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
-msgstr "HTML &இந்த பாணித்தாளை உபயோகிக்கிறது"
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Network is Empty"
+msgstr "பினையம் காலியாக உள்ளது"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
-#: rc.cpp:1576
-#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
+"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
-#: rc.cpp:1579
-#, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images."
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Network is Unavailable"
+msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "இணைகிறது"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Using SSL"
+msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
+msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+msgstr "IRC தற்போது விருப்பத்திற்கு மறுமொழிய மிகவும் வேலையாக இருக்கிறது."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Server is Busy"
+msgstr "வழங்கண் "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr " %1 யின் அலைவரிசை பட்டியல்: "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
+msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
msgstr ""
+"நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 220
-#: rc.cpp:1582
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
-"\n"
-"images/msn_protocol.png\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
+msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
+msgstr "CTCP %1 பதில்: %2"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
+msgid "The channel \"%1\" does not exist"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:1599
-#, no-c-format
-msgid "Display Name"
-msgstr "பெயரைக் காட்டு"
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
+msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:1602
-#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "உங்கள் IM பெயர்களில் ஒன்றை பயன்படுத்துக"
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+msgstr "<qt></qt>"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 258
-#: rc.cpp:1605
-#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "வேறொரு பெயரை உபயோகி"
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "You Must Specify a Channel"
+msgstr "நீங்கள் பாதையை குறிப்பிட வேண்டும்"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:1608
-#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "&IM முகவரியை சேர்த்துக்கொள்"
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr "தெரிவித்த அளவு எதிர்பார்த்த கோப்பின் அளவை விட பெரியதாக உள்ளது"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
-#: rc.cpp:1611
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "புரவன் %1 இன் IP முகவரி கொடுக்கப்பட்ட ஒரு சான்றிதழில் பொருந்தவில்லை."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:1614
-#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "சேவையகத்தை உறுதிபடுத்துதல்"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:1623
-#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "மறுபெயரிடு"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
+msgid "&Details"
+msgstr "&தகவல்"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:1626
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "வடிகட்டிகள்"
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&தொடர்ச்சி"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:1629
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "சேவையக சான்றிதழ் உறுதிபடுத்தும் தேர்வு (%1) தோல்வியுற்றது."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"நீங்கள் இந்த சான்றிதழை முன்னேற்றாத எப்பொழுதும் ஏற்றுக்கொள்ள விரும்புகிறீரா?"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
+msgid "&Forever"
+msgstr "&என்றென்றும்"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "&தற்போதைய அமர்வு மட்டும்"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "நெறிமுறைகள்"
+msgid "Translation service:"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவை:"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:1632
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "செய்தி கொண்டிருந்தால்"
+msgid "Default native language:"
+msgstr "முன்னிருந்த மொழி:"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
-#: rc.cpp:1635
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "வழக்கமான கூற்று"
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "உள்வரும் தகவல்"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:1638
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "திருத்தம்"
+msgid "Do not translate"
+msgstr "மொழிபெயர்க்க வேண்டாம்"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "எழுத்து வகை உணரக்கூடிய"
+msgid "Show the original message"
+msgstr "மூலச்செய்தியை காட்டு"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:1644
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "செயல்"
+msgid "Translate directly"
+msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
-#: rc.cpp:1647
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "செய்தியின் முக்கியத்துவத்தை இதற்கு அமை:"
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்திகள்"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1650
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "குறைவு"
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "அனுப்புவதற்கு முன் உரையாடலைக் காட்டு"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:1653
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "இயல்பான"
+msgid "Always"
+msgstr "எப்போதும்"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:1656
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு"
+msgid "Never"
+msgstr "எப்போதும் இல்லை"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
-#: rc.cpp:1659
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "கணக்கை நிக்கு"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "பின்னணியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று"
+msgid ""
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
+"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
+"camera.</p>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video Settings"
+msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "முன்பகுதியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று"
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "&Video4Linux கருவி."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "ஒலியை வாசி"
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
-#: rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
+#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "அரட்டை ஜன்னல்"
+msgid "Away Settings"
+msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:1671
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "PGP சாவி"
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறியும்போது தென்படவும்."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
-#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1692
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "தேர்ந்தெடு"
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
-#: rc.cpp:1680
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:103
#, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "தகவல் அடையாளம்2"
+msgid "minutes"
+msgstr "நிமிடம்"
#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1689
+#: rc.cpp:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Your private PGP key:"
msgstr "உங்கள் PGP சாவி:"
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Select..."
+msgstr "தேர்ந்தெடு"
+
#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
-#: rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
msgstr "வெளிச்செல்லும் தகவலை இந்த விசையைக் கொண்டு மறை"
#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:1698
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
@@ -5593,3365 +7854,3442 @@ msgstr ""
"செய்தியை மறுக்கும்."
#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1702
+#: rc.cpp:97
#, no-c-format
msgid "Cache Passphrase"
msgstr "தற்காலிக சேமிப்புக் கடவுச்சொல்"
#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:1705
+#: rc.cpp:100
#, no-c-format
msgid "Until Kopete closes"
msgstr "Kopete மூடும் வரை"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1963
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "நிமிடம்"
-
#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:1711
+#: rc.cpp:106
#, no-c-format
msgid "For"
msgstr "அதற்கு"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1828
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "எப்போதும் இல்லை"
-
#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
-#: rc.cpp:1717
+#: rc.cpp:112
#, no-c-format
msgid "Do not ask for the passphrase"
msgstr "கடந்த சொற்றொடரை கேட்காதீர்கள்"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
-#: rc.cpp:1723
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HistoryPrefsWidget"
-msgstr "இறுதி வரலாறு"
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "PGP key:"
+msgstr "PGP சாவி"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:130
#, no-c-format
-msgid "Chat History"
-msgstr "அரட்டை சரித்திரம்"
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "தகவல் அடையாளம்2"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
-#: rc.cpp:1729
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
+#: rc.cpp:133
#, no-c-format
-msgid "Number of messages per page:"
-msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "SMPPPDCS சலுகைகள்"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
-#: rc.cpp:1732
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
+#: rc.cpp:136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connection"
+msgstr "இணைப்பு"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+msgid "Method of Connection Status Detection"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
-#: rc.cpp:1735
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
-#: rc.cpp:1738
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Color of messages:"
-msgstr "செய்திகளின் நிறம்"
+msgid ""
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
-#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1744
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color of history messages in the chat window"
-msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
-#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1753
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
-"window when opening a new chat."
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
-#: rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "Number of messages to show:"
-msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
+#: rc.cpp:154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "தானியங்கும்"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
-#: rc.cpp:1756
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Show chat history in new chats"
-msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக"
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
-#: rc.cpp:1759
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
-"and that contact."
+msgid "Location of the SMPPPD"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
-#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:1765
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:163
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "தயார்"
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "&கணக்குகள்"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
-#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:1771
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Se&arch"
-msgstr "தேடல்:"
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "தவிர்க்கவேண்டிய கணக்குகளை தேர்ந்தெடு:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
-#: rc.cpp:1774
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "மாநிலம்"
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid "Account"
+msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கு"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
-#: rc.cpp:1780
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
+#: rc.cpp:172
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact:"
-msgstr "&சந்தித்தல்"
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "இடம்"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
-#: rc.cpp:1783
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Message Filter:"
-msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் "
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "சேவையகம்"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
-#: rc.cpp:1786
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All messages"
-msgstr "தூர தகவல்கள்"
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "localhost"
+msgstr "உள் புரவலன்"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
-#: rc.cpp:1789
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Only incoming"
-msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு "
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
-#: rc.cpp:1792
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299
#, no-c-format
-msgid "Only outgoing"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "முனையம்:"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
msgstr ""
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "முன்னிருப்பு: 3185"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "கடவுச் சொல்"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1"
+
#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:1795
+#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "Ask &Database"
msgstr "&தரவுத்தளத்தை கேள்"
#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Date && Time"
msgstr "தேதி && நேரம்"
#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:1801
+#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Time :"
msgstr "நேரம்:"
#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
-#: rc.cpp:1804
+#: rc.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "கேள்வி"
#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
-#: rc.cpp:1807
+#: rc.cpp:211
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contact Status at Date & Time"
msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் ஏற்றுவதிலிருந்துத் தோல்வி அடைந்தது"
#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
-#: rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:214
#, no-c-format
msgid "Most Used Status at Date"
msgstr ""
#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:1813
+#: rc.cpp:217
#, no-c-format
msgid "&Ask"
msgstr "&கேள்"
#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:1816
+#: rc.cpp:220
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "பதில்"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
-#: rc.cpp:1822
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
+"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
+"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
-#: rc.cpp:1825
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:233
#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "எப்போதும்"
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
-#: rc.cpp:1831
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக"
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
-#: rc.cpp:1834
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
+#: rc.cpp:242
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "கணக்கை நிக்கு"
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
-#: rc.cpp:1837
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
-msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்"
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Available Filters"
+msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
-#: rc.cpp:1840
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "இடம்"
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Rename..."
+msgstr "மறுபெயரிடு"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
-#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3376 rc.cpp:4088 rc.cpp:4199 rc.cpp:4572 rc.cpp:5111
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "சேவையகம்"
+msgid "Filters"
+msgstr "வடிகட்டிகள்"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
-#: rc.cpp:1846
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "உள் புரவலன்"
+msgid "Criteria"
+msgstr "நெறிமுறைகள்"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
-#: rc.cpp:1849
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
+#: rc.cpp:263
#, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr ""
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "செய்தி கொண்டிருந்தால்"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4106
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
+#: rc.cpp:266
#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "முனையம்:"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "வழக்கமான கூற்று"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
-#: rc.cpp:1855
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:272
#, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr ""
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "எழுத்து வகை உணரக்கூடிய"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
-#: rc.cpp:1858
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:275
#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "முன்னிருப்பு: 3185"
+msgid "Action"
+msgstr "செயல்"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:4473
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
+#: rc.cpp:278
#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "கடவுச் சொல்"
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "செய்தியின் முக்கியத்துவத்தை இதற்கு அமை:"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
-#: rc.cpp:1864
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1"
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "குறைவு"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
-#: rc.cpp:1867
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:284
#, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "SMPPPDCS சலுகைகள்"
+msgid "Normal"
+msgstr "இயல்பான"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
-#: rc.cpp:1870
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
+#: rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "பின்னணியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "முன்பகுதியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "ஒலியை வாசி"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
+#: rc.cpp:299
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "இணைப்பு"
+msgid "Raise window"
+msgstr "அரட்டை ஜன்னல்"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:1873
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
+#: rc.cpp:305
#, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr ""
+msgid "Now Listening"
+msgstr "இப்பொழுது கவனிக்கப்படுகிறது"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:1876
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
+msgstr "<b>உங்கள் இசை விருப்பத்தை பகிர்</b>"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "செய்த"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:314
#, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
-msgstr ""
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:1879
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
+#: rc.cpp:317
#, no-c-format
msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
msgstr ""
+"%track, %artist, %album, %player யாடுபவர் ஆகியவை அறிந்தால் மாற்றப்படும்.\n"
+"அடைப்புக்குறிகளிலுள்ள தொடர்கள் ஏற்பட்டுள்ள மாற்றத்தை சார்ந்திருக்கிறது."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:1882
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with:"
+msgstr "&இதை வைத்துத் துவங்கு"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
-msgstr ""
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:1885
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For each track:"
+msgstr "ஒவ்வொரு பாதைக்கும்:"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
-msgstr ""
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr "%track (by %artist)(on %album)"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
-#: rc.cpp:1888
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:333
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "தானியங்கும்"
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr "சேர்க்கை(ஒரு பாதைக்கு மேலிருந்தால்)"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
-#: rc.cpp:1891
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgid ", and "
+msgstr "மற்றும்"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr "விளம்பர வகை"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
msgstr ""
+"பயன்படுத்த, \"கருவிகள்->ஊடக தகவலை அனுப்பு\", அல்லது \"/ஊடக\" உங்கள் அரட்டை சாளர "
+"திருத்தும் பகுதியில் தேர்ந்தெடு."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:1894
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
+msgid ""
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:1897
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:354
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "&கணக்குகள்"
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr "முதல் செய்திக்கு செல்லவும்"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
-#: rc.cpp:1900
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "தவிர்க்கவேண்டிய கணக்குகளை தேர்ந்தெடு:"
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr ""
#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Sentence Options"
msgstr "வாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள்"
#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
msgstr "அனுப்பிய ஒவ்வொரு வரியின் முடிவில் புள்ளியை சேர்க்கவும்"
#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
msgid "Start each sent line with a capital letter"
msgstr "அனுப்ப வேண்டிய ஒவ்வொரு வரிகளையும் பெரிய எழுத்துக்களால் துவக்கு"
#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Replacement Options"
msgstr "மாற்றமைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்"
#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Auto replace on incoming messages"
msgstr "உள்வரும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை"
#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
-#: rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Auto replace on outgoing messages"
msgstr "வெளியேறும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை"
#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:1924
+#: rc.cpp:381
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replacements List"
msgstr "மாற்றமைப்பு"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:1927 rc.cpp:5177
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "சேர்"
-
#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:1936
+#: rc.cpp:393
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Te&xt:"
msgstr "&உரை:"
#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Re&placement:"
msgstr "மாற்றம்"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:1942
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
-"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
-"camera.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
-#: rc.cpp:1945
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "புதிய புனைப்பெயரை சேர்"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:1948
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "&Video4Linux கருவி."
+msgid "Command:"
+msgstr "ஆணை"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
-#: rc.cpp:1951
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr ""
+"இந்த மாற்று பெயரை இயக்கும் போது நீங்கள் இயக்க விரும்புவது இந்த கட்டளையை "
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
-#: rc.cpp:1954
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:408
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:1957
-#, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறியும்போது தென்படவும்."
+msgid ""
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
+"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
+msgstr ""
+"புனைப்பெயரை செயல்படுத்தும்பொழுது நீங்கள் இயக்க வேண்டிய ஆணை இதுதான். %1,%2 "
+"....%9 மாறிகளை உங்கள் அணைகளில் உபயோகிக்கலாம், மேலும் அவை புனைப் பெயர்களின் "
+"பயனிகளோடு மாற்றப்படும். ஆணையில் '/' இதை சேர்க்க வேண்டாம்.(சேர்க்கப்பட்டாலும் "
+"தானாகவே நீக்கப்படும்)"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:1960
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:415
#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு."
+msgid "Alias:"
+msgstr "புனை"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:1969
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:418
#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
+msgstr ""
+"இதுதான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு "
+"நீங்கள் என்ன பதிவு செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் "
+"சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கிவிடும்)."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
-#: rc.cpp:1972
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:421
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&வருணனை:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
-#: rc.cpp:1975
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "புரவுன் & உள்ளமை"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
+msgstr ""
+"இது தான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு "
+"நீங்கள் என்ன பதிவு செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் "
+"சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கி விடும்)."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
-#: rc.cpp:1978
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92
+#: rc.cpp:430 rc.cpp:448
#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்"
+msgid "Protocols"
+msgstr "நெறிமுறை"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:1981
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:436
#, no-c-format
msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
msgstr ""
-"ஐஆர்சி சேவையகத்தோடு தொடர்புடைய வலைப்பின்னல். இணைப்புகளுக்காக முயற்சியின் "
-"வரிசையை மேல் கீழ் விசைகளை பயன்படுத்தி மாற்றவும்."
+"நீங்கள் இந்த புனைப்பெயரை சில குறிப்பிட்ட நெறிமுறைகளுக்கு செயல்படுத்த "
+"வேண்டுமானால், அந்த நெறிமுறைகளை இங்கு தேர்வு செய்யவும்."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
-#: rc.cpp:1984
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:439
#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "ஐஆர்சி சேவையகத்துக்கு கடவுச்சொல் தேவைப்படாது"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 103
-#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4646
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "துறை:"
+msgid "For protocols:"
+msgstr "நெறிமுறைகளுக்காக"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:1993
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:442
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&புரவுன்:"
+msgid "Alias"
+msgstr "அல்லது"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
-#: rc.cpp:1996
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956
#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து"
+msgid "Command"
+msgstr "ஆணை"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
-#: rc.cpp:1999
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
+#: rc.cpp:451
#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
msgstr ""
-"SSL செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
-#: rc.cpp:2008
-#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "கீழ்"
+"நீங்கள் ஏற்கனவே சேர்த்த ஆயத்த புனைப்பெயர்களின் மற்றும் ஆணைகளின் பட்டியலும் "
+"இதுதான்."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
-#: rc.cpp:2011
-#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "இந்த சேவையக இயக்கத்தை நிறுத்து"
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "&புதிய புனைப்பெயரை சேர்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
-#: rc.cpp:2014
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:457
#, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr "Move this server down in connection attempt priority"
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "&தேர்ந்தெடுத்ததை நீக்குக"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "மேலே"
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "புனைப்பெயரைத் திருத்து "
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
-#: rc.cpp:2020
-#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "சேவையகத்தை மேல் நகர்த்தவும்"
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
+#: rc.cpp:472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "மாநிலம்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:2023
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:965
#, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr "Move this server up in connection attempt priority"
+msgid "Contact"
+msgstr "தொடர்புகொள்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
-#: rc.cpp:2032
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
+#: rc.cpp:478
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "புதிய"
+msgid "Contact:"
+msgstr "&சந்தித்தல்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:2035
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
+#: rc.cpp:481
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "மருபெயரிடு"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:2038
-#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "நீக்கு "
+msgid "Message Filter:"
+msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் "
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 50
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2653 rc.cpp:3063 rc.cpp:4166 rc.cpp:5084
-#, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
+#: rc.cpp:484
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All messages"
+msgstr "தூர தகவல்கள்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
-#: rc.cpp:2044
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
+#: rc.cpp:487
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
-"is required to connect</p>"
-msgstr ""
-"<i>குறிப்பு: அதிகபட்ச IRC சேவையகங்களுக்குக் கடவுச்சொல் தேவைப்ப்டாது, மேலும் "
-"தொடர்புக் கொள்வதற்கு உங்கள் தேர்வின் புனைப்பெயர் மட்டும் தேவை."
+msgid "Only incoming"
+msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு "
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 109
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2335 rc.cpp:2656 rc.cpp:3066 rc.cpp:3331 rc.cpp:4037
-#: rc.cpp:4169 rc.cpp:4500 rc.cpp:4890 rc.cpp:5087
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
+#: rc.cpp:490
#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "கணக்கு தகவல் "
+msgid "Only outgoing"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 120
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2929
-#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "புனைப்பெயர்"
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
+#: rc.cpp:493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr "இறுதி வரலாறு"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
+#: rc.cpp:496
#, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
-msgstr ""
+msgid "Chat History"
+msgstr "அரட்டை சரித்திரம்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
-#: rc.cpp:2056
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
+#: rc.cpp:499
#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "மறு புனைப்பெயர்:"
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
+#: rc.cpp:502
#, no-c-format
msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
-#: rc.cpp:2065
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
+#: rc.cpp:505
#, no-c-format
msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
-"the /nick command."
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
msgstr ""
-"நீங்கள் IRC-ல் உபயோகிக்க விரும்பும் புனைப் பெயர்.நீங்கள் ஒருமுறை இதை /nick "
-"ஆணையுடன் உடன்நிகழ்ச்சியில் மாற்றலாம். "
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
-#: rc.cpp:2074
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr " மறுபெயரிடு"
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
+#: rc.cpp:508
+#, no-c-format
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "செய்திகளின் நிறம்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
+#: rc.cpp:511 rc.cpp:514
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்"
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2092
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:523
#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
msgstr ""
-"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உப்யோகிக்க "
-"விரும்பும் பயனீட்டாளரின் பெயர். உங்கள் கணினியின் கணக்குப் பெயரை உபயோகிக்க "
-"காலியாக விடவும்."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
-#: rc.cpp:2089
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
+#: rc.cpp:520
+#, no-c-format
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
+#: rc.cpp:526
+#, no-c-format
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
+#: rc.cpp:529
#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
+"and that contact."
msgstr ""
-"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உபயோகிக்க "
-"விரும்பும் பயனீட்டாளரின் பெயர். "
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 256
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4193
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
+#: rc.cpp:538
#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "இணைப்பு"
+msgid "&Colors"
+msgstr "வண்ணம்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
-#: rc.cpp:2098
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
+#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "திருத்து"
+msgid "Colors"
+msgstr "வண்ணம்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
-#: rc.cpp:2101
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "&"
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
+#: rc.cpp:544
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "& சேர்..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 371
-#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3109 rc.cpp:3370 rc.cpp:3629 rc.cpp:4082 rc.cpp:4196
-#: rc.cpp:4554
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:550
#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "மேலே நகர்த்து"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
-#: rc.cpp:2107
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:553
#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "& SSL-தொடர்பான இணைப்பு "
+msgid "Move &Down"
+msgstr "கீழே நகர்த்து"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 390
-#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2353 rc.cpp:3084 rc.cpp:3352 rc.cpp:3607 rc.cpp:4055
-#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4518 rc.cpp:5105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு."
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
+#: rc.cpp:556
+#, no-c-format
+msgid "Random order"
+msgstr "முறையற்ற வரிசை"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 393
-#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3355 rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:559
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
-msgstr ""
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "பொது உரையின் முன் வண்ணத்தைக் காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
-#: rc.cpp:2116
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:"
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "ஒவ்வொரு எழுத்திற்கும் நிறம் மாற்று"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
-#: rc.cpp:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி"
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:565
+#, no-c-format
+msgid "Change color every word"
+msgstr "ஒவ்வொரு வார்த்தைக்கும் நிறம் மாற்று"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
-#: rc.cpp:2122
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
+#: rc.cpp:568
#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "செய்தி பகுதி"
+msgid "Effects"
+msgstr "விளைவுகள்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
-#: rc.cpp:2125
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
+#: rc.cpp:571
#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "செய்தியை விலக்கு"
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr "L4m3r t4lk"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
-#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2131
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
+#: rc.cpp:574
#, no-c-format
-msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
-msgstr ""
-"அலைவரிசையை காரணமில்லாமல் பகிர்ந்திடும் நேரத்தில் நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட "
-"விரும்பும் செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக "
-"விடவும். "
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "CasE wAVes"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:580
#, no-c-format
-msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
-"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
-msgstr ""
-"IRC-யிலிருந்து காரணமில்லாமல் துணடிக்கும் பொழுது நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட "
-"விரும்பும் செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக "
-"விடவும். "
+msgid "Uploading"
+msgstr "ஏற்றுதல்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
-#: rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
+#: rc.cpp:583
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "இதற்கு ஏற்று"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
-#: rc.cpp:2143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்"
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:586
+#, no-c-format
+msgid "Formatting"
+msgstr "வடிவமைப்பு"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
-#: rc.cpp:2146
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgid "HTML (simple loo&k)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
-#: rc.cpp:2149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "இந்த வழங்கனை கீழே தள்ளு"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
-#: rc.cpp:2152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "&செய்தியை அனுப்பு"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
-#: rc.cpp:2155
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "மென்பொருள் சேவகன்"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2173 rc.cpp:2191 rc.cpp:2209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "அரட்டை ஜன்னல்"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
-#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2176 rc.cpp:2194 rc.cpp:2212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
-#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2179 rc.cpp:2197 rc.cpp:2215
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2182 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
+#: rc.cpp:595
#, no-c-format
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
-#: rc.cpp:2188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
-#: rc.cpp:2206
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "பயனரின் தகவல்"
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
+#: rc.cpp:600
#, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "வழக்கமான சிடிசிபி பதில்கள் "
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
-#: rc.cpp:2227
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "சிடிசிபி"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
-#: rc.cpp:2233
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
-"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
msgstr ""
-"CTCP வேண்டுதலை அனுப்பும் போது தானாக பதில் தர இந்த பெட்டியை "
-"பயன்படுத்தவும்.VERSION, USERINFO, மற்றும் CLIENTINFO க்கான உள்ளார்ந்த பதில்களை "
-"புறக்கணிக்க இதைப் பயன்படுத்தலாம்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
-#: rc.cpp:2236
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:611
#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "சிடிசிபி"
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
-#: rc.cpp:2239
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:614
#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "பதில்"
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
-#: rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "மறுமொழி சேர்"
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
-#: rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:620
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "கீழ்கண்ட ஆனணகளை தொடர்புகொள் "
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr "HTML &இந்த பாணித்தாளை உபயோகிக்கிறது"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
-#: rc.cpp:2248
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
+#: rc.cpp:623
#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "ஆணையை சேர்"
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
-#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2257
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
+#: rc.cpp:626
#, no-c-format
-msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
+msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
msgstr ""
-"இஙகு சேர்த்த ஆணைகளில் ஏதேனும் ஒன்றை, நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் இணைந்த உடனேயே "
-"இயக்கப்படும்."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
-#: rc.cpp:2263
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:629
#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "அடை பெயர்/அலைவரிசை சேர்க்க"
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் irc தொடர்பு அல்லது அலைவரிசை பெயர் என்ன."
+msgid "Display Name"
+msgstr "பெயரைக் காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
-#: rc.cpp:2269
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
-msgstr ""
-"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் "
-"எளிதாக ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' "
-"அடையாளத்தை முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். "
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "உங்கள் IM பெயர்களில் ஒன்றை பயன்படுத்துக"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
-#: rc.cpp:2275
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
+#: rc.cpp:651
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
-msgstr ""
-"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் "
-"எளிதாக ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' "
-"அடையாளத்தை முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். "
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "வேறொரு பெயரை உபயோகி"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
-#: rc.cpp:2278
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
-msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "&IM முகவரியை சேர்த்துக்கொள்"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
-#: rc.cpp:2281
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741
#, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்"
+msgid "&Chat"
+msgstr "&அரட்டை"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:2284
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:675
#, no-c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "ஐஆர்சி"
+msgid "&Format"
+msgstr "வடிவமை"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 30
-#: rc.cpp:2287
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257
#, no-c-format
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "அளவுருக்கள்"
+msgid "Status"
+msgstr "நிலை"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 46
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
+#: rc.cpp:678
#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "கட்டளை"
+msgid "&Tabs"
+msgstr "&தத்துகள்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 62
-#: rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
+#: rc.cpp:684
#, no-c-format
-msgid "Add &ID"
-msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "&அரட்டை உறுப்பினரின் பட்டியல்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 73
-#: rc.cpp:2296
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "Add &new line"
-msgstr "புது வரியை சேர்க்கவும்"
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 92
-#: rc.cpp:2299
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
+#: rc.cpp:696
#, no-c-format
-msgid "Message:"
-msgstr "செய்தி"
+msgid "F&ormat"
+msgstr "வடிவமை"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 38
-#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
+#: rc.cpp:699
#, no-c-format
-msgid "&MSN Passport ID:"
-msgstr "எம்எஸ்என் கடவுச்சீட்டு அடையாளம்"
+msgid "&Alignment"
+msgstr "பொருத்தம்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 47
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
-msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்"
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "சேர்வு நிபுணரை தொடர்புக்கொள்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 50
-#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:711
#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "அறிமுகம்"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the "
-"form of a valid E-mail address."
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
msgstr ""
-"தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின்அஞ்சல் "
-"முகவரியில் இருக்க வேண்டும்."
+"<h2>விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது</h2>\n"
+"\n"
+" "
+"<p> இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்</p>"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
+#: rc.cpp:719
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
-msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe@hotmail.com)</i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 17
-#: rc.cpp:2320
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - MSN"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid ""
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 41
-#: rc.cpp:2323 rc.cpp:3328 rc.cpp:3586 rc.cpp:4034 rc.cpp:4497
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
+#: rc.cpp:723
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "<p>அழுத்து \"Next\" துவங்குவதற்கு..</p>."
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 77
-#: rc.cpp:2326 rc.cpp:3090 rc.cpp:3358 rc.cpp:3616 rc.cpp:4064 rc.cpp:4527
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr " TDE முகவரி புத்தகத்தை இந்த தொடர்புக்காக உபயோகிக்கவும்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 102
-#: rc.cpp:2329
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Passport, please click the button to create "
-"one."
-msgstr ""
-"<i>மைக்ரோ சாஃப்ட் வலைப்பின்னலுடன் இணைய அதறக்கான கணக்கு தேவை."
-"<br>"
-"<br>உங்களிடம் கணக்கு இல்லை என்றால் கீழ் உள்ள இணைப்புகளை பயன்படுத்தி இணைந்து "
-"கொள்ளலாம்.</i>"
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
+"Kopete"
+msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 113
-#: rc.cpp:2332 rc.cpp:3097 rc.cpp:3364 rc.cpp:3623 rc.cpp:4533
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "புதிய கணக்கை பதிவு செய்க"
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்வு செய்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 156
-#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
-msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம்"
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 159
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the "
-"form of a valid E-mail address."
-msgstr ""
-"தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின் அஞ்சல் "
-"முகவரியில் இருக்க வேண்டும்."
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 194
-#: rc.cpp:2356
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
+#: rc.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
-"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup "
-"is enabled."
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
msgstr ""
+"<p>"
+"<h2>திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு</h2></p>\n"
+"<p>தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:</p>"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 202
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3349 rc.cpp:3613 rc.cpp:4524
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
+#: rc.cpp:744
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு."
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr "இந்த வெற்றிடத்தை அவரவர் பெயர் காட்சிக்கு உதவியாக விட்டுவிடு."
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 214
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
+#: rc.cpp:747
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MSN &Settings"
-msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "<p>இந்த தொடர்புகுரியா குழுவை தேர்ந்தெடு:</p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "குழுக்கள்"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "ஒரு தொடர்பு ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட குழுவில் இருக்கலாம்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 230
-#: rc.cpp:2365
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
+#: rc.cpp:756
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
-msgstr "<qt><b>குறிப்பு:</b> இந்த அமைப்புக்கள் எம்எஸ்என் கணக்கிற்காக."
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 241
-#: rc.cpp:2368
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்க இங்கு அழுத்தவும்"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:805
+#, no-c-format
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "உடனடி தகவல் கணக்குகளைத் தேர்வு செய்"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
+#: rc.cpp:765
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Global MSN Options"
-msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்"
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>IM கணக்குகளை தேர்வு செய்</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:2371
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
+#: rc.cpp:768
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgid ""
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
msgstr ""
-"ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திரக்கவும் "
+"<qt>நீங்கள் கணக்குவைத்துக்கொள்ள விரும்பும் செய்தி பறிமாற்ற சேவையை கீழ்கண்ட "
+"பட்டியலில் இருந்து தேர்வு செய்யவும்</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 263
-#: rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
+#: rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid ""
-"This option will notify you when a contact starts typing their message, before "
-"the message is sent or finished."
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
+"contacts.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:2377
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717
#, no-c-format
-msgid "Download the msn picture:"
-msgstr ""
+msgid "Protocol"
+msgstr "நெறிமுறை"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:2380
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:817
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</p>\n"
-"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It "
-"is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
-"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation "
-"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
-"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has "
-"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are "
-"downloading their picture.</dd></dl>"
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
+"than one IM system, select them all here"
msgstr ""
+"தொடர்பு கொள்ள உடனடி செய்தி பரிமாற்ற சேவையை தேர்வு செய்யவும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட "
+"சேவைகள் பயன்பாட்டில் உள்ளது எனில் அனைத்தையும் தேர்வு செய்யவும்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291
-#: rc.cpp:2386
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:789
#, no-c-format
-msgid "Only Manually"
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
msgstr ""
+"நீங்கள் தொடர்பை எவ்வாறு செய்தியாக்க விரும்புகிறீர்கள்? அவர்கள் ஒன்றிற்கும் "
+"அதிகமான உடனடி தகவல் சேவையை உபயோகித்தால், அனைத்தையும் இங்கு தேர்வு செய்யவும்.. "
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 296
-#: rc.cpp:2389
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
-msgid "When a Chat is Open"
-msgstr ""
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr "நீங்கள் மேலும் செய்திகளை சேர்க்க பிறகு தொடர்பு கொள்ளுங்கள்."
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 301
-#: rc.cpp:2392
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatically"
-msgstr "தானியங்கும்"
+msgid "Finished"
+msgstr "முடிவடைந்தது"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 322
-#: rc.cpp:2395
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
-"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It "
-"is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
-"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation "
-"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
-"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has "
-"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are "
-"downloading their picture.</dd></dl>"
+"<p>"
+"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
+"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
+"this screen.</p>"
msgstr ""
+"<p>"
+"<h2>வாழ்த்துக்கள்.</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>நீங்கள் தொடர்பு அமைப்பை முடித்துவிட்டீர்கள். தயவு செய்து முடிவை அழுத்துக, "
+"பிறகு உங்கள் தொடர்பு, தொடர்புப் பட்டியலில் சேர்க்கப்படும்.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>குறிப்பு</i>:இந்த தொடர்பை சேர்க்க ஒன்றுக்கும் மேற்ப்பட்ட தகவல் சேவைகளின் "
+"அங்கீகாரம் தேவையென்றால், இந்த திரைக்குப் பின் கோப்பீட் உங்களுக்கு மேல் "
+"விவரங்களைக் கொடுக்கும்."
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332
-#: rc.cpp:2401
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Download and show custom emoticons"
-msgstr "ஆயத்த எமோட்டிகான்களை கீழிறக்கி காட்டு(சோதனை)"
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:802
+#, no-c-format
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "வேகத் தொடர்பு சேர்வு நிபுணர்"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
+#: rc.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>IM கணக்குகளை தேர்வு செய்</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 338
-#: rc.cpp:2404
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
+#: rc.cpp:820
#, no-c-format
+msgid "Done"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
+#: rc.cpp:823
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option "
-"is enabled, Kopete will download these emoticons and show them."
+"<p>"
+"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
msgstr ""
+"<p>"
+"<h2>தொடர்புகளை சேர்க்கவும்</h2></p>\n"
+"<p>வேகமாக உள்ளது</p>"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 346
-#: rc.cpp:2407
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882
#, no-c-format
-msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
-msgstr ""
+msgid "&Name:"
+msgstr "&பெயர்"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:833 rc.cpp:902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "நொடிகள்"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "O&pen:"
+msgstr "திற"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 349
-#: rc.cpp:2410
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:839
#, no-c-format
-msgid "Only work with emoticons in the PNG format"
-msgstr ""
+msgid "C&losed:"
+msgstr "மூடப்பட்ட"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:2413
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:842
#, no-c-format
-msgid ""
-"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n"
-"Only works for emoticons in the PNG format."
-msgstr ""
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 363
-#: rc.cpp:2417
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:848
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Privacy"
-msgstr "தனிப்பட்ட"
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 377
-#: rc.cpp:2420
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:851
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Send client information"
-msgstr "பயனரின் தகவல்"
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "&தகவல்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 386
-#: rc.cpp:2423
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete."
-"<br>We recommend leaving this checked.</qt>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 389
-#: rc.cpp:2426
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:857
#, no-c-format
-msgid ""
-"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other "
-"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving "
-"this checkbox checked."
-msgstr ""
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "தொடர்புகளை"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 400
-#: rc.cpp:2429
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:860
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Send &typing notifications"
-msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
+#: rc.cpp:863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "பெயரைக் காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 406
-#: rc.cpp:2432
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:866
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> "
-"to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact "
-"to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 422
-#: rc.cpp:2435
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:887
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
-msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
+msgid "From contact:"
+msgstr "&சந்தித்தல்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 428
-#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2441
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know "
-"that you are also using Jabber."
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 483
-#: rc.cpp:2444
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "பாணி"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:878
#, no-c-format
-msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab"
+msgid "Photo Source"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 548
-#: rc.cpp:2450 rc.cpp:3526 rc.cpp:3740 rc.cpp:3869
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+msgid "Photo"
+msgstr "நெறிமுறை"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 554
-#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
+#: rc.cpp:884
#, no-c-format
-msgid ""
-"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you "
-"wish."
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
msgstr ""
-"MSNனில் உபயோகிக்க விரும்பும் பொய் பெயர். இதை நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் "
-"மாற்றலாம்."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 575
-#: rc.cpp:2459
-#, no-c-format
-msgid "Phone Numbers"
-msgstr "தொலைபேசி எண்கள்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 586
-#: rc.cpp:2462
-#, no-c-format
-msgid "Hom&e:"
-msgstr "வீடு"
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "பாணி"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 597
-#: rc.cpp:2465
-#, no-c-format
-msgid "&Work:"
-msgstr "வேலை"
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 618
-#: rc.cpp:2468
-#, no-c-format
-msgid "&Mobile:"
-msgstr "செல்பேசி"
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 636
-#: rc.cpp:2471
-#, no-c-format
-msgid "Display Picture"
-msgstr "படங்களை காட்டு"
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "தூரம்:"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 655
-#: rc.cpp:2474
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
+#: rc.cpp:908
#, no-c-format
-msgid "E&xport a display picture"
-msgstr "படங்களை ஏற்றுமதி செய்க"
+msgid "&Online:"
+msgstr "&இயக்கத்தில்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 674
-#: rc.cpp:2477
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
+#: rc.cpp:911
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
-msgstr ""
-"தாங்கள் சதுர பிம்பத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். இப்பிம்பம் 96*96 அளவானதாக "
-"இருக்கும்."
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 696
-#: rc.cpp:2480
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
+#: rc.cpp:914
#, no-c-format
-msgid "&Select Image..."
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பம்"
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 837
-#: rc.cpp:2483
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
-msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்"
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
+#: rc.cpp:917
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "தொடர்பில்லாத"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 850
-#: rc.cpp:2486
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
+#: rc.cpp:920
#, no-c-format
-msgid "Con&tacts"
-msgstr "தொடர்புகொள்"
+msgid "Un&known:"
+msgstr "தெரியாத"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 863
-#: rc.cpp:2489
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
+#: rc.cpp:923
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Italics</i> contacts are not on your contact list."
-"<br>\n"
-"<br>\n"
-"<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their contact "
-"list."
-msgstr ""
-"<i>சாய்ந்த</i> தொடர்புகள் உங்கள் தொடர்புகள் பட்டியலில் இல்லை."
-"<br>\n"
-"<br>\n"
-"<b>தடித்த</b> தொடர்புகள் உங்கள் பட்டியலில் உள்ளது ஆனால் அவர்கள் பட்டியலில் "
-"நீங்கள் இல்லை."
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "முகவரி புத்தகத்தோடு ஒன்று இணை "
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 879
-#: rc.cpp:2494
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143
#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked contacts:"
-msgstr "தடை செய்யப்பட்ட தொடர்பு"
+msgid "First name:"
+msgstr "முதல் பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 903
-#: rc.cpp:2497
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
+#: rc.cpp:929
#, no-c-format
-msgid "&>"
-msgstr "&>"
+msgid "Home phone:"
+msgstr "வீட்டு தொலைபேசி:"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 911
-#: rc.cpp:2500
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
+#: rc.cpp:932
#, no-c-format
-msgid "&<"
-msgstr "&<"
+msgid "Work phone:"
+msgstr "வேலையின் தொலைபேசி:"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 938
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
+#: rc.cpp:935
#, no-c-format
-msgid "Allo&wed contacts:"
-msgstr "தொடர்பு கொள்ள அனுமதி"
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "நடமாடும் தொலைபேசி:"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 981
-#: rc.cpp:2506
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
+#: rc.cpp:938
#, no-c-format
-msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
-msgstr "அனுமதி பட்டியலில் இல்லாதவர்களின் பெயர்களை தடை செய்யவும்"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 984
-#: rc.cpp:2509
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152
#, no-c-format
-msgid ""
-"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list "
-"here, including any contacts not on your contact list."
-msgstr ""
-"இந்த பெட்டியை குறிப்பதால் அனைத்து பயனரையும் அடைக்கும் ஆனால் அனுமதி பட்டியலில் "
-"காண்பிக்கப்படாது, தொடர்பில் உள்ளவரையும் சேர்த்து ஆனால் உங்கள் தொடர்பு பட்டியல் "
-"கிடையாது."
+msgid "Last name:"
+msgstr "கடைசிப் பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1042
-#: rc.cpp:2512
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878
#, no-c-format
-msgid "View &Reverse List"
-msgstr "திசை மாற்று பட்டியலை பார்க்கவும்"
+msgid "Email:"
+msgstr "மின்அஞ்சல்"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "தொடர்புகளை ஏற்று"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1045
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
+#: rc.cpp:950
#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
msgid ""
-"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact "
-"list."
-msgstr ""
-"தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் "
-"என்னும் தொடர்பு பட்டியல்."
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
+"book."
+msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1087
-#: rc.cpp:2521
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
+#: rc.cpp:956
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
-msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்"
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1100
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4551
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
+#: rc.cpp:959
#, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "இ&ணைப்பு"
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "ஏற்ற தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1111
-#: rc.cpp:2527
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
+#: rc.cpp:962
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
-msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை"
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1122
-#: rc.cpp:2530 rc.cpp:3373 rc.cpp:3665 rc.cpp:4569
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
+#: rc.cpp:968
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்"
+msgid "Select &All"
+msgstr "தேர்ந்தெடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1152
-#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3656
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "சேவகன்"
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "&அனைத்தையும் தேர்வு நீக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1166
-#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3208
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
+#: rc.cpp:974
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "முனையம்"
+msgid "On &event:"
+msgstr "நிகழ்வின்போது:"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1190
-#: rc.cpp:2539
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
+#: rc.cpp:977
#, no-c-format
-msgid "messenger.hotmail.com"
-msgstr "messenger.hotmail.com"
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1193
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
+#: rc.cpp:980
#, no-c-format
-msgid ""
-"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
-"SIMP"
+msgid "Select the sound to play"
msgstr ""
-"நீங்கள் சிறப்பு IM பிராக்ஸி சேவையகத்தை (SIMP யை போல) பயன்படுத்த விரும்பினால், "
-"இந்த மதிப்புகளை மட்டுமே திருத்தவும்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1229
-#: rc.cpp:2554
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
+#: rc.cpp:983
#, no-c-format
-msgid "Use &HTTP method"
-msgstr ""
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "ஒலியை வாசி"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1234
-#: rc.cpp:2557
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr "இந்த தொடர்புக்காக செய்தி நிகழும்போது ஒரு ஒலியை வாசி"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
+#: rc.cpp:989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "&அரட்டையை துவக்கு"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
+#: rc.cpp:992
#, no-c-format
msgid ""
-"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n"
-"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n"
-"Only check this option if the normal connection doesn't work."
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
msgstr ""
+"இந்த தொடர்புக்கான செய்தி இந்த தொடர்ப்பில் வரும்போது ஒரு அரட்டை சாளரத்தை திற"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1250
-#: rc.cpp:2562
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
-msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:"
-msgstr ""
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1253
-#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2568
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
+#: rc.cpp:998
#, no-c-format
msgid ""
-"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the "
-"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a "
-"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the "
-"webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose "
-"an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked."
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 46
-#: rc.cpp:2571
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
+#: rc.cpp:1001
#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 112
-#: rc.cpp:2577
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
+#: rc.cpp:1004
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Personal message:"
-msgstr "செய்தி படித்தது"
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "பெயரை காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 130
-#: rc.cpp:2580
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
-msgid "Phones"
-msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 141
-#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4437
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
+#: rc.cpp:1010
#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "ஆரம்பநிலை"
+msgid "P&lay once"
+msgstr "ஒருமுறை வாசி"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 149
-#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4434
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
+#: rc.cpp:1013
#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "வேலை"
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
+#: rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "ஒருமுறை செய்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 173
-#: rc.cpp:2589
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
+#: rc.cpp:1019
#, no-c-format
-msgid "Mobile:"
-msgstr "செல் தொலைபேசி"
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 191
-#: rc.cpp:2592
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
+#: rc.cpp:1022
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "I am on &the contact list of this contact"
-msgstr "இந்த தொடர்புக்காக நான் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறேன்"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 194
-#: rc.cpp:2595
-#, no-c-format
-msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
-msgstr "நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறீர்களா என்று காட்டு"
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 198
-#: rc.cpp:2598
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
+#: rc.cpp:1025
#, no-c-format
msgid ""
-"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
-"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
+"contact"
msgstr ""
-"இந்த பெட்டி குறிக்கப்பட்டு இருந்தால், நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் "
-"இருக்கிறீர்கள்.\n"
-"இல்லையென்றால், பயனர் உங்களை பட்டியலில் சேர்க்காமலோ அல்லது நீக்கி இருக்கலாம்."
-#. i18n: file ./protocols/msn/msnchatui.rc line 13
-#: rc.cpp:2605
-#, no-c-format
-msgid "&Debug"
-msgstr "பிழை திருத்துவது"
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:1028
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:2611
-#, no-c-format
-msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
-msgstr "ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திறக்கவும்"
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:1031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group"
+msgstr "&குழுக்கள்"
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:2614
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
+#: rc.cpp:1034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "விளைவுகள்"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
+#: rc.cpp:1037
#, no-c-format
-msgid "&Automatically download the display picture if possible"
-msgstr "&தேவைப்பட்டால் காட்சியை தானாக இறக்கு "
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
+#: rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "முறைமை தரவை "
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2617
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
+#: rc.cpp:1043
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
-msgstr "இறக்கு மற்றும் ஆயத்தலைப்பை இமொக்கெசனை காட்டு[சோதனை] "
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 97
-#: rc.cpp:2620
-#, no-c-format
-msgid "Away Messages"
-msgstr "தூர தகவல்கள்"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
+#: rc.cpp:1046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 132
-#: rc.cpp:2623
-#, no-c-format
-msgid "Send &away messages"
-msgstr "தகவல்களை அனுப்புக"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
+#: rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2626
-#, no-c-format
-msgid "Do not send more than one away message every"
-msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட தகவல்களை அனுப்பாதே"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
+"restoring/minimizing contact list"
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 170
-#: rc.cpp:2629
-#, no-c-format
-msgid "seconds"
-msgstr "நொடிகள்"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
+#: rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
+"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
+"messages). A middle click always opens this message."
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
-#: rc.cpp:2632
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
+#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "யாரோ ஒருவர்"
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 70
-#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2761 rc.cpp:2947
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
+#: rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
+#: rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
+#: rc.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "தொலைபேசி எண்"
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
+#: rc.cpp:1070
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய தொலைபேசி எண்"
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
+#: rc.cpp:1073
#, no-c-format
msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
-"available."
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
msgstr ""
-"தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க "
-"வேண்டும்."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
+#: rc.cpp:1076
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - SMS"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
-#: rc.cpp:2659 rc.cpp:5402
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
+#: rc.cpp:1079
#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "கணக்கின் பெயர்"
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2677 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2785
-#: rc.cpp:2788
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
+#: rc.cpp:1082
#, no-c-format
-msgid "A unique name for this SMS account."
-msgstr "இந்த எஸ்எம்எஸ் கணக்கின் தனித்தன்மை வாய்ந்த பெயர்"
+msgid ""
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
+"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
-#: rc.cpp:2668
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
+#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449
#, no-c-format
-msgid "&SMS delivery service:"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவை"
+msgid " Sec"
+msgstr "நொடி"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2680
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
+#: rc.cpp:1088
#, no-c-format
-msgid "The delivery service that you would like to use."
-msgstr "நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை."
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2683
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
+#: rc.cpp:1091
#, no-c-format
-msgid ""
-"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
-"have this software installed prior to using this account."
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
msgstr ""
-"நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை. குறிப்பு இதை உபயோகிக்கும் முன் "
-"அதன் மென்பொருளை நீங்கள் நிறுவப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2686
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
+#: rc.cpp:1094
#, no-c-format
-msgid "&Description"
-msgstr "வருணனை"
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
+"non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:2689
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
+#: rc.cpp:1097
#, no-c-format
-msgid "Description of the SMS delivery service."
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவையின் வருணனை"
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:2692
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
+#: rc.cpp:1100
#, no-c-format
-msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
-msgstr "SMS சேர்ப்பித்தல் சேவையின் விவரம், இறக்கு இடத்தையும் சேர்த்து."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:2698
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
-msgstr "<i>SMSஐ உபயோகிக்க, சேர்பித்தல் சேவையுடன் ஒரு கணக்கிடு தேவை.</i>"
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:3106
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
+"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
+"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
+"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
+"has occured."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:2704
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
+#: rc.cpp:1109
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Messaging Preferences"
-msgstr "நேரத்தின் முக்கியத்துவம்"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
-#: rc.cpp:2707
-#, no-c-format
-msgid "If the message is too &long:"
-msgstr "தகவல் மிக பெரியதாக இருந்தால்"
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "தூர இருக்கும் போது நிகழ்வுகளை செயல்படுத்து"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
-#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2725
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
+#: rc.cpp:1112
#, no-c-format
-msgid ""
-"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
-"SMS message."
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
msgstr ""
-"ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும்."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2728
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
+#: rc.cpp:1115
#, no-c-format
msgid ""
-"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
-"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
-"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
-"prompt you each time you enter a message that is too long."
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
msgstr ""
-"ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும். "
-"தானாகவே அதை உடைத்து அதை இரண்டாக ஆக்கலாம், தகவலை அனுப்பாமல் முழுவதுமாக நீக்கலாம் "
-"அல்லது ஒவ்வொரு முறை பெரிய தகவலை அனுப்பும் பொழுது கொப்பெட் துண்டியை "
-"பயன்படுத்தவும் இதில் ஒன்றை நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
-#: rc.cpp:2716
-#, no-c-format
-msgid "Prompt (recommended)"
-msgstr "நினைவுபடுத்துக"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
+#: rc.cpp:1118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
-#: rc.cpp:2719
-#, no-c-format
-msgid "Break Into Multiple"
-msgstr "பலதாக பிரிக்கவும்"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
+#: rc.cpp:1121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
-#: rc.cpp:2722
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
+#: rc.cpp:1124
#, no-c-format
-msgid "Cancel Sending"
-msgstr "அனுப்புவதை ரத்து செய்"
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:2731
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
+#: rc.cpp:1127
#, no-c-format
-msgid "&Enable phone number internationalization"
-msgstr "&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்கவை"
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
-#: rc.cpp:2734
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
+#: rc.cpp:1130
#, no-c-format
-msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
msgstr ""
-"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் "
-"குறிக்கவும்."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:2737
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
+#: rc.cpp:1133
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
-"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country."
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
+"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
+"window."
msgstr ""
-"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் "
-"குறிக்கவும். இந்த தேர்வு இல்லாமல், கணக்கில் உள்ள உங்கள் நாட்டுக்குள்ளே SMSஐ "
-"மட்டும் தான் நீங்கள் அனுப்பலாம்."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
-#: rc.cpp:2740
-#, no-c-format
-msgid "Substitute leading &zero with code:"
-msgstr "முன் &சைபர்களை குறிமுறை மூலம் மாற்று:"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
+#: rc.cpp:1136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
-#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2758
-#, no-c-format
-msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
-msgstr "முன் சைபரை நீங்கள் எதை வைத்து மாற்ற விரும்புகிறீர்கள்."
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
+#: rc.cpp:1139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
-#: rc.cpp:2749
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
+#: rc.cpp:1142
#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
+"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
+"windows."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
-#: rc.cpp:2752
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1145
#, no-c-format
-msgid "1234567890+"
-msgstr "1234567890+"
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "தூர உள்ளமைப்பு"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2779
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:1151
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
-msgstr "நீ தொடர்பு கொள்ள விரும்பும் தொலைபேசி எண்ணை சேர்க்கவும்"
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "எராளமான தூர செய்திகளை ஞாபகம் வைத்து கொள்க: "
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
-#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2782
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163
#, no-c-format
msgid ""
-"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
-"number with SMS service available."
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
+"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
msgstr ""
-"தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க "
-"வேண்டும்."
+"Kopete பல தகவல்களை பிற்கால பபன்பாட்டிற்காக வைத்துக்கொள்ளும்; அளவுக்கதிகமாக "
+"வார்த்தைகள் இருந்தால் குறைவாக பயன்படுத்தும் வார்த்தையை நீக்கிவிடும்."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2770
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
+#: rc.cpp:1166
#, no-c-format
-msgid "Contact na&me:"
-msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய பெயர்"
+msgid "Auto Away"
+msgstr "தானாக தூரம் செல்லும்"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2791
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
+#: rc.cpp:1169
#, no-c-format
-msgid "SMSClient Settings"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்"
+msgid ""
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
+"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
+"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
+"Become available when detecting activity again</i></p>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2794
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
+#: rc.cpp:1173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "தானே வெளியேற்றுதலை உபயோகிக்க"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
+#: rc.cpp:1176
#, no-c-format
-msgid "SMSClient &program:"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் நிரல்"
+msgid "Become away after"
+msgstr "பின் வெளியாகு"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2812
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
+#: rc.cpp:1179
#, no-c-format
-msgid "Pro&vider:"
-msgstr "கொடுப்பவர்/வழங்குபவர்"
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "பயனீட்டாளரின் செயல்படா நிமிடங்கள்"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
-#: rc.cpp:2800
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
-msgid "SMSClient &config path:"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புப் பாதை"
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2803
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
+#: rc.cpp:1185
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GSMLib Settings"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்"
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "தூர தகவல்கள்"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2809
-#, no-c-format
-msgid "SMSSend Options"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
+#: rc.cpp:1188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
-#: rc.cpp:2815
-#, no-c-format
-msgid "SMSSend prefi&x:"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் முன் ஒட்டு அனுப்பவும்"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
+#: rc.cpp:1191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:2818
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
+#: rc.cpp:1197
#, no-c-format
-msgid "Provider Options"
-msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
+msgid "System Tray"
+msgstr "முறைமை தரவை "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:2821
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
+#: rc.cpp:1200
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
-#: rc.cpp:2824
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
+#: rc.cpp:1203
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்"
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2878
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
+#: rc.cpp:1206
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்"
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
-#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2881
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
+#: rc.cpp:1209
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgid "Start with hidden &main window"
msgstr ""
-"இந்த கணக்கிற்குத் தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2872
-#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "நீ விரும்பும் கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தவும்"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
+#: rc.cpp:1212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr ""
+"தொடர்புள்ள இணைப்பு பட்டியலிலிருந்து துவக்கவும் குறைந்தபட்ச முறைமை "
+"தரவையிலிருந்து. "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2875
-#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "நீ விரும்பும் உன் கடவுச்சொல்லை இதில் சேர்க்கவும்"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
+#: rc.cpp:1215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr ""
+"மறைந்த முக்கிய சாளரத்திலிருந்து துவங்கவும், தெரியும் ஒரே நிரல் அமைப்புத் தட்டு "
+"சின்னமாகும்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2848
-#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "தங்களுடைய மின்அஞ்சல் முகவரி"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
+#: rc.cpp:1218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Handling"
+msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2851
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
+#: rc.cpp:1221
#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr "நீ பதிவு செய்ய விரும்பும் உன் மின் அஞ்சல் முகவரியை இதில் சேர்க்கவும்"
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
-#: rc.cpp:2845
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
+#: rc.cpp:1224
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
-#: rc.cpp:2854
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
+#: rc.cpp:1227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
-#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2863
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
+#: rc.cpp:1230
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "காட்சியை மேலே உரையாக்கிடவும்."
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
-#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2866
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
+#: rc.cpp:1233
#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr ""
+"உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
msgstr ""
-"மேல் படத்தின் உரை.இது அபூவிசிவ் தானாகவே பதிவுசெய்யபட்ட நிரல் பயன்படுத்தபடும்."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:2884
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
+#: rc.cpp:1239
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை"
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:2887
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
+#: rc.cpp:1242
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field above."
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
msgstr ""
-"புதிய கணக்கை பதிவு செய்ய இந்த புலத்தில் அச்சிட உங்களுக்கு தேவையான "
-"பிட்வரைபடத்தில் கொண்ட புலம்."
+"உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
-#: rc.cpp:2890
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse.</i>"
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 40
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3069
-#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "Gadu-Gadu மற்றும் UIN"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
+#: rc.cpp:1248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
-#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்."
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
+#: rc.cpp:1251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2905
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
-"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
+"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
+"already open chat window."
msgstr ""
-"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் "
-"வடிவத்தில் இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். இத்தளம் அவசியமானது."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
-#: rc.cpp:2908
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
-msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:1234567)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
-#: rc.cpp:2911
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
+#: rc.cpp:1260
#, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "முதற்பெயர்"
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2956
-#, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர்"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
+#: rc.cpp:1263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "Kopete துவங்கியதும் தானியங்கு தொடர்பை சரி பார்க்கவும்."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
-#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2959
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
+#: rc.cpp:1266
#, no-c-format
msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
-"include a middle name."
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
+"You can exclude accounts individually in their properties."
msgstr ""
-"தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர். நடுப்பெயரையும் சேர்த்துக் கொள்ளலாம்."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
-#: rc.cpp:2920
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
+#: rc.cpp:1272
#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "குடிப்பெயர்"
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடைவிளிம்பு"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
-#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2962
-#, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்."
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
+#: rc.cpp:1275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "அரட்டை சாளரம் & குழுவாக்க திட்டம்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2965
-#, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்(கடைசிப்பெயர்)"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
+#: rc.cpp:1278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "புதிய அரட்டை சாளரத்தில் எல்லா செய்திகளையும் திறக்கவும்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
-#, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் செல்லப்பெயர்"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
+#: rc.cpp:1281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "ஒரே கணக்கில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே சாளரங்களில் உள்ளன."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
-#: rc.cpp:2938
-#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
+#: rc.cpp:1284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
-#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2974 rc.cpp:2977
-#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983
-#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
+#: rc.cpp:1287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr "ஒரே குழு தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
-#: rc.cpp:2986
-#, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
-msgstr "தொடர்பில்லாத \"&Just for friends\" அமைப்பின் தொடர்பு"
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
+#: rc.cpp:1290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr "மேல் தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
-#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2992
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
+#: rc.cpp:1293
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
-"mode."
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account in "
+"the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window by "
+"using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
+"in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
msgstr ""
-"இந்த தொடர்பில் இருந்து \"Just for friends\" பாங்கின் நிலையை வெளியேற தேர்வு "
-"செய்யவும்."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
-#: rc.cpp:2995
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
+#: rc.cpp:1308
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "குழுக்கள்"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:2998
-#, no-c-format
-msgid "Away Dialog"
-msgstr "தள்ளி இருக்கும் உரையாடல்"
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "அடைப்பெயருள்ள செய்திகளை தனித்துக்காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
-#: rc.cpp:3004
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
+#: rc.cpp:1311
#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+msgid "E&nable automatic spell checking"
msgstr ""
-"நிலையை தேர்ந்தெடுக்கவும், முன்னிருப்பின் தற்காலிக நிலையை தேர்வுசெய்யவும். \n"
-"ஆதலால் நீங்கள் அனைவரும் விரிவாக்கத்தை அச்சிட வேண்டும். \n"
-"தொடர்பில்லா நிலை தேர்வு செய்வதன் மூலம் தொடர்பில் இருந்து துண்டிக்கப்படுவர், "
-"கொடுக்கப்பட்ட விரிவாக்கம் கொண்டு."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-#: rc.cpp:3009
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "உடன் நிகழ்"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
-#: rc.cpp:3012
-#, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "நிகழ் நிலை தகுதியை அமைத்திடுக."
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
+#: rc.cpp:1314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
-#: rc.cpp:3015
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
+#: rc.cpp:1317
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
msgstr ""
-"நிகழ்நிலை தகுதியை அமைத்திடுக, யாருக்கு தேவையோ தேவைப்பட்டால் அரட்டை குறிக்கலாம்."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
-#: rc.cpp:3021
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
+#: rc.cpp:1320
#, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "உங்களுடைய தகுதியை இருத்தலை அமைத்திடும்."
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "&அரட்டை சாளர வரிசைகளின் அதிக அளவு எண்ணிக்கை:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
-#: rc.cpp:3024
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
+#: rc.cpp:1323
#, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
+"complex layouts."
msgstr ""
-"உங்கள் நிலையை செயலில் உள்ளது என அமைக்கவும், நீங்கள் டிரைவல் உரையாடலை கொண்டு "
-"உள்ளீர் என நினைக்க வேண்டாம் என சுட்டிக்காட்டும், மற்றும் ஆதலால் விரைவாக பதில் "
-"அளிக்க முடியவில்லை."
+"கடினமான உருவரையின் வேகத்தை அதிகரிக்க அரட்டை சாளரத்தில் காணப்படும் அதிகபட்ச "
+"வரிகளின் எண்ணிக்கையை குறை."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
-#: rc.cpp:3030
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr ""
-"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்துவிடும்."
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:1326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "உபயோகமற்ற"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
-#: rc.cpp:3033
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:1329
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
-msgstr ""
-"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்து விடும்.(யார் "
-"உங்களை தொடர்பில்லா நிலையை பார்க்க).எனினும் நீங்கள் இன்னும் உரையாடலாம், மற்றும் "
-"தொடர்பு உள்ள நிலையில் பிறரை பார்க்க."
+msgid "Device"
+msgstr "Devoice"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
-#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3042
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:1332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Devoice"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
+#: rc.cpp:1338
#, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgid "Input:"
msgstr ""
-"கீழே உள்ளீடபட்ட விரிவாக்கத்தின் இந்த தொடர்பில்லா நிலையை தேர்வு செய்யவும்."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
-#: rc.cpp:3045
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:1341
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "தகவல்"
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
-#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3054
-#, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை"
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
+#: rc.cpp:1344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&trols"
+msgstr "தொடர்புகொள்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
-#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
+#: rc.cpp:1347
#, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை(70 எழுத்துக்கள் வரை)"
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:3060
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
+#: rc.cpp:1350
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "உடனே வா"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
-#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்"
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
+#: rc.cpp:1353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "தொடர்புகொள்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
-#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
-"(no decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் "
-"இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். "
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
+#: rc.cpp:1356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Subscription"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
-#: rc.cpp:3087
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
+#: rc.cpp:1359
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
-msgstr ""
-"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். "
-"பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் "
-"கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து தொடர்புக் கொள்ளவும். "
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "வடிகட்டிகள்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
-#: rc.cpp:3093
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
+#: rc.cpp:1362
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
-msgstr ""
-"<i>காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்."
-"<br>"
-"<br>உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள "
-"பதிவு பொத்தானை சொடுக்கவும்.</i>"
+msgid "Hue:"
+msgstr "ஆரம்பநிலை"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
-#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3103 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4536 rc.cpp:4539
-#, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr "இந்த பிணையத்தில் புதிய கணக்கை பதிவு செய்யவும்."
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
+#: rc.cpp:1365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:3112
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
+#: rc.cpp:1368
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "நேரடி இணைப்புகளை பயன்படுத்து (DCC)."
+msgid "Image options"
+msgstr "&Emoticons"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:3115
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
+#: rc.cpp:1371
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயன்படுத்து (SSL):"
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3133
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
+#: rc.cpp:1374
#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgid "Automatic color correction"
msgstr ""
-"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
-#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3136
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
-"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
+msgid "See preview mirrored"
msgstr ""
-"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா. "
-"முடிவு-லிருந்து-முடிவு மறையாக்கம் இல்லை ஆனால் சேவையகத்துடனான மறையாக்க தகவல் "
-"தொடர்பை குறிக்கும்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
-#: rc.cpp:3124
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
+#: rc.cpp:1380
#, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "ஒரு வேளை இருந்தால்"
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
-#: rc.cpp:3127
-#, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "தேவையானவை"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
+#: rc.cpp:1383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "உரு&வரை"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
-#: rc.cpp:3139
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
+#: rc.cpp:1386
#, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவையக தகவல்"
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "மெட்டா உள்ளடக்கங்களை &குழுக்களாக அமை"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
-#: rc.cpp:3142
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
+#: rc.cpp:1389
#, no-c-format
-msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
-msgstr ""
-"முக்கியமான பதிவேற்றும் நிலையான சேவையகம் தோல்வி அடைந்ததினால் இடைமாற்று இணைப்பு "
-"தகவலுக்கான ஒவ்வொரு சேவையகத்தின் இணைப்பு."
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "மரத்தினை காண்பி கிளையின் கோடுகள்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
-#: rc.cpp:3145
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
-" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
-"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
-"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
-"rarely."
-msgstr ""
-"முதன்மை குடு-குடு சுமை-தாங்கி சேவையகம் தோல்வியடையும் போதெல்லாம் இந்த தேர்வு "
-"பயன்படுகிறது. இது தேர்வு செய்யப்பட்டால் kopete தற்காலிக நினைவிடத்தில் உள்ள "
-"தகவலை பயன்படுத்தி மெய்யான நேரடியாக இணைக்க முயலும்."
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "உள்ளடக்க தொடர்புகள்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:3148
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
+#: rc.cpp:1395
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
-msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
-#: rc.cpp:3151
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
+#: rc.cpp:1398
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
+msgid "List Style"
+msgstr "பாணி"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
-#: rc.cpp:3154
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
+#: rc.cpp:1401
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
-"Information.</p>"
-msgstr ""
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "&பழைய, இடது சின்னத்தை பொருத்துக"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
-#: rc.cpp:3157
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
+#: rc.cpp:1404
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+E"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3217
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
+#: rc.cpp:1407
#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "குடிப்பெயர்"
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "&வலது-சின்னத்தை பொருத்து"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
-#: rc.cpp:3166
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
+#: rc.cpp:1410
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+msgid "Alt+R"
+msgstr "Alt+E"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 459
-#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3232
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
+#: rc.cpp:1413
#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "பால் பாகுபாடு"
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "விரிவாக்கம்&காட்சி"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
-#: rc.cpp:3172
-#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
+#: rc.cpp:1416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+V"
+msgstr "Alt+E"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 475
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3223 rc.cpp:3472 rc.cpp:3767 rc.cpp:4004 rc.cpp:4377
-#: rc.cpp:4392
-#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "நகரம்"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
+#: rc.cpp:1419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 520
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:3178 rc.cpp:3238
-#, no-c-format
-msgid "Female"
-msgstr "பெண்"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
+#: rc.cpp:1422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displayed Theme Path"
+msgstr "பெயரைக் காட்டு"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
+#: rc.cpp:1425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
+#: rc.cpp:1428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 525
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:3181 rc.cpp:3235
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
+#: rc.cpp:1431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+E"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
+#: rc.cpp:1434
#, no-c-format
-msgid "Male"
-msgstr "ஆண்"
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
-#: rc.cpp:3184
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
+#: rc.cpp:1437
#, no-c-format
-msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
-#: rc.cpp:3187
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
+#: rc.cpp:1440
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "தொடர்பு பட்டியல்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
+#: rc.cpp:1443
#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
+msgid ""
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
+"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
+"in the 'Time until autohide' box below."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
-#: rc.cpp:3193
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
-#: rc.cpp:3196
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
+#: rc.cpp:1446
#, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்"
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "தானியங்கி மறைவு தொடர்பு பட்டியல்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
-#: rc.cpp:3199
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
+#: rc.cpp:1452
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
-"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
msgstr ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">இந்த விருப்பம் <b>அனைத்து</b> "
-"கடு-கடு கணக்கை விளைவிக்கும்.</font></p></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
-#: rc.cpp:3202
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
+#: rc.cpp:1455
+#, no-c-format
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "காட்டி நீங்கியப்பின் சாளரம்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
-#: rc.cpp:3205
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
+#: rc.cpp:1458
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "IP உள்முகவரி:"
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "&கருவியோசனையின் பொருள் அடக்கங்கள்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
-#: rc.cpp:3211
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
+#: rc.cpp:1467
#, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "0.0.0.0"
+msgid "Base font:"
+msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்து"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
-#: rc.cpp:3220 rc.cpp:4701
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
+#: rc.cpp:1470
#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "கணிப்புக்குறி"
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "முன்னணியை தனிப்படுத்தி காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
-#: rc.cpp:3226
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
+#: rc.cpp:1473
#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "வயதில் இருந்து"
+msgid "Base font color:"
+msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்துரு வண்ணம்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
-#: rc.cpp:3229
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
+#: rc.cpp:1476
#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "பெறுநர்"
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "பின்னணியை தனித்துக்காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
-#: rc.cpp:3241
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
+#: rc.cpp:1479
#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
+msgid "Link color:"
+msgstr "இணையான வண்ணம்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
-#: rc.cpp:3244
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
+#: rc.cpp:1482
#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "பயனரின் தகவல்களை குறிப்பிடவும்:"
+msgid "Background color:"
+msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
-#: rc.cpp:3247
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
+#: rc.cpp:1485
#, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "குறிப்பிட்ட தரவின் முலம் தேடவும்: "
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "வடிவமைப்பு மேல் எழுதுகிறது"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
-#: rc.cpp:3250
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
+#: rc.cpp:1488
#, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "தற்பொது நிகழ்நிலையில் உள்ளவரை மட்டும் பார்"
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட &பின்னணி நிறத்தை காட்டாதே"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
-#: rc.cpp:3262
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
+#: rc.cpp:1491
#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "வயது"
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட முன்னணி நிறத்தை காட்டாதே"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
-#: rc.cpp:3265
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
+#: rc.cpp:1494
#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "நகரம்"
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட உரையை காட்டாதே"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
-#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3544
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
+#: rc.cpp:1500
#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "யுஐஎன்"
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
-#: rc.cpp:3271
-#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
+#: rc.cpp:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group font:"
+msgstr "சின்னங்களை குழுவாக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
-#: rc.cpp:3274
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
+#: rc.cpp:1506
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே"
+msgid "Normal font:"
+msgstr "பொதுவான எழுத்துரு:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
-#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3283
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
+#: rc.cpp:1509
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே"
+msgid "Small font:"
+msgstr "சிறு எழுத்துரு: "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
-#: rc.cpp:3280
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
+#: rc.cpp:1512
#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "அழைத்தும் பதிலளிக்காத தொடர்புகளை செயலற்றவையாக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
-#: rc.cpp:3286
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
+#: rc.cpp:1515
#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3289
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-msgstr ""
-"நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்"
+msgid "Group name color:"
+msgstr "குழு பெயரின் வண்ணம்:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3292
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:1518
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Room &name:"
-msgstr "&புரவுன்:"
+msgid "EmoticonsEditWidget"
+msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
-#: rc.cpp:3295
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:1521
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xchange:"
-msgstr "தலைப்பை மற்று"
+msgid "Add..."
+msgstr "& சேர்..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 27
-#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3884
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
+#: rc.cpp:1530
#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
-#: rc.cpp:3301
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
+#: rc.cpp:1533
#, no-c-format
-msgid "AIM screen name:"
-msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
+msgid ""
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
-#: rc.cpp:3304 rc.cpp:4356
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
+#: rc.cpp:1536
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
-#: rc.cpp:3307
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
+#: rc.cpp:1539
#, no-c-format
-msgid "Screen name:"
-msgstr "திரைப்பெயர்"
+msgid ""
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
+"will be shown as images."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
-#: rc.cpp:3313
-#, no-c-format
-msgid "Idle minutes:"
-msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்"
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
+#: rc.cpp:1542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
-#: rc.cpp:3322
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
+#: rc.cpp:1545
#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "வடிவுருவம்"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:3325
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - AIM"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "Preview:"
+msgstr "முன் ஓட்டம்:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
+#: rc.cpp:1548
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "AIM &screen name:"
-msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
-#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3343
-#, no-c-format
-msgid "The screen name of your AIM account."
-msgstr "தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர்"
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
-#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3346
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
+#: rc.cpp:1551
#, no-c-format
-msgid ""
-"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
msgstr ""
-"தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது "
-"இருக்க வேண்டும்."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
-#: rc.cpp:3361
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
-"name from AIM, AOL, or .Mac."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-"<i>AOL உடணடி தகவலின் பிணைத்த்திற்க்கு இணைக்க, நீங்கள் AIM, AOL, or @mac திரை "
-"பெயரை பயன்படுத்த தேவை."
-"<br>"
-"<br>தற்போது உங்களிடம் AIM திரையின் பெயர் இல்லையெனில் ,நீங்கள் கீழே உள்ள இணைய "
-"தளத்திற்கு சென்று பதிவு செய்து கொள்ளவும்.</i>"
+msgid "&Edit Theme..."
+msgstr "திருத்து"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
-#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3626
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
+#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
-#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3388
-#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
+msgid "Edit the selected emoticons theme"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
-#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3391
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
-msgstr ""
-"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். "
-"இயல்பாக நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)."
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
+#: rc.cpp:1566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:3385
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
+#: rc.cpp:1569
#, no-c-format
-msgid "login.oscar.aol.com"
-msgstr "login.oscar.aol.com"
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "பொருளை நீக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 296
-#: rc.cpp:3394 rc.cpp:3647 rc.cpp:4214 rc.cpp:4587 rc.cpp:5126
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
+#: rc.cpp:1572
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "முனையம்"
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "அரட்டை சாளரத் தோற்றம்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
-#: rc.cpp:3397 rc.cpp:3403
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
+#: rc.cpp:1575
#, no-c-format
-msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேசேவையகத்தின் துறை."
+msgid "Styles"
+msgstr "பாணி"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
-#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3406
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் துறை. இயல்பாக இது 5190."
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
+#: rc.cpp:1578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Get New..."
+msgstr "& புதிய..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
-#: rc.cpp:3409 rc.cpp:3698
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
+#: rc.cpp:1581
#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
-#: rc.cpp:3412 rc.cpp:4659
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "தனிப்பட்ட"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
-#: rc.cpp:3415
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
+#: rc.cpp:1584
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Visibility settings"
-msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+msgid "&Install..."
+msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
-#: rc.cpp:3418
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
+#: rc.cpp:1590
#, no-c-format
-msgid "Allow only from visible list"
+msgid "Style Variant:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
-#: rc.cpp:3421
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
+#: rc.cpp:1593
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Block all users"
-msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
+msgid "Display"
+msgstr "பெயரைக் காட்டு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
-#: rc.cpp:3424
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
+#: rc.cpp:1596
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Block AIM users"
-msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr "கடைசி செய்திக்கு செல்லவும்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
-#: rc.cpp:3427
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1599
#, no-c-format
-msgid "Block only from invisible list"
+msgid ""
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
-#: rc.cpp:3430
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:1602
#, no-c-format
-msgid "Allow all users"
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:3433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow only contact list's users"
-msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:3436
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:1605
#, no-c-format
-msgid "Interests"
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
+"in the contact tooltip."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3980
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "அலுவலக தகவல்"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
-#: rc.cpp:3445 rc.cpp:4428
-#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "தொலை நகலி"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
-#: rc.cpp:3448 rc.cpp:4419
-#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "துறை"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
-#: rc.cpp:3451 rc.cpp:4413
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:1608
#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "நிலைமை"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 101
-#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3986
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+msgid "v"
+msgstr "v"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 120
-#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3992 rc.cpp:4344
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:1611
#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "ஆரம்ப பக்கம்"
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 136
-#: rc.cpp:3466 rc.cpp:4007
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:1614
#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "Zip:"
+msgid "^"
+msgstr "^"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 144
-#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3773 rc.cpp:4001
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:1617
#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "மாநிலம்"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 168
-#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3770 rc.cpp:3995 rc.cpp:4380 rc.cpp:4401
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:1620
#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "நாடு"
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3478
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:1623
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "தெளிவு"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
-#: rc.cpp:3481
-#, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr ""
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
+msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
-#: rc.cpp:3487
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:1626
#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
+"in the contact tooltips."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
-#: rc.cpp:3493
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1629
#, no-c-format
-msgid "Stops the search"
+msgid "Enable &global identity"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
-#: rc.cpp:3499
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1632
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "கணக்கை நிக்கு"
+msgid "Identity:"
+msgstr "முதல் பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
-#: rc.cpp:3502
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
+#: rc.cpp:1635
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3505
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
+#: rc.cpp:1638
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "கணக்கை நிக்கு"
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
-#: rc.cpp:3508
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
+#: rc.cpp:1641
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "புதிய தேடல்"
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
-#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3743
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:1644
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "யுஐஎன்"
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
-#: rc.cpp:3514
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
+#: rc.cpp:1647
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "தேடல்"
+msgid "&Nickname"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3517
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:1650
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "கடைசிப் பெயர்"
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "பாணி"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3520
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "முதல் பெயர்"
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
+#: rc.cpp:1653
+#, no-c-format
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 222
-#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3719 rc.cpp:3893
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "மின்அஞ்சல்"
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
+#: rc.cpp:1656
+#, no-c-format
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
-#: rc.cpp:3529
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
+#: rc.cpp:1662
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "மொழி"
+msgid "P&hoto"
+msgstr "நெறிமுறை"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 270
-#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3704 rc.cpp:3926
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "நகரம்"
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
+#: rc.cpp:1665
+#, no-c-format
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3535
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "பால் பாகுபாடு"
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
+#: rc.cpp:1671
+#, no-c-format
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
-#: rc.cpp:3538
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக"
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
+#: rc.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
-#: rc.cpp:3541
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "நாடு"
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
+#: rc.cpp:1677
+#, no-c-format
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
-#: rc.cpp:3547
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
+#: rc.cpp:1680
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
-#: rc.cpp:3559
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449
+#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "அனுமதி கேள்"
+msgid "C&hange..."
+msgstr "தலைப்பை மற்று"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
-#: rc.cpp:3562
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
+#: rc.cpp:1686
#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
-"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
-"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 440
-#: rc.cpp:3565 rc.cpp:3803 rc.cpp:4740 rc.cpp:5048
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
+#: rc.cpp:1690
#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "& தேடு"
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கை சமாளி"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
-#: rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710
#, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
-#: rc.cpp:3571
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "புதிய தேடல்"
+msgid "&New..."
+msgstr "& புதிய..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1696
#, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr ""
+msgid "Add new account"
+msgstr "புது கணக்கை சேர்க்கவும்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
+#: rc.cpp:1699
#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரிகள்"
+msgid "&Modify..."
+msgstr "திருத்து"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
+#: rc.cpp:1702
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:3583
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "கணக்கின் பண்புகளை தொகுக்கவும்"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "கணக்கை நிக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1723
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
-#: rc.cpp:3592
-#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "IC&Q UIN:"
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
+#: rc.cpp:1726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
-#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
+#: rc.cpp:1729
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "உங்களுடைய ICQ கணக்கின் பயனர் ID."
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
-#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3604
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
+#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
+msgid "Account custom color selector"
msgstr ""
-"ICQ கணக்குகள் பயனர் அடையாளம். இது எண் வடிவதில்(பதின்மப் புள்ளி இல்லாமல், இடவெளி "
-"இல்லாமல்) இருத்தல் வேண்டும்."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
-#: rc.cpp:3619
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
-"one."
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
msgstr ""
-"<i> ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும். "
-"<br>\n"
-"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து "
-"கொள்ளவும்.<i>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
-#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3650
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
+#: rc.cpp:1739
#, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை."
+msgid "Increase the priority"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3653
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190."
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
-#: rc.cpp:3638
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
+#: rc.cpp:1746
#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
-#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3659
-#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
+#: rc.cpp:1756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
msgstr ""
-"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
+"<h2>வாழ்த்துக்கள்</h2> \n"
+"<p>நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" "
+"பொத்தான்/p>\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
-#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3662
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.icq.com)."
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
msgstr ""
-"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். "
-"இயல்பாக நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)."
+"கணக்கிற்கான தனிப்பயன்\n"
+"வண்ணத்தை பயன்படுத்து:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
-#: rc.cpp:3668
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
+#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
-#: rc.cpp:3671
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
+#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
+"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
+"differentiate accounts from the same protocols."
msgstr ""
-"உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை "
-"காணலாம் "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
-#: rc.cpp:3674
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
+#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "இபோது இணை"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
+#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807
+#, no-c-format
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
msgstr ""
-"ஒப்புச்சான்று தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் அவர்களின் முகவரி "
-"பட்டியலில் உங்களை சேர்க்க முடியாது."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
-#: rc.cpp:3677
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
+"Finished</i>."
msgstr ""
-"அனுமதித்தல் தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் பயனர்கள் உங்களை "
-"அவர்களின் பட்டியலில் சேர்க்க முடியாது. உங்கள் இணைய இணைப்பின் நிலையை தெரிந்து "
-"கொள்ளாமல் பயனரை சேர்க்க முடியும்."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:3680
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
+#: rc.cpp:1785
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "வீட்டு முகவரி"
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<h2>வாழ்த்துக்கள்</h2> \n"
+"<p>நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" "
+"பொத்தான்/p>\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:3683
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
+#: rc.cpp:1813
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr "IP முகவரியை மற்ற பயனரிடமிருந்து மறைக்க குறியிடவும்."
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "முதல் படி:தகவல் சேவையை தேர்ந்தெடு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
-#: rc.cpp:3686
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
+#: rc.cpp:1822
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
msgstr ""
+"<h2>விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது</h2>\n"
+"\n"
+" "
+"<p> இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
-#: rc.cpp:3689
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
+#: rc.cpp:1841
#, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgid "Global Identity Bar"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
-#: rc.cpp:3692
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "&மற்ற செயல்கள்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
-#: rc.cpp:3695
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
-"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
-"necessarily having ICQ themselves."
-msgstr ""
-"இணையம் சார்ந்த வேலைகளை செயல்படுத்த இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்தால், இதனால் உங்கள் "
-"இணைய இணையப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ள முடியும், ICQ இல்லாமலேயே உங்களால் தகவலை "
-"பார்க்கலாம்"
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
+#: rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "&குழுக்கள்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
-#: rc.cpp:3701
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1850
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+msgid "Account Preferences - WinPopup"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 46
-#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3917
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
+#: rc.cpp:1853
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "முகவரி"
+msgid "Basi&c Setup"
+msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 57
-#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3908
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "தொலை பேசி"
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59
+#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752
+#, no-c-format
+msgid "Account Information"
+msgstr "கணக்கு தகவல் "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 68
-#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3923
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1859
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "மாநிலம்"
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr "&புரவுன்:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 95
-#: rc.cpp:3716 rc.cpp:3920
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
+#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "நாடு"
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
+msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopupயின் செய்தியாக அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 149
-#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3890
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "ஆரம்ப பக்கம்"
+msgid ""
+"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
+"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, "
+"but it does to receive them."
+msgstr ""
+"நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப தேவையான புரவலன் பெயரை உள்ளிடவும். குறிப்பு: "
+"செய்தியை அனுப்ப சரியான புரவலன் பெயரும் கணினியும் பெயரும் இல்லை."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 200
-#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3902
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
+#: rc.cpp:1874
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "தொலை நகலி"
+msgid "I&nstall Into Samba"
+msgstr "sambaவில் நிறுவு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 230
-#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3911
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "செல்:"
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
+#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "Install support into Samba to enable this service."
+msgstr "sambaவில் நிறுவி இந்த சேவையை செயல்படுத்து"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 257
-#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3929
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
+#: rc.cpp:1886
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "Zip:"
+msgid ""
+"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
+"be set to this machine's hostname."
+msgstr ""
+"பிற கணினியில் இருந்து வின்பாப் செய்தியைப்பெற்றுக்கொள்ள இந்த கணினியின் "
+"புரவலனுக்கு மற்ற கணினியின் புரவலனின் பெயரை தெரியப்படுத்து."
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
+#: rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "The samba server must be configured and running."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 289
-#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3857
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
+#: rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
+"temporary message files and configure your samba server."
+"<br>\n"
+"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
+"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
+"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
+"by the real path) to your smb.conf [global]-section."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:1897
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "பயனரின் தகவல்"
+msgid "S&ystem"
+msgstr "முறைமை தரவை "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
-#: rc.cpp:3737
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
+#: rc.cpp:1903
+#, no-c-format
+msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:1906
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "முழுப்பெயர்"
+msgid "Protocol Preferences"
+msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
-#: rc.cpp:3746
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
+#: rc.cpp:1909
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
-msgstr "பிறந்தநாள்"
+msgid "Host check frequency:"
+msgstr "புரவலன் அதிர்வெண் திருத்தி"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
-#: rc.cpp:3749
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
+#: rc.cpp:1912
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "பால் பாகுபாடு"
+msgid "Path to 'smbclient' executable:"
+msgstr "'smbclient'ன் வழி செயல்படுத்தக்கூடியது"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
-#: rc.cpp:3752
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
+#: rc.cpp:1915
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "IP:"
+msgid "second(s)"
+msgstr "5 வினாடி(கள்)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
-#: rc.cpp:3755
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
+#: rc.cpp:1918
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "நேர மண்டலம்:"
+msgid "&Computer name:"
+msgstr "கணினி பெயர்:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
-#: rc.cpp:3758
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
+msgid "The hostname of the computer for this contact."
+msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
-#: rc.cpp:3761
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
+#: rc.cpp:1927
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "வயது"
+msgid "Comment:"
+msgstr "ஆணை"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
-#: rc.cpp:3764
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
+#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996
#, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgid "&Workgroup/domain:"
+msgstr "&Workgroup/domain:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
-#: rc.cpp:3776
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
+#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
+msgstr "களம் அல்லது கூட்டு பணியில் இணை கணினி"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
-#: rc.cpp:3779
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
+#: rc.cpp:1939
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "காரணம்:%2 "
+msgid "Operating s&ystem:"
+msgstr "இயக்க அமைப்பு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
-#: rc.cpp:3782
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "The operating system the contact's computer is running."
+msgstr "இயக்க அமைப்பு தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
-#: rc.cpp:3785
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
+#: rc.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver software:"
+msgstr "சேவையக மென்பொருள்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
-#: rc.cpp:3788
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது"
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
+#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984
+#, no-c-format
+msgid "The software the contact's computer is running."
+msgstr "மென்பொருள் தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
-#: rc.cpp:3791
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
+#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
+msgid "The comment of the computer for this contact."
+msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
-#: rc.cpp:3794
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1987
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "சேவைகள்"
+msgid "Com&puter hostname:"
+msgstr "கண்னியின் புரவலனின்ப்பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
-#: rc.cpp:3797
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
+#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "யுஐஎன்"
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
+msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopup செய்திக்கு அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
-#: rc.cpp:3800
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
+"WinPopup messages to."
+msgstr "நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப விரும்பும் களம் அல்லது குழு"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3806
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
+#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125
#, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
-msgstr ""
+msgid "&Refresh"
+msgstr "புதுப்பிக்க"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
-#: rc.cpp:3809
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
+#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
+msgstr "கிடைக்கும் குழுவையும் களத்தின் பெயரையும் புதுப்பிக்கவும்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
-#: rc.cpp:3812
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "&சந்தித்தல்"
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "அலுவலக தகவல்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
-#: rc.cpp:3827
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324
+#, no-c-format
+msgid "Phone:"
+msgstr "தொலை பேசி"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
+#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3830
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179
+#: rc.cpp:4488
#, no-c-format
-msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
-msgstr ""
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
-#: rc.cpp:3833
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &not ask again"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342
+#, no-c-format
+msgid "Homepage:"
+msgstr "ஆரம்ப பக்கம்"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "நாடு"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "முகவரி"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564
+#, no-c-format
+msgid "State:"
+msgstr "மாநிலம்"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188
+#: rc.cpp:4503
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr "நகரம்"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348
+#, no-c-format
+msgid "Zip:"
+msgstr "Zip:"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
-#: rc.cpp:3836
+#: rc.cpp:2059
#, no-c-format
msgid "Add Yahoo Contact"
msgstr " Yahoo தொடர்பை இணைத்திடுக"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
-#: rc.cpp:3839 rc.cpp:4040
+#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Yahoo username:"
msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
-#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3848
+#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071
#, no-c-format
msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். "
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
-#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851
+#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074
#, no-c-format
msgid ""
"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
@@ -8961,201 +11299,285 @@ msgstr ""
"இடைவிடாது இருக்க வேண்டும்."
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
-#: rc.cpp:3854
+#: rc.cpp:2077
#, no-c-format
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)</i>"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2080
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2089
+#, no-c-format
+msgid "Conference Members"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
+#: rc.cpp:2092
+#, no-c-format
+msgid "Friend List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "புதிய பாணியின் பெயர்"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
+#: rc.cpp:2098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
+#: rc.cpp:2107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
+#: rc.cpp:2110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "நீக்கு "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
+#: rc.cpp:2113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
+#: rc.cpp:2119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite"
+msgstr "அழை"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "பயனரின் தகவல்"
+
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
-#: rc.cpp:3863
+#: rc.cpp:2128
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Second name:"
msgstr "திரைப்பெயர்"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
+
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
-#: rc.cpp:3872
+#: rc.cpp:2137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Yahoo ID:"
msgstr "YAHOO"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
-#: rc.cpp:3875
+#: rc.cpp:2140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "உபயோகமற்ற"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
-#: rc.cpp:3878
+#: rc.cpp:2143
#, no-c-format
msgid "Anniversary:"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
-#: rc.cpp:3881 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821
#, no-c-format
msgid "Birthday:"
msgstr "பிறந்தநாள்"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
+#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603
+#, no-c-format
+msgid "Contact Information"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
-#: rc.cpp:3887
+#: rc.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "Pager:"
msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
+#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "ஆரம்ப பக்கம்"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
+#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "மின்அஞ்சல்"
+
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
-#: rc.cpp:3896
+#: rc.cpp:2161
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Email &3:"
msgstr "மின்அஞ்சல்"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
-#: rc.cpp:3899
+#: rc.cpp:2164
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Email &2:"
msgstr "மின்அஞ்சல்"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "தொலை நகலி"
+
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
-#: rc.cpp:3905
+#: rc.cpp:2170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional:"
msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
-#: rc.cpp:3914
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+msgid "&Phone:"
+msgstr "தொலை பேசி"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3932
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
+#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
-#: rc.cpp:3935
-#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
-#: rc.cpp:3938
-#, no-c-format
-msgid "Friend List"
-msgstr ""
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "செல்:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
-#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3947
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
+#: rc.cpp:2179
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "புதிய பாணியின் பெயர்"
+msgid "Location Information"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
-#: rc.cpp:3944
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
+#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
+msgid "&Address:"
+msgstr "முகவரி"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
-#: rc.cpp:3953
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
+#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "நாடு"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
-#: rc.cpp:3956
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
+#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "நீக்கு "
+msgid "&State:"
+msgstr "மாநிலம்"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
-#: rc.cpp:3959
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
+#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
+msgid "&City:"
+msgstr "நகரம்"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
-#: rc.cpp:3965
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
+#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "அழை"
+msgid "&Zip:"
+msgstr "Zip:"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
-#: rc.cpp:3968
+#: rc.cpp:2197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show Me As"
msgstr "சேவைகள்"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
-#: rc.cpp:3971
+#: rc.cpp:2200
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Perma&nently offline"
msgstr "இயங்காநிலையில் வை"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
-#: rc.cpp:3977
+#: rc.cpp:2206
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Off&line"
msgstr "தொடர்பில்லாத"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:4010
+#: rc.cpp:2209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contact comments:"
msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
-#: rc.cpp:4013
+#: rc.cpp:2212
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Note 1:"
msgstr "%1ன் குறிப்புகள்"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
-#: rc.cpp:4016
+#: rc.cpp:2215
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Note 2:"
msgstr "குறிப்புகள்"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:4019
+#: rc.cpp:2218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Note 3:"
msgstr "குறிப்புகள்"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:4022
+#: rc.cpp:2221
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Note 4:"
msgstr "குறிப்புகள்"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
-#: rc.cpp:4025
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
-#: rc.cpp:4028
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் "
-
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4031
+#: rc.cpp:2224
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Account Preferences - Yahoo"
msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
+#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
+
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
-#: rc.cpp:4043 rc.cpp:4049
+#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242
#, no-c-format
msgid "The account name of your Yahoo account."
msgstr "தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர்"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
-#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4052
+#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245
#, no-c-format
msgid ""
"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
@@ -9164,8 +11586,15 @@ msgstr ""
"தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது இருக்க "
"வேண்டும்."
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103
+#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909
+#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு."
+
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4190 rc.cpp:4521 rc.cpp:5108
+#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
@@ -9176,13 +11605,19 @@ msgstr ""
"கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து தொடர்புக் கொள்ளவும். "
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
-#: rc.cpp:4061
+#: rc.cpp:2254
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Exclude from &Global Identity"
msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு."
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132
+#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Registration"
+msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
+
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
-#: rc.cpp:4067
+#: rc.cpp:2260
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
@@ -9196,32 +11631,45 @@ msgstr ""
"கொள்ளவும்.<i>"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
-#: rc.cpp:4070
+#: rc.cpp:2263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Register &New Account"
msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174
+#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431
+#, no-c-format
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "இந்த பிணையத்தில் புதிய கணக்கை பதிவு செய்யவும்."
+
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
-#: rc.cpp:4079
+#: rc.cpp:2272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Accoun&t Preferences"
msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234
+#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437
+#: rc.cpp:4809
+#, no-c-format
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை"
+
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:4085
+#: rc.cpp:2278
#, fuzzy, no-c-format
msgid "O&verride default server information"
msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
-#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4100
+#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
msgstr ""
"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
-#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
@@ -9231,19 +11679,19 @@ msgstr ""
"இயல்பாக நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)."
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
-#: rc.cpp:4097
+#: rc.cpp:2290
#, no-c-format
msgid "scs.msg.yahoo.com"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
-#: rc.cpp:4109
+#: rc.cpp:2302
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
-#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4118
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
@@ -9251,99 +11699,117 @@ msgid ""
msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190."
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
-#: rc.cpp:4115
+#: rc.cpp:2308
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
-#: rc.cpp:4121
+#: rc.cpp:2314
#, no-c-format
msgid "Buddy Icon"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
-#: rc.cpp:4124
+#: rc.cpp:2317
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select Picture..."
msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் "
#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
-#: rc.cpp:4127
+#: rc.cpp:2320
#, no-c-format
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4133
+#: rc.cpp:2323
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add Sametime Contact"
msgstr "தொடர்பை இணை"
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
-#: rc.cpp:4136
+#: rc.cpp:2326
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Userid:"
msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
-#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4148
+#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The user id of the contact you would like to add."
msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்"
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
-#: rc.cpp:4151
+#: rc.cpp:2341
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "சேர்"
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
-#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4157
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Find Userid"
msgstr "பயன்படுத்துபவரின் IDயை மறை"
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
-#: rc.cpp:4160
+#: rc.cpp:2350
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)</i>"
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4163
+#: rc.cpp:2353
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Meanwhile Account"
msgstr "கணக்கைத் திருத்து"
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746
+#, no-c-format
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
+
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
-#: rc.cpp:4172
+#: rc.cpp:2362
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Meanwhile &username:"
msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்"
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
-#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4178 rc.cpp:4181 rc.cpp:4184
+#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374
#, no-c-format
msgid "Your Sametime userid"
msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "இணைப்பு"
+
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
-#: rc.cpp:4202 rc.cpp:4205 rc.cpp:4208 rc.cpp:4211
+#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
msgstr ""
"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187
+#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930
+#, no-c-format
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "முனையம்"
+
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
-#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4223
+#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
@@ -9351,61 +11817,452 @@ msgid ""
msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190."
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
-#: rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:2419
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Client Identifier"
msgstr "கிளையன் பண்புகள்"
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
-#: rc.cpp:4232
+#: rc.cpp:2422
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use custom client identifier"
msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து"
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
-#: rc.cpp:4235
+#: rc.cpp:2425
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Client identifier"
msgstr "கிளையன் பண்புகள்"
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
-#: rc.cpp:4238
+#: rc.cpp:2428
#, no-c-format
msgid "."
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
-#: rc.cpp:4241
+#: rc.cpp:2431
#, no-c-format
msgid "Client version (major.minor)"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
-#: rc.cpp:4244
+#: rc.cpp:2434
#, no-c-format
msgid "Restore &Defaults"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
-#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4250
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440
#, no-c-format
msgid "Restore the server and port values to their defaults."
msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2443
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient Settings"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient &program:"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் நிரல்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458
+#, no-c-format
+msgid "Pro&vider:"
+msgstr "கொடுப்பவர்/வழங்குபவர்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient &config path:"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புப் பாதை"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2455
+#, no-c-format
+msgid "SMSSend Options"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
+#: rc.cpp:2461
+#, no-c-format
+msgid "SMSSend prefi&x:"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் முன் ஒட்டு அனுப்பவும்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
+#: rc.cpp:2464
+#, no-c-format
+msgid "Provider Options"
+msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GSMLib Settings"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54
+#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596
+#, no-c-format
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "தொலைபேசி எண்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
+#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
+msgstr "நீ தொடர்பு கொள்ள விரும்பும் தொலைபேசி எண்ணை சேர்க்கவும்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
+#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
+"number with SMS service available."
+msgstr ""
+"தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க "
+"வேண்டும்."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
+#: rc.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "Contact na&me:"
+msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய பெயர்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77
+#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
+#: rc.cpp:2530
+#, no-c-format
+msgid "A unique name for this SMS account."
+msgstr "இந்த எஸ்எம்எஸ் கணக்கின் தனித்தன்மை வாய்ந்த பெயர்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:2503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - SMS"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
+#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744
+#, no-c-format
+msgid "&Account name:"
+msgstr "கணக்கின் பெயர்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
+#: rc.cpp:2521
+#, no-c-format
+msgid "&SMS delivery service:"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவை"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533
+#, no-c-format
+msgid "The delivery service that you would like to use."
+msgstr "நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
+"have this software installed prior to using this account."
+msgstr ""
+"நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை. குறிப்பு இதை உபயோகிக்கும் முன் "
+"அதன் மென்பொருளை நீங்கள் நிறுவப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:2539
+#, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "வருணனை"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
+#: rc.cpp:2542
+#, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service."
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவையின் வருணனை"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:2545
+#, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
+msgstr "SMS சேர்ப்பித்தல் சேவையின் விவரம், இறக்கு இடத்தையும் சேர்த்து."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:2551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
+msgstr "<i>SMSஐ உபயோகிக்க, சேர்பித்தல் சேவையுடன் ஒரு கணக்கிடு தேவை.</i>"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
+#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:2557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messaging Preferences"
+msgstr "நேரத்தின் முக்கியத்துவம்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
+#: rc.cpp:2560
+#, no-c-format
+msgid "If the message is too &long:"
+msgstr "தகவல் மிக பெரியதாக இருந்தால்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
+#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message."
+msgstr ""
+"ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும்."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
+#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
+"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
+"prompt you each time you enter a message that is too long."
+msgstr ""
+"ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும். "
+"தானாகவே அதை உடைத்து அதை இரண்டாக ஆக்கலாம், தகவலை அனுப்பாமல் முழுவதுமாக நீக்கலாம் "
+"அல்லது ஒவ்வொரு முறை பெரிய தகவலை அனுப்பும் பொழுது கொப்பெட் துண்டியை "
+"பயன்படுத்தவும் இதில் ஒன்றை நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
+#: rc.cpp:2569
+#, no-c-format
+msgid "Prompt (recommended)"
+msgstr "நினைவுபடுத்துக"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
+#: rc.cpp:2572
+#, no-c-format
+msgid "Break Into Multiple"
+msgstr "பலதாக பிரிக்கவும்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
+#: rc.cpp:2575
+#, no-c-format
+msgid "Cancel Sending"
+msgstr "அனுப்புவதை ரத்து செய்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:2584
+#, no-c-format
+msgid "&Enable phone number internationalization"
+msgstr "&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்கவை"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
+#: rc.cpp:2587
+#, no-c-format
+msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
+msgstr ""
+"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் "
+"குறிக்கவும்."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
+#: rc.cpp:2590
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
+"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country."
+msgstr ""
+"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் "
+"குறிக்கவும். இந்த தேர்வு இல்லாமல், கணக்கில் உள்ள உங்கள் நாட்டுக்குள்ளே SMSஐ "
+"மட்டும் தான் நீங்கள் அனுப்பலாம்."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
+#: rc.cpp:2593
+#, no-c-format
+msgid "Substitute leading &zero with code:"
+msgstr "முன் &சைபர்களை குறிமுறை மூலம் மாற்று:"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
+#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611
+#, no-c-format
+msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
+msgstr "முன் சைபரை நீங்கள் எதை வைத்து மாற்ற விரும்புகிறீர்கள்."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
+#: rc.cpp:2602
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
+#: rc.cpp:2605
+#, no-c-format
+msgid "1234567890+"
+msgstr "1234567890+"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
+#: rc.cpp:2614
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "யாரோ ஒருவர்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய தொலைபேசி எண்"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
+"available."
+msgstr ""
+"தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க "
+"வேண்டும்."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2635
+#, no-c-format
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2638
+#, no-c-format
+msgid "Voice session with:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "ஏற்று கொள்"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decline"
+msgstr "உடன் நிகழ்"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
+#: rc.cpp:2650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
+#: rc.cpp:2656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Session status"
+msgstr "பதிவின் நிலை :%1"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
+#: rc.cpp:2662
+#, no-c-format
+msgid "Search For"
+msgstr "தேடல் தேவைகள்"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "மீட்பு செய் தேடல் படிவத்தின் போது தயவு செய்து காக்கவும் "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "முதல் பெயர்"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "பெயர் பின்பகுதி"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
+#: rc.cpp:2677
+#, no-c-format
+msgid "Nick"
+msgstr "Nick"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154
+#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid "&Search"
+msgstr "& தேடு"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
+#: rc.cpp:2689
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "JABBER சேவை மேளாண்மை"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
+#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "சேவையகம்"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
+#: rc.cpp:2695
+#, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr "கேள்வி சேவையகம்"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
+#: rc.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "Jid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
+#: rc.cpp:2707
+#, no-c-format
+msgid "&Browse"
+msgstr "தேடு"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
-#: rc.cpp:4253
+#: rc.cpp:2713
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose Server - Jabber"
msgstr "ரகசிய சாவியை தேர்தெடு"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
-#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4296
+#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "சேவகன்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
-#: rc.cpp:4262
+#: rc.cpp:2722
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
@@ -9414,226 +12271,309 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://www.jabber.org/user/publicservers.php\">"
"List of free public Jabber servers</a>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
-#: rc.cpp:4265
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
+#: rc.cpp:2725
#, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "JABBER சேவையுடன் பதிவு செய்யவும்"
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "இறுதியாற்ற XML பொதியை அனுப்பு"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
-#: rc.cpp:4268
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
+#: rc.cpp:2728
#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "Type in the packet that should be sent to the server:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
+#: rc.cpp:2731
#, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "சேவையகம் கேள்வி கேட்கும் போது காத்திருக்கவும்"
+msgid "User Defined"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் அறுதியிட்ட"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 129
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:4274 rc.cpp:4329
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
+#: rc.cpp:2734
#, no-c-format
-msgid "&Register"
-msgstr "பதிவு"
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "அழிப்பதற்கு முன்"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
-#: rc.cpp:4280
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
+#: rc.cpp:2737
+#, no-c-format
+msgid "Availability Status"
+msgstr "நிலைப்பட்டி"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
-#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4286
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
+#: rc.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "நடப்பிலுள்ள "
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
-#: rc.cpp:4289
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
-msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் "
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
+#: rc.cpp:2743
+#, no-c-format
+msgid "Message with Body"
+msgstr "பொருளுடன் செய்தி"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:4293
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
-msgid "List Chatrooms"
-msgstr ""
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "பொருளுள்ள செய்தி"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
+#: rc.cpp:2749
+#, no-c-format
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "Roster வகையை சேர்"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
+#: rc.cpp:2752
+#, no-c-format
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "Roster வகையை நீக்கு"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
+#: rc.cpp:2758
+#, no-c-format
+msgid "Clea&r"
+msgstr "தெளிவு"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
+#: rc.cpp:2761
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "அனுப்பு"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
-#: rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:2773
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Query"
msgstr "கேள்வி சேவையகம்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
-#: rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:2776
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Chatroom Name"
msgstr "பொதுவான பெயர்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
-#: rc.cpp:4305
+#: rc.cpp:2779
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Chatroom Description"
msgstr "வருணனை"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:4308 rc.cpp:4710
-#, no-c-format
-msgid "&Join"
-msgstr "சேர்"
-
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
-#: rc.cpp:4311
+#: rc.cpp:2785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clos&e"
msgstr "மூடப்பட்ட"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
-#: rc.cpp:4314
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "JABBER சேவை மேளாண்மை"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
+#: rc.cpp:2788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
-#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4707
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
+#: rc.cpp:2791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
+#: rc.cpp:2794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "&தேடு"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
+#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007
#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "சேவையகம்"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "&நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயண்படுத்து(SSL)"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
-#: rc.cpp:4320
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010
#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "கேள்வி சேவையகம்"
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr ""
+"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு "
+"செய்யவும்"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
-#: rc.cpp:4323
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
+#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013
#, no-c-format
-msgid "Jid"
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
+"the server."
msgstr ""
+"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு "
+"செய்யவும். இது இரு முனை சங்கேதமாக்கல் இல்லை."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
-#: rc.cpp:4332
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
+#: rc.cpp:2809
#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "தேடு"
+msgid "&Port:"
+msgstr "&துறை:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
+#: rc.cpp:2812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
+#: rc.cpp:2815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "தேடல்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
-#: rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:2827
#, no-c-format
msgid "Timezone:"
msgstr "நேர மண்டலம்:"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
-#: rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2830
#, no-c-format
msgid "Jabber ID:"
msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
-#: rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2833
#, no-c-format
msgid "Full name:"
msgstr "முழுப்பெயர்"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269
+#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582
+#, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
-#: rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:2842
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Select Photo..."
msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் "
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
-#: rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:2845
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear Pho&to"
msgstr "நெறிமுறை"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
-#: rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:2848
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Home Address"
msgstr "வீட்டு முகவரி"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
-#: rc.cpp:4371 rc.cpp:4404
+#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884
#, no-c-format
msgid "Postal code:"
msgstr "அஞ்சல் குறியீடு"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
-#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875
#, no-c-format
msgid "PO box:"
msgstr "அஞ்சல் பெட்டி"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
-#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4407
+#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887
#, no-c-format
msgid "Street:"
msgstr "தெரு:"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
-#: rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:2869
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Work Address"
msgstr "அலுவலக முகவரி"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
-#: rc.cpp:4410
+#: rc.cpp:2890
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Wor&k Information"
msgstr "அலுவலக தகவல்"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333
+#, no-c-format
+msgid "Position:"
+msgstr "நிலைமை"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
-#: rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:2896
#, no-c-format
msgid "Role:"
msgstr "பங்கு"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890
+#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330
+#, no-c-format
+msgid "Department:"
+msgstr "துறை"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
-#: rc.cpp:4422
+#: rc.cpp:2902
#, no-c-format
msgid "Company:"
msgstr "அலுவலகம்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
-#: rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:2905
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Phone &Numbers"
msgstr "தொலைபேசி எண்கள்"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956
+#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327
+#, no-c-format
+msgid "Fax:"
+msgstr "தொலை நகலி"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
-#: rc.cpp:4431
+#: rc.cpp:2911
#, no-c-format
msgid "Cell:"
msgstr "செல்:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
+#: rc.cpp:2914
+#, no-c-format
+msgid "Work:"
+msgstr "வேலை"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
+#: rc.cpp:2917
+#, no-c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "ஆரம்பநிலை"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
-#: rc.cpp:4443
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
msgid "Add Contacts"
msgstr "தொடர்பை சேர்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
-#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4503
+#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953
#, no-c-format
msgid "&Jabber ID:"
msgstr "&Jabber ID:"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
-#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4455
+#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935
#, no-c-format
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
-#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938
#, no-c-format
msgid ""
"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
@@ -9645,86 +12585,25 @@ msgstr ""
"Jabber servers."
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
-#: rc.cpp:4461
+#: rc.cpp:2941
#, no-c-format
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
msgstr "<i>(எ.டு: joe@jabber.org)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
-#: rc.cpp:4464
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
-#: rc.cpp:4467
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
-#: rc.cpp:4470
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "&தேடு"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
-#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4557
-#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "&நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயண்படுத்து(SSL)"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
-#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4560
-#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr ""
-"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு "
-"செய்யவும்"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
-#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4563
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
-"the server."
-msgstr ""
-"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு "
-"செய்யவும். இது இரு முனை சங்கேதமாக்கல் இல்லை."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
-#: rc.cpp:4485
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&துறை:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
-#: rc.cpp:4488
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
-#: rc.cpp:4491
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "தேடல்"
-
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:4494
+#: rc.cpp:2944
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Account Preferences - Jabber"
msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4512
+#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962
#, no-c-format
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber IDயை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:4509
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
msgid ""
"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
@@ -9736,7 +12615,7 @@ msgstr ""
"முகவரி) என்பதை பார்க்கவும்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:4515
+#: rc.cpp:2965
#, no-c-format
msgid ""
"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
@@ -9746,8 +12625,14 @@ msgstr ""
"நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் ஜப்பார் ID . அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் இருப்பதால் "
"பயனீட்டாளர் பெயர் மற்றும் களத்தின் பெயரையும் (உதாரணம் joe@jabber.org) "
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு."
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:4530
+#: rc.cpp:2980
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
@@ -9758,40 +12643,58 @@ msgstr ""
"<br>உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள "
"பதிவு பொத்தானை சொடுக்கவும்.</i>"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425
+#, no-c-format
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "புதிய கணக்கை பதிவு செய்க"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:4542
+#: rc.cpp:2992
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change Password"
msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:4545
+#: rc.cpp:2995
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change &Your Password"
msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:4548
+#: rc.cpp:2998
#, no-c-format
msgid ""
"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
"you can use this button to enter a new password."
msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
+#: rc.cpp:3001
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "இ&ணைப்பு"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:4566
+#: rc.cpp:3016
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
msgstr "வெற்று-உரை கடவுச்சொல் உறுதிபடுத்துதலை அனுமதி"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307
+#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4581 rc.cpp:5114 rc.cpp:5120
+#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924
#, no-c-format
msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
msgstr "சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4584
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034
#, no-c-format
msgid ""
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
@@ -9800,38 +12703,38 @@ msgstr ""
"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)."
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4596 rc.cpp:5129 rc.cpp:5135
+#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939
#, no-c-format
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
-#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:5132 rc.cpp:5138
+#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942
#, no-c-format
msgid ""
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(முன்னிருப்பு 5222)."
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
-#: rc.cpp:4602
+#: rc.cpp:3052
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Location Settings"
msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
-#: rc.cpp:4605
+#: rc.cpp:3055
#, no-c-format
msgid "R&esource:"
msgstr "மூலம்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
-#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4617 rc.cpp:4626
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076
#, no-c-format
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
msgstr "மூலபெயரை jabber networkல் நம்பகமான வழி முறை"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
-#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4620 rc.cpp:4629
+#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079
#, no-c-format
msgid ""
"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
@@ -9843,13 +12746,13 @@ msgstr ""
"குறிப்பிடவும். உதாரணமாக"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:4623
+#: rc.cpp:3073
#, no-c-format
msgid "P&riority:"
msgstr "மு&ன்னுரிமை:"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
-#: rc.cpp:4632
+#: rc.cpp:3082
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
@@ -9861,31 +12764,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:3087
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fi&le Transfer"
msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
-#: rc.cpp:4640
+#: rc.cpp:3090
#, no-c-format
msgid "File Transfer Settings"
msgstr "கோப்பு மாற்றத்தை அமைத்திடுக"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
-#: rc.cpp:4643
+#: rc.cpp:3093
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pro&xy JID:"
msgstr "பொய் JID:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Por&t:"
+msgstr "துறை:"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
-#: rc.cpp:4649
+#: rc.cpp:3099
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Public &IP address:"
msgstr "IP உள்முகவரி:"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
-#: rc.cpp:4652
+#: rc.cpp:3102
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<i>"
@@ -9904,20 +12813,26 @@ msgstr ""
"<br>இந்த புலங்களின் மாற்றம் அடுத்தமுறை Kopete ஆரம்பிக்கும் போது விளைவுரும்."
"<br>பொய் JID ஒவ்வொரு கணக்கிற்க்கும் அமைக்க முடியும்.</i>"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724
+#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "தனிப்பட்ட"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
-#: rc.cpp:4662
+#: rc.cpp:3112
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Privacy"
msgstr "பொது"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:3115
#, no-c-format
msgid "&Hide system and client info"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:4668
+#: rc.cpp:3118
#, no-c-format
msgid ""
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
@@ -9925,32 +12840,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:4671
+#: rc.cpp:3121
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "அறிக்கைகள்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:3124
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Always send not&ifications"
msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
-#: rc.cpp:4677
+#: rc.cpp:3127
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:4680
+#: rc.cpp:3130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:4683
+#: rc.cpp:3133
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
@@ -9959,13 +12874,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
-#: rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:3136
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Al&ways send displayed notifications"
msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
-#: rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
@@ -9974,13 +12889,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:4692
+#: rc.cpp:3142
#, no-c-format
msgid "Always send &typing notifications"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
-#: rc.cpp:4695
+#: rc.cpp:3145
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
@@ -9989,7384 +12904,3978 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:3148
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24
+#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185
+#, no-c-format
+msgid "Nick:"
+msgstr "கணிப்புக்குறி"
+
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
-#: rc.cpp:4704
+#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
msgid "Room:"
msgstr "அறை"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
-#: rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:3163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bro&wse"
msgstr "தேடு"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:4716
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
+#: rc.cpp:3166
#, no-c-format
-msgid "Jabber Search"
-msgstr "தேடல்"
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "JABBER சேவையுடன் பதிவு செய்யவும்"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
-#: rc.cpp:4719
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
+#: rc.cpp:3169
#, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "தேடல் தேவைகள்"
+msgid "Registration Form"
+msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
-#: rc.cpp:4722
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
+#: rc.cpp:3172
#, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "மீட்பு செய் தேடல் படிவத்தின் போது தயவு செய்து காக்கவும் "
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "சேவையகம் கேள்வி கேட்கும் போது காத்திருக்கவும்"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
-#: rc.cpp:4725
-#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
+#: rc.cpp:3181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
-#: rc.cpp:4734
-#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Nick"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
+#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
-#: rc.cpp:4746
-#, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "இறுதியாற்ற XML பொதியை அனுப்பு"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
+#: rc.cpp:3190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் "
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
-#: rc.cpp:4749
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3194
#, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
-#: rc.cpp:4752
-#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் அறுதியிட்ட"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:3197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
-#: rc.cpp:4755
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
+#: rc.cpp:3203
#, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "அழிப்பதற்கு முன்"
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
-#: rc.cpp:4758
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
+#: rc.cpp:3206
#, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "நிலைப்பட்டி"
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr "IC&Q UIN:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
-#: rc.cpp:4761
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
+#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215
#, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "நடப்பிலுள்ள "
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "உங்களுடைய ICQ கணக்கின் பயனர் ID."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
-#: rc.cpp:4764
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
+#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218
#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "பொருளுடன் செய்தி"
+msgid ""
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"ICQ கணக்குகள் பயனர் அடையாளம். இது எண் வடிவதில்(பதின்மப் புள்ளி இல்லாமல், இடவெளி "
+"இல்லாமல்) இருத்தல் வேண்டும்."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
-#: rc.cpp:4767
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108
+#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818
#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "பொருளுள்ள செய்தி"
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
-#: rc.cpp:4770
-#, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "Roster வகையை சேர்"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
+#: rc.cpp:3233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"<i> ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும். "
+"<br>\n"
+"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து "
+"கொள்ளவும்.<i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
-#: rc.cpp:4773
-#, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "Roster வகையை நீக்கு"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200
+#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:4776
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
+#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264
#, no-c-format
-msgid "Subscription"
-msgstr "Subscription"
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
-#: rc.cpp:4779
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267
#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "தெளிவு"
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
-#: rc.cpp:4782
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
+#: rc.cpp:3252
#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "அனுப்பு"
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4788
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
+#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
msgstr ""
+"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:4791
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.icq.com)."
msgstr ""
+"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். "
+"இயல்பாக நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:4794
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:3270
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு"
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "சேவகன்"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
-#: rc.cpp:4797
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
+#: rc.cpp:3282
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "ஏற்று கொள்"
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:4800
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
+#: rc.cpp:3285
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "உடன் நிகழ்"
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
+msgstr ""
+"உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை "
+"காணலாம் "
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
-#: rc.cpp:4803
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
+#: rc.cpp:3288
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
+msgstr ""
+"ஒப்புச்சான்று தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் அவர்களின் முகவரி "
+"பட்டியலில் உங்களை சேர்க்க முடியாது."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
-#: rc.cpp:4806
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
+#: rc.cpp:3291
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr ""
+"அனுமதித்தல் தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் பயனர்கள் உங்களை "
+"அவர்களின் பட்டியலில் சேர்க்க முடியாது. உங்கள் இணைய இணைப்பின் நிலையை தெரிந்து "
+"கொள்ளாமல் பயனரை சேர்க்க முடியும்."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
-#: rc.cpp:4809
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:3294
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "பதிவின் நிலை :%1"
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "வீட்டு முகவரி"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
-#: rc.cpp:4815
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:3297
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Computer name:"
-msgstr "கணினி பெயர்:"
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr "IP முகவரியை மற்ற பயனரிடமிருந்து மறைக்க குறியிடவும்."
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The hostname of the computer for this contact."
-msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
+#: rc.cpp:3300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
-#: rc.cpp:4824
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
+#: rc.cpp:3303
+#, no-c-format
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
+#: rc.cpp:3306
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr "Check this box to enable Web Aware functionality."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
+#: rc.cpp:3309
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "ஆணை"
+msgid ""
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
+"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
+"necessarily having ICQ themselves."
+msgstr ""
+"இணையம் சார்ந்த வேலைகளை செயல்படுத்த இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்தால், இதனால் உங்கள் "
+"இணைய இணையப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ள முடியும், ICQ இல்லாமலேயே உங்களால் தகவலை "
+"பார்க்கலாம்"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
-#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4961
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398
+#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693
#, no-c-format
-msgid "&Workgroup/domain:"
-msgstr "&Workgroup/domain:"
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
-#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4866 rc.cpp:4869
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
+#: rc.cpp:3315
#, no-c-format
-msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
-msgstr "களம் அல்லது கூட்டு பணியில் இணை கணினி"
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரிகள்"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
-#: rc.cpp:4836
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:3318
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Operating s&ystem:"
-msgstr "இயக்க அமைப்பு"
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4872 rc.cpp:4875
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3360
#, no-c-format
-msgid "The operating system the contact's computer is running."
-msgstr "இயக்க அமைப்பு தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது"
+msgid "Interests"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
-#: rc.cpp:4845
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "தெளிவு"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3366
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver software:"
-msgstr "சேவையக மென்பொருள்"
+msgid "Clear the results"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
-#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4878 rc.cpp:4881
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#: rc.cpp:3372
#, no-c-format
-msgid "The software the contact's computer is running."
-msgstr "மென்பொருள் தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
-#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4863
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The comment of the computer for this contact."
-msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3378
+#, no-c-format
+msgid "Stops the search"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4884
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
+#: rc.cpp:3384
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - WinPopup"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "கணக்கை நிக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
-#: rc.cpp:4887
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
+#: rc.cpp:3387
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Basi&c Setup"
-msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
+msgid "User Info"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
-#: rc.cpp:4893
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
+#: rc.cpp:3390
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hos&tname:"
-msgstr "&புரவுன்:"
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "கணக்கை நிக்கு"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
-#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4902
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
+#: rc.cpp:3393
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
-msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopupயின் செய்தியாக அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா"
+msgid "UIN Search"
+msgstr "புதிய தேடல்"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
-#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4905
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
+#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
-"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, "
-"but it does to receive them."
-msgstr ""
-"நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப தேவையான புரவலன் பெயரை உள்ளிடவும். குறிப்பு: "
-"செய்தியை அனுப்ப சரியான புரவலன் பெயரும் கணினியும் பெயரும் இல்லை."
+msgid "&UIN #:"
+msgstr "யுஐஎன்"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:4908
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
+#: rc.cpp:3399
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "I&nstall Into Samba"
-msgstr "sambaவில் நிறுவு"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
-#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4914
-#, no-c-format
-msgid "Install support into Samba to enable this service."
-msgstr "sambaவில் நிறுவி இந்த சேவையை செயல்படுத்து"
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "தேடல்"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
-#: rc.cpp:4920
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
+#: rc.cpp:3402
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
-"be set to this machine's hostname."
-msgstr ""
-"பிற கணினியில் இருந்து வின்பாப் செய்தியைப்பெற்றுக்கொள்ள இந்த கணினியின் "
-"புரவலனுக்கு மற்ற கணினியின் புரவலனின் பெயரை தெரியப்படுத்து."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
-#: rc.cpp:4923
-#, no-c-format
-msgid "The samba server must be configured and running."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
-#: rc.cpp:4926
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
-"temporary message files and configure your samba server."
-"<br>\n"
-"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
-"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
-"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
-"by the real path) to your smb.conf [global]-section."
-msgstr ""
+msgid "&Last name:"
+msgstr "கடைசிப் பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:4931
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
+#: rc.cpp:3405
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ystem"
-msgstr "முறைமை தரவை "
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
-#: rc.cpp:4937
-#, no-c-format
-msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
-msgstr ""
+msgid "&First name:"
+msgstr "முதல் பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:4940
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#: rc.cpp:3414
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Protocol Preferences"
-msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்"
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "மொழி"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
-#: rc.cpp:4943
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#: rc.cpp:3420
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Host check frequency:"
-msgstr "புரவலன் அதிர்வெண் திருத்தி"
+msgid "&Gender:"
+msgstr "பால் பாகுபாடு"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
-#: rc.cpp:4946
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
+#: rc.cpp:3423
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path to 'smbclient' executable:"
-msgstr "'smbclient'ன் வழி செயல்படுத்தக்கூடியது"
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
-#: rc.cpp:4949
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#: rc.cpp:3426
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "second(s)"
-msgstr "5 வினாடி(கள்)"
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "நாடு"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
-#: rc.cpp:4952
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361
+#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233
+#, no-c-format
+msgid "UIN"
+msgstr "யுஐஎன்"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
+#: rc.cpp:3432
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Com&puter hostname:"
-msgstr "கண்னியின் புரவலனின்ப்பெயர்"
+msgid "Nickname"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
-#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4958 rc.cpp:4970 rc.cpp:4973
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#: rc.cpp:3444
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
-msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopup செய்திக்கு அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா"
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "அனுமதி கேள்"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
-#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4967 rc.cpp:4976 rc.cpp:4979
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#: rc.cpp:3447
#, no-c-format
msgid ""
-"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
-"WinPopup messages to."
-msgstr "நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப விரும்பும் களம் அல்லது குழு"
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
+"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
+"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
-#: rc.cpp:4982 rc.cpp:5159
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#: rc.cpp:3453
#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "புதுப்பிக்க"
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
-#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4988
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#: rc.cpp:3456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Search"
+msgstr "புதிய தேடல்"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
+#: rc.cpp:3459
#, no-c-format
-msgid ""
-"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
-msgstr "கிடைக்கும் குழுவையும் களத்தின் பெயரையும் புதுப்பிக்கவும்"
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
-#: rc.cpp:4991
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
+#: rc.cpp:3462
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
-#: rc.cpp:4994
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
+#: rc.cpp:3465
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "முதல் பெயர்"
+msgid "Reason:"
+msgstr "காரணம்:%2 "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
-#: rc.cpp:4997
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
+#: rc.cpp:3468
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
-#: rc.cpp:5000
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
+#: rc.cpp:3471
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "செல்பேசி"
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
-#: rc.cpp:5003
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
+#: rc.cpp:3474
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "துறை"
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
-#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5015 rc.cpp:5024 rc.cpp:5039 rc.cpp:5051
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
+#: rc.cpp:3477
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "இணைகிறது"
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
-#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5018 rc.cpp:5027 rc.cpp:5042 rc.cpp:5054
-#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "இதில் இருந்து ஆரம்பிக்கிறது"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
+#: rc.cpp:3480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some reason..."
+msgstr "சேவைகள்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
-#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5021 rc.cpp:5030 rc.cpp:5045 rc.cpp:5057
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
+#: rc.cpp:3483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIN #:"
+msgstr "யுஐஎன்"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
+#: rc.cpp:3486
#, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "சமப்படுத்துகிறது"
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
-#: rc.cpp:5033
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
+#: rc.cpp:3492
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "கடைசிப் பெயர்"
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
-#: rc.cpp:5036
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
+#: rc.cpp:3528
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "தெளிவு"
+msgid "&Full name:"
+msgstr "முழுப்பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
-#: rc.cpp:5060
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
+#: rc.cpp:3537
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "முடிவுகள்"
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "பிறந்தநாள்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
-#: rc.cpp:5072
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
+#: rc.cpp:3540
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "பால் பாகுபாடு"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
-#: rc.cpp:5075
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
+#: rc.cpp:3543
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "&தகவல்"
+msgid "&IP:"
+msgstr "IP:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
-#: rc.cpp:5078
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
+#: rc.cpp:3546
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "பயன்படுத்துபவர் கிடைக்கவில்லை"
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "நேர மண்டலம்:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
-#: rc.cpp:5081
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
+#: rc.cpp:3549
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "Marital status:"
+msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
-#: rc.cpp:5090
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
+#: rc.cpp:3552
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+msgid "A&ge:"
+msgstr "வயது"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
-#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5102
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
+#: rc.cpp:3555
+#, no-c-format
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3567
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3570
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "தங்களது யா?ு கணக்குப் பெயர்"
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
-#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5123
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3573
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
msgstr ""
-"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)."
+"நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
-#: rc.cpp:5141
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3576
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
+msgid "Room &name:"
+msgstr "&புரவுன்:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
-#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5204
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
+#: rc.cpp:3579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "தலைப்பை மற்று"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#: rc.cpp:3585
#, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr "அழைப்பிதழ்களை எப்போதும் ஏற்றுக்கொள்"
+msgid "Screen name:"
+msgstr "திரைப்பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:5147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "அரட்டை"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588
+#, no-c-format
+msgid "Warning level:"
+msgstr "எச்சரிக்கை மட்டம்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:5150
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#: rc.cpp:3591
#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:5153
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594
#, no-c-format
-msgid "Members"
-msgstr "உறுப்பினர்கள்"
+msgid "Online since:"
+msgstr "உடன் நிகழ்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
-#: rc.cpp:5162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "நிலை"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597
+#, no-c-format
+msgid "Away message:"
+msgstr "தூர செய்தி"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
-#: rc.cpp:5165
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
+#: rc.cpp:3600
+#, no-c-format
+msgid "Profile:"
+msgstr "வடிவுருவம்"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
+#: rc.cpp:3606
+#, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:3609
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "தூர செய்தி"
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:5174
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:3618
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "செய்தி படித்தது"
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
-#: rc.cpp:5186
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
+#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">அனுப்புநர்:</p>"
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
-#: rc.cpp:5189
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
+#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">அனுப்பப்பட்டது:</p>"
+msgid ""
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+msgstr ""
+"தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது "
+"இருக்க வேண்டும்."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
-#: rc.cpp:5192
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#: rc.cpp:3645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
+"name from AIM, AOL, or .Mac."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"<i>AOL உடணடி தகவலின் பிணைத்த்திற்க்கு இணைக்க, நீங்கள் AIM, AOL, or @mac திரை "
+"பெயரை பயன்படுத்த தேவை."
+"<br>"
+"<br>தற்போது உங்களிடம் AIM திரையின் பெயர் இல்லையெனில் ,நீங்கள் கீழே உள்ள இணைய "
+"தளத்திற்கு சென்று பதிவு செய்து கொள்ளவும்.</i>"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
+#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672
#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr "INVITE_DATE_TIME"
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
-#: rc.cpp:5195
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
+#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675
#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr "CONTACT_NAME"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgstr ""
+"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். "
+"இயல்பாக நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
-#: rc.cpp:5198
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr "INVITE_MESSAGE"
+msgid "login.oscar.aol.com"
+msgstr "login.oscar.aol.com"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
-#: rc.cpp:5201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா "
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
+#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687
+#, no-c-format
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேசேவையகத்தின் துறை."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
-#: rc.cpp:5207
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
+#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690
#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr "USER_ID"
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் துறை. இயல்பாக இது 5190."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5216 rc.cpp:5228
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
+#: rc.cpp:3699
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்."
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "%1 அமைப்புகள்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:5219
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr "USER_STATUS"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
-#: rc.cpp:5225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "பெயரை காட்டு"
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
-#: rc.cpp:5234
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
+#: rc.cpp:3705
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
+msgid "Block all users"
+msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
-#: rc.cpp:5237
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
+#: rc.cpp:3708
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "& பண்புகள்"
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
-#: rc.cpp:5240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "ஆண்"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
+#: rc.cpp:3711
+#, no-c-format
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
-#: rc.cpp:5243
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
+#: rc.cpp:3714
#, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgid "Allow all users"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
-#: rc.cpp:5246
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:3717
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "மூடப்பட்ட"
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
-#: rc.cpp:5249
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
+#: rc.cpp:3720
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "&மறை"
+msgid "Always visible:"
+msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
-#: rc.cpp:5252
-#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
+#: rc.cpp:3723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contacts:"
+msgstr "&சந்தித்தல்"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
-#: rc.cpp:5255
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
+#: rc.cpp:3738
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "& சேர்..."
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
-#: rc.cpp:5261
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
+#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "அடைக்கப்பட்டது"
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யா?ு கணக்குப் பெயர். "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:3759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Type"
+msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
+#: rc.cpp:3762
+#, no-c-format
+msgid "&Echo"
+msgstr "&Echo"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
+#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr ""
+"பாருங்கள்! ஒரே ஒரு விருப்பத்தேர்வு. அதை சேர்க்கவேண்டுமா அல்லது விடவேண்டுமா?"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:5264
+#: rc.cpp:3771
#, no-c-format
msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
-#: rc.cpp:5267
+#: rc.cpp:3774
#, no-c-format
msgid "DISPLAY NAME"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
-#: rc.cpp:5270
+#: rc.cpp:3777
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The user who created the chatroom"
msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:5273
+#: rc.cpp:3780
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Query:"
msgstr "ஆரம்பநிலை"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:5276
+#: rc.cpp:3783
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Topic:"
msgstr "தலைப்பு"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
-#: rc.cpp:5279
+#: rc.cpp:3786
#, no-c-format
msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
-#: rc.cpp:5282
+#: rc.cpp:3789
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Owner:"
msgstr "பால் பாகுபாடு"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
-#: rc.cpp:5285
+#: rc.cpp:3792
#, no-c-format
msgid "The current topic of the discussion"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
-#: rc.cpp:5288
+#: rc.cpp:3795
#, no-c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
-#: rc.cpp:5291
+#: rc.cpp:3798
#, no-c-format
msgid "Maximum Users:"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
-#: rc.cpp:5294
+#: rc.cpp:3801
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Created on:"
msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..."
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
-#: rc.cpp:5297
+#: rc.cpp:3804
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disclaimer:"
msgstr "பெயரை காட்டு"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:5300
+#: rc.cpp:3807
#, no-c-format
msgid "General description of the chatroom"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
-#: rc.cpp:5303
+#: rc.cpp:3810
#, no-c-format
msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
-#: rc.cpp:5306
+#: rc.cpp:3813
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Creator:"
msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..."
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
+#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "வருணனை"
+
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:5312
+#: rc.cpp:3819
#, no-c-format
msgid "Date and time the chatroom was created"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
-#: rc.cpp:5315
+#: rc.cpp:3822
#, no-c-format
msgid "Archived"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:5318
+#: rc.cpp:3825
#, no-c-format
msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
-#: rc.cpp:5321
+#: rc.cpp:3828
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The user who owns this chatroom"
msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
-#: rc.cpp:5324
+#: rc.cpp:3831
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default Access"
msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
-#: rc.cpp:5330
+#: rc.cpp:3837
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General permission to read messages in the chatroom"
msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
-#: rc.cpp:5333
+#: rc.cpp:3840
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Write Message"
msgstr "படிக்கப்படாத செய்தி"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
-#: rc.cpp:5336
+#: rc.cpp:3843
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General permission to write messages in the chatroom"
msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
-#: rc.cpp:5339
+#: rc.cpp:3846
#, no-c-format
msgid "Modify Access"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
-#: rc.cpp:5342
+#: rc.cpp:3849
#, no-c-format
msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
-#: rc.cpp:5345
+#: rc.cpp:3852
#, no-c-format
msgid "Access Control List"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
-#: rc.cpp:5348
+#: rc.cpp:3855
#, no-c-format
msgid "Access permissions for specific users"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
-#: rc.cpp:5351
+#: rc.cpp:3858
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A&dd"
msgstr "சேர்"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
-#: rc.cpp:5354
+#: rc.cpp:3861
#, no-c-format
msgid "Add a new ACL entry"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:5357
+#: rc.cpp:3864
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ed&it"
msgstr "திருத்தம்"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
-#: rc.cpp:5360
+#: rc.cpp:3867
#, no-c-format
msgid "Edit an existing ACL entry"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
-#: rc.cpp:5363
+#: rc.cpp:3870
#, fuzzy, no-c-format
msgid "D&elete"
msgstr "&துறையை நீக்கு"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
-#: rc.cpp:5366
+#: rc.cpp:3873
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete a ACL entry"
msgstr "&தொடர்பு நீக்கபட்டது"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
+#: rc.cpp:3876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Status:"
+msgstr "நிலை"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#: rc.cpp:3879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "தூர செய்தி"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#: rc.cpp:3885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#: rc.cpp:3894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID:"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
+#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "தங்களது யா?ு கணக்குப் பெயர்"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
+#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
+msgstr ""
+"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
+#: rc.cpp:3945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
+#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "அழைப்பிதழ்களை எப்போதும் ஏற்றுக்கொள்"
+
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
-#: rc.cpp:5369
+#: rc.cpp:3951
#, no-c-format
msgid "TestbedAddUI"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
-#: rc.cpp:5372
+#: rc.cpp:3954
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Basic"
msgstr "&சாய்வெழுத்து"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
-#: rc.cpp:5375
+#: rc.cpp:3957
#, no-c-format
msgid "Add Using"
msgstr "பயன்படுத்துதலை சேர்"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
-#: rc.cpp:5378
+#: rc.cpp:3960
#, no-c-format
msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:5381
+#: rc.cpp:3963
#, no-c-format
msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
-#: rc.cpp:5384
+#: rc.cpp:3966
#, fuzzy, no-c-format
msgid "User &ID:"
msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
-#: rc.cpp:5387
+#: rc.cpp:3969
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Userna&me:"
msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
-#: rc.cpp:5390
+#: rc.cpp:3972
#, no-c-format
msgid "A correct User ID"
msgstr "ஒரு சரியான பயனர் அடையாள எண்"
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
-#: rc.cpp:5393
+#: rc.cpp:3975
#, no-c-format
msgid ""
"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
-#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5408 rc.cpp:5411 rc.cpp:5414
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
+#: rc.cpp:3981
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யா?ு கணக்குப் பெயர். "
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:5417
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
+#: rc.cpp:3984
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
-#: rc.cpp:5420
-#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr "&Echo"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
-#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5426
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
-msgstr ""
-"பாருங்கள்! ஒரே ஒரு விருப்பத்தேர்வு. அதை சேர்க்கவேண்டுமா அல்லது விடவேண்டுமா?"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
-msgid "Send Media Info"
-msgstr "ஊடகச் செய்தியை அனுப்பு"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
-msgid ""
-"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
-"playing anything."
-msgstr ""
-"துணைபுரியும் ஊடக வாசிப்பான் எதுவும் இல்லை (KsCD, JuK, amaroK, Noatun அல்லது "
-"Kaffeine) எதையும் வாசிக்கும்."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to Send"
-msgstr "«ÏôÀ ±Ð×õ þø¨Ä"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134
-msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173
-msgid ""
-"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
-"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
-"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
-"listening to something on a supported media player."
-msgstr ""
-"இப்போது Kopete க்காக கேட்கும்- நான் வேறு எந்த ஊடக வாசிப்பானை துணை புரிய "
-"கேட்டால், இது நான் என்ன கேட்கிறேன் என்று சொல்லும்."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:452
-msgid "Unknown track"
-msgstr "தெரியாத பாதை"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "தெரியாத மூலம்"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468
-msgid "Unknown album"
-msgstr "தெரியாதக் கோப்பு "
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:475
-msgid "Unknown player"
-msgstr "தெரியாத "
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
-msgid "English"
-msgstr "ஆங்கிலம்"
+msgid "&First name"
+msgstr "முதல் பெயர்"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
-msgid "Chinese"
-msgstr "சீன"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
+#: rc.cpp:3987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
-msgid "French"
-msgstr "ப்ரென்சு"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#: rc.cpp:3990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Title"
+msgstr "செல்பேசி"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
-msgid "German"
-msgstr "ஜெர்மன்"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#: rc.cpp:3993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Department"
+msgstr "துறை"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
-msgid "Italian"
-msgstr "இத்தாலியன்"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
+#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "contains"
+msgstr "இணைகிறது"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "ஜப்பானிய"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
+#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "begins with"
+msgstr "இதில் இருந்து ஆரம்பிக்கிறது"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
-msgid "Korean"
-msgstr "கொரியன்"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
+#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047
+#, no-c-format
+msgid "equals"
+msgstr "சமப்படுத்துகிறது"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
-msgid "Portuguese"
-msgstr "போர்ச்சிகீஸ்"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#: rc.cpp:4023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last &name"
+msgstr "கடைசிப் பெயர்"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
-msgid "Russian"
-msgstr "ரஷ்யன்"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#: rc.cpp:4026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "தெளிவு"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
-msgid "Spanish"
-msgstr "ஸ்பானிஷ்"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#: rc.cpp:4050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results:"
+msgstr "முடிவுகள்"
-#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
-msgid "Translator Plugin"
-msgstr "மொழி பெயர்ப்பாளர் சொருகு"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
+#: rc.cpp:4062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:46
-msgid "Translator"
-msgstr "மொழி பெயர்ப்பாளர்"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#: rc.cpp:4065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "&தகவல்"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:77
-msgid "Set &Language"
-msgstr "மொழி அமை"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#: rc.cpp:4068
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர் கிடைக்கவில்லை"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:363
-msgid ""
-"%2\n"
-"Auto Translated: %1"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#: rc.cpp:4071
+#, no-c-format
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
msgstr ""
-"%2\n"
-"தானியங்கி மொழி பெயர்ப்பு: %1"
-
-#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
-msgid "Translate"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
-#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36
-#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35
-msgid "NetMeeting"
-msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டம் "
-
-#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41
-msgid "Invite to Use NetMeeting"
-msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டத்தின் உபயோகிக்கும் அழைப்பு "
-
-#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
-msgstr "%1 "
-
-#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285
-#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:252
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356
-msgid "MSN Plugin"
-msgstr "MSN சொருகு"
-
-#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750
-msgid "Accept"
-msgstr "ஏற்று கொள்"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#: rc.cpp:4074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&llowed"
+msgstr "மூடப்பட்ட"
-#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
-msgid "Refuse"
-msgstr "ஏற்றுக் கொள்ளாத"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#: rc.cpp:4077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Block >>"
+msgstr "&மறை"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
-"\"_\" or \"=\".</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#: rc.cpp:4080
+#, no-c-format
+msgid "<< Allo&w"
msgstr ""
-"<qt>மாற்று பெயர் <b>%1</b> யை சேர்க்க முடியவில்லை. ஒரு மாற்று பெயர் \"_\" "
-"அல்லது \"=\" வை உள்ளடக்கி இருக்கக் கூடாது.</qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
-msgid "Invalid Alias Name"
-msgstr "அனுமதியில்லா மாற்றுப் பெயரிடல் பெயர்"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
-"either another alias or Kopete itself.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>மாற்று பெயர் <b>%1</b> யை சேர்க்க முடியவில்லை. இந்த கட்டளை Kopete பையே "
-"அல்லது மற்ற மாற்றுபெயரை ஏற்கனவே கையாண்டு உள்ளது.</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#: rc.cpp:4083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "& சேர்..."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
-msgid "Could Not Add Alias"
-msgstr "மாற்றுப் பெயரிடல் சேர்க்க இயலாது"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#: rc.cpp:4089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "அடைக்கப்பட்டது"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
-msgstr "கண்டிப்பாக இந்த மாற்றுப் பெயரிடல் நீக்க வேண்டுமா?"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#: rc.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">அனுப்புநர்:</p>"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Delete Aliases"
-msgstr "மாற்றுப்பெயரிடல் நீக்குக"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#: rc.cpp:4095
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">அனுப்பப்பட்டது:</p>"
-#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
-msgid ""
-"I cannot find the Magick convert program.\n"
-"convert is required to render the Latex formulas.\n"
-"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
-"package."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#: rc.cpp:4098
+#, no-c-format
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "INVITE_DATE_TIME"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
-msgid "Preview Latex Images"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
+#: rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "CONTACT_NAME"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid ""
-"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
-"included between $$ and $$ "
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#: rc.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "INVITE_MESSAGE"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid "No Latex Formula"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#: rc.cpp:4107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா "
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
-#, c-format
-msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:4113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom "
+msgstr "அரட்டை"
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
-msgid ""
-"An error occurred when uploading your presence page.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:4116
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
msgstr ""
-"உங்கள் தற்போதைய பக்கத்தை மேலேற்றும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
-
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
-msgid "Not yet known"
-msgstr "செயல்பாடு தெரியவில்லை"
-
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Rename Filter"
-msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் "
-
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Please enter the new name for the filter:"
-msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் "
-
-#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
-msgid "-New filter-"
-msgstr "புதிய வடிகட்டி "
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
-msgid "Select Contact's Public Key"
-msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் "
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Select public key for %1"
-msgstr "%1ர்கானப் பொது சாவியை தெர்வு செய்"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
-msgid "Private Key List"
-msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#: rc.cpp:4128
+#, no-c-format
+msgid "USER_ID"
+msgstr "USER_ID"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "ரகசிய சாவியை தேர்ந்தெடு"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "பொது கையொப்பம் (ஏற்றுமதி செய்ய முடியாது)"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "நிலை"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
-msgid "Unlimited"
-msgstr "அதிகம்"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:4140
+#, no-c-format
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "USER_STATUS"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
-msgid "Invalid"
-msgstr "செல்லாது"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:4146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Display name:"
+msgstr "பெயரை காட்டு"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
-msgid "Disabled"
-msgstr "நீக்கப்பட்டது"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:4155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
-msgid "Revoked"
-msgstr "கைவிடு"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#: rc.cpp:4158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "& பண்புகள்"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
-msgid "Expired"
-msgstr "முடிவு"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#: rc.cpp:4161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ஆண்"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
-msgid "Undefined"
-msgstr "சொல்ல முடியாத"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:4167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "செய்தி படித்தது"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
-msgid "None"
-msgstr "எதுவும் இல்லை"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
+#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491
+#, no-c-format
+msgid "Surname:"
+msgstr "குடிப்பெயர்"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
-msgid "Marginal"
-msgstr "விளிம்பு"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
+#: rc.cpp:4191
+#, no-c-format
+msgid "Age from:"
+msgstr "வயதில் இருந்து"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
-msgid "Full"
-msgstr "முழுவதும்"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
+#: rc.cpp:4194
+#, no-c-format
+msgid "to:"
+msgstr "பெறுநர்"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
-msgid "Ultimate"
-msgstr "முடிவு"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
+#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497
+#, no-c-format
+msgid "Gender:"
+msgstr "பால் பாகுபாடு"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
+#: rc.cpp:4206
+#, no-c-format
+msgid "User number:"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
-msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
-msgstr "ஐடி:%1நம்பிக்கை%2, காலம் கடந்த%3 "
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
+#: rc.cpp:4209
+#, no-c-format
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "பயனரின் தகவல்களை குறிப்பிடவும்:"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் "
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
+#: rc.cpp:4212
+#, no-c-format
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "குறிப்பிட்ட தரவின் முலம் தேடவும்: "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "%1ர்கானப் பொது சாவியை தெர்வு செய்"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
+#: rc.cpp:4215
+#, no-c-format
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "தற்பொது நிகழ்நிலையில் உள்ளவரை மட்டும் பார்"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Clear Search"
-msgstr "தேடல்"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Search: "
-msgstr "தேடல்:"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
+#: rc.cpp:4227
+#, no-c-format
+msgid "Age"
+msgstr "வயது"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "JID"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
+#: rc.cpp:4230
+#, no-c-format
+msgid "City"
+msgstr "நகரம்"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&முன்னிருப்பு விசைக்கு செல்"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
+#: rc.cpp:4236
+#, no-c-format
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII armored encryption"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
+#: rc.cpp:4239
+#, no-c-format
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "அவநம்பிக்கை உள்ள சங்கேதத்தை அனுமதி"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
+#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248
+#, no-c-format
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Hide user id"
-msgstr "பயன்படுத்துபவரின் IDயை மறை"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
+#: rc.cpp:4245
+#, no-c-format
+msgid "999"
+msgstr "999"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>பொது சாவி பட்டியல்</b>: சங்கேதமாக்க பயன்படும் சாவியை தேர்வு செய்யவும்"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
+#: rc.cpp:4251
+#, no-c-format
+msgid "245324956234"
+msgstr "245324956234"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
+#: rc.cpp:4260
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
msgstr ""
-"<b>ASCII சங்கேதம் /b>: சங்கேத கோப்புகளை உரைதிருத்தியில் திறக்க பயன்படும்"
+"நிலையை தேர்ந்தெடுக்கவும், முன்னிருப்பின் தற்காலிக நிலையை தேர்வுசெய்யவும். \n"
+"ஆதலால் நீங்கள் அனைவரும் விரிவாக்கத்தை அச்சிட வேண்டும். \n"
+"தொடர்பில்லா நிலை தேர்வு செய்வதன் மூலம் தொடர்பில் இருந்து துண்டிக்கப்படுவர், "
+"கொடுக்கப்பட்ட விரிவாக்கம் கொண்டு."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>பயனீட்டாளர் பெயரை மறை </b>:சங்கேதமாக்கப்பட்ட தகவலில் சாவி தேவை இல்லை. இந்த "
-"தேர்வு செய்தி பெறுபவரின் பெயரையும் அவரின் பயன்பாட்டு தகவலையும் மறைக்கும். இது "
-"சங்கேத நீக்கலை மெதுவாக்கும்"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
+#: rc.cpp:4268
+#, no-c-format
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "நிகழ் நிலை தகுதியை அமைத்திடுக."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
+#: rc.cpp:4271
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
msgstr ""
-"<b>அவநம்பிக்கையான விசையை சங்கேதிக்க அனுமதி</b>: பொது விசையை உள்ளிறக்குகையில் "
-"எப்பொழுதும் அவநம்பிக்கையானதாக கருதப்படுகிறது,மற்றும் அதை நம்பிக்கையானதாக "
-"கையொப்பமிற்று மாற்றும் வரையில் உபயோகிக்க முடியாது. இந்த பெட்டியை "
-"பரிசோதிக்கையில் நீங்கள் கையொப்பமிடாமல் எந்த விசையையும் உபயோகிக்கலாம் "
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
-msgid "Shred source file"
-msgstr "shred மூலக்கோப்பு"
+"நிகழ்நிலை தகுதியை அமைத்திடுக, யாருக்கு தேவையோ தேவைப்பட்டால் அரட்டை குறிக்கலாம்."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr "<b>Shred source file</b>:நிரந்தரமாக மூல கோப்பினை நீக்கு. மீட்க இயலாது."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
+#: rc.cpp:4277
+#, no-c-format
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "உங்களுடைய தகுதியை இருத்தலை அமைத்திடும்."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
+#: rc.cpp:4280
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
msgstr ""
+"உங்கள் நிலையை செயலில் உள்ளது என அமைக்கவும், நீங்கள் டிரைவல் உரையாடலை கொண்டு "
+"உள்ளீர் என நினைக்க வேண்டாம் என சுட்டிக்காட்டும், மற்றும் ஆதலால் விரைவாக பதில் "
+"அளிக்க முடியவில்லை."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "சமநிலை encryption"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
+#: rc.cpp:4286
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
msgstr ""
-"<b>ஒத்திசைவு மறையாக்கம்</b>: சங்கேதம் விசையை உபயோகிக்காது.கோப்பினை "
-"சங்கேதிக்கவோ/சங்கேதத்தை நீக்கவோ கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்."
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
-msgid "Cryptography"
-msgstr "மறைக்குறியாக்கம்"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
-msgid "&Select Cryptography Public Key..."
-msgstr "சங்கேதத்திற்கான பொதுசாவியை தேர்வு செய்யவும்"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
-msgid "Outgoing Encrypted Message: "
-msgstr "மறைவாக்கச் செய்தியை வெளியிடல் "
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
-msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "மறைவாக்கச் செய்தியை உள்ளிடல்"
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
-msgstr "<b>%1</b>க்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு"
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
-msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>தவறான செல்லும் தொடர்</b><br> உங்களிடம் %1 முயற்சிகள் உள்ளது.<br>"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
-msgid "Encrypt Messages"
-msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
-#, c-format
-msgid "History for %1"
-msgstr "%1னின் வரலாறு "
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "மூடப்பட்ட"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "ஏற்றுதல்"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "தேடுகிறது"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "History for All Contacts"
-msgstr "%1னின் வரலாறு "
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
-msgid "History"
-msgstr "வரலாறு"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
-msgid "View &History"
-msgstr "வரலாறைக் காண்"
+"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்துவிடும்."
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
+#: rc.cpp:4289
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
-"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
msgstr ""
-" Kopete 0.6.x ன் பழைய வரலாற்று கோப்பு அல்லது பழையது கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
-"இதை நீங்கள் உள்வாங்கி புதிய வரலாற்று வடிவத்தில் மாற்ற வேண்டுமா?"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "History Plugin"
-msgstr "வரலாறைச் சொருகு"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Import && Convert"
-msgstr "தொடர்புகளை"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "Would you like to remove old history files?"
-msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா "
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "History Converter"
-msgstr "வரலாறு மாற்றுப்பவர்"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "&வைத்திரு"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:42
-msgid "History converter"
-msgstr "வரலாறு மாற்றுப்பவர்"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Parsing old history in %1"
-msgstr "%1ன் பழைய சொல் இலக்கண வரலாறு"
+"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்து விடும்.(யார் "
+"உங்களை தொடர்பில்லா நிலையை பார்க்க).எனினும் நீங்கள் இன்னும் உரையாடலாம், மற்றும் "
+"தொடர்பு உள்ள நிலையில் பிறரை பார்க்க."
-#: plugins/history/converter.cpp:125
-msgid ""
-"Parsing old history in %1:\n"
-"%2"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
+#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298
+#, no-c-format
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
msgstr ""
-"%1ன்:\n"
-"%2 பழைய சொல் இலக்கண வரலாறு"
+"கீழே உள்ளீடபட்ட விரிவாக்கத்தின் இந்த தொடர்பில்லா நிலையை தேர்வு செய்யவும்."
-#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
-msgid "History Last"
-msgstr "இறுதி வரலாறு"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
+#: rc.cpp:4301
+#, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "தகவல்"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr "%1னின் வரலாறு "
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
+#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310
+#, no-c-format
+msgid "Description of your status."
+msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
-msgstr "%1னின் வரலாறு "
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
+#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313
+#, no-c-format
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை(70 எழுத்துக்கள் வரை)"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">General</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
-"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:4316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>From</td>"
-"<td>To</td></tr>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
+#: rc.cpp:4319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
-msgid "<div class=\"statgroup\">"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373
+#, no-c-format
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
-"<br>"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
+#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376
+#, no-c-format
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
msgstr ""
+"இந்த கணக்கிற்குத் தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367
+#, no-c-format
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "நீ விரும்பும் கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தவும்"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
+#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370
+#, no-c-format
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "நீ விரும்பும் உன் கடவுச்சொல்லை இதில் சேர்க்கவும்"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
+#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343
+#, no-c-format
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "தங்களுடைய மின்அஞ்சல் முகவரி"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "பயனரின் தகவல்"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
+#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346
+#, no-c-format
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr "நீ பதிவு செய்ய விரும்பும் உன் மின் அஞ்சல் முகவரியை இதில் சேர்க்கவும்"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
-msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
+#: rc.cpp:4340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
-msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
+#: rc.cpp:4349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
-msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
+#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "காட்சியை மேலே உரையாக்கிடவும்."
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
+#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Last time contact was present :</b> %2"
-msgstr ""
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Current status"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
-msgstr "பயனர் <b>%1</b> அலைவரிசையில் சேர்ந்து உள்ளீர் %2"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
-msgid "When have I seen this contact ?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
msgstr ""
+"மேல் படத்தின் உரை.இது அபூவிசிவ் தானாகவே பதிவுசெய்யபட்ட நிரல் பயன்படுத்தபடும்."
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Online time"
-msgstr "உடன் நிகழ்"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Away time"
-msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Offline time"
-msgstr "தொடர்பில்லாத"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "online"
-msgstr "உடன் நிகழ்"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "away"
-msgstr "வெளியில்"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "offline"
-msgstr "தொடர்பில்லாத"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
+#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&கடவுச்சொல்:"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:4379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:4382
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
-"%1, %2 was %3"
-msgstr ""
-
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "நிலை"
-
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "View &Statistics"
-msgstr "வரலாறைக் காண்"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
-msgid "Searching"
-msgstr "தேடுகிறது"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field above."
msgstr ""
+"புதிய கணக்கை பதிவு செய்ய இந்த புலத்தில் அச்சிட உங்களுக்கு தேவையான "
+"பிட்வரைபடத்தில் கொண்ட புலம்."
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "connection status is managed by Kopete"
-msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது"
-
-#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "SMPPPDClientTests"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
-msgid "Text"
-msgstr "உரை"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
-msgid "Replacement"
-msgstr "மாற்றமைப்பு"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
+#: rc.cpp:4385
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: list_of_words_to_replace\n"
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
-msgid "Notes about %1:"
-msgstr "%1ன் குறிப்புகள்"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
-msgid "&Notes"
-msgstr "குறிப்புகள்"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
-msgid "Remove Command"
-msgstr "ஆணையை விலக்கு"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
-msgid "Remove CTCP Reply"
-msgstr "CTCP பதில் அளித்ததை நீக்குக"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
-msgstr "<qt>துணைப் பெயரை உள்ளிடு</qt>"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
-msgid " members"
-msgstr "உறுப்பினர்களை"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
-msgid "Channel"
-msgstr "அலைவரிசை"
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
-msgid "Users"
-msgstr "பயன்படுத்துபவர்கள்"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:4388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
-msgid "Topic"
-msgstr "தலைப்பு"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542
+#, no-c-format
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr "Gadu-Gadu மற்றும் UIN"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
-msgid "Search for:"
-msgstr "தேடு:"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
+#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
+#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409
+#, no-c-format
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
-msgstr ""
-"இங்கு உள்ளிட்ட உரைத் தொடர்ச்சிக்காக நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் அலைவரிசைகளை "
-"தேடலாம். "
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
-msgid "Channels returned must have at least this many members."
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
+"(no decimals, no spaces)."
msgstr ""
-"திருப்பி அனுப்பிய அலைவரிசைகள் கண்டிப்பாக குறைந்தபடசம் இந்த அளவாவது "
-"உறுப்பினர்கள் இருக்க வேண்டும்."
+"தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் "
+"இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். "
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
+#: rc.cpp:4415
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
-"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
-"with linux."
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
msgstr ""
-"இங்கு உள்ளிட்ட உரைத் தொடர்ச்சிக்காக நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் அலைவரிசைகளை "
-"தேடலாம். உதாரணத்திற்கு லினக்ஸில் ஒரு செயலை செய்யக் கூடிய அலைவரிசையை தேட "
-"வேண்டுமெனில் \"லினக்ஸ்\" என்று பதிவு செய்யவும். "
-
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
-msgid "S&earch"
-msgstr "தேடல்"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
-msgid "Perform a channel search."
-msgstr "பாதையை தேடவும்"
+"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். "
+"பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் "
+"கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து தொடர்புக் கொள்ளவும். "
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
+#: rc.cpp:4421
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
-"the number of channels on the server."
-msgstr ""
-"அலைவரிசை தேடுதலை இயக்கு. தயவு செய்து காத்திருக்கவும், சேவையகத்தில் உள்ள "
-"அலைவரிசையின் எண்ணிக்கையை பொருத்து மெதுவாக இருக்கவும்."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
-msgid "Double click on a channel to select it."
-msgstr "தடத்தின் மீது இரு முறை கிளிக் செய்யவும்."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
-msgid "You have been disconnected from the IRC server."
-msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
-msgid "Disconnected"
-msgstr "துண்டிக்கபட்ட"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
-msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
-msgstr "அலைவரிசை பட்டியல் செயல்பட IRC சேவையகத்தை கண்டிப்பாக இணைக்க வேண்டும்."
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
-msgid "%1 is away (%2)"
-msgstr "%1 வெளியே (%2)"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
-msgid "%1 @ %2"
-msgstr "%1 @ %2"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "True"
-msgstr "பிரயாணம்"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435
-msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
-msgstr "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442
-msgid "%1 is authenticated with NICKSERV<br/>"
-msgstr "NICKSERV யுடன் %1 யை உறுதிபடுத்தும்<br/>"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445
-msgid "%1 is an IRC operator<br/>"
-msgstr "%1 என்பது IRC இயக்கி<br/>"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "on channels %1<br/>"
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
msgstr ""
-"%1 பாதையில்\n"
+"<i>காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்."
+"<br>"
+"<br>உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள "
+"பதிவு பொத்தானை சொடுக்கவும்.</i>"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451
-msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>"
-msgstr "IRCயின் வழியாக சேவையகம் %1 ( %2 )<br/>"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:4440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "நேரடி இணைப்புகளை பயன்படுத்து (DCC)."
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455
-msgid "idle: %2<br/>"
-msgstr "தனி: %2<br/>"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:4443
+#, no-c-format
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயன்படுத்து (SSL):"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461
+#, no-c-format
msgid ""
-"%1 was (%2@%3): %4\n"
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
msgstr ""
-"%1 ஆக (%2@%3): %4\n"
+"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா."
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
+#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464
+#, no-c-format
msgid ""
-"Last Online: %1\n"
-msgstr ""
-"இறுதி நிகழ்நிலை: %1\n"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538
-msgid "C&TCP"
-msgstr "C&TCP"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539
-msgid "&Version"
-msgstr "பதிப்பில்"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541
-msgid "&Ping"
-msgstr "&"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544
-msgid "&Modes"
-msgstr "வகைகள்"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545
-msgid "&Op"
-msgstr "&op"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547
-msgid "&Deop"
-msgstr "&Deop"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549
-msgid "&Voice"
-msgstr "குரல்"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551
-msgid "Devoice"
-msgstr "Devoice"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555
-msgid "&Kick"
-msgstr "தள்ளு"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558
-msgid "&Ban"
-msgstr "தடை"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559
-msgid "Host (*!*@host.domain.net)"
-msgstr ""
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Domain (*!*@*.domain.net)"
-msgstr "தடை *!*@களம்"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563
-msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
+"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
msgstr ""
+"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா. "
+"முடிவு-லிருந்து-முடிவு மறையாக்கம் இல்லை ஆனால் சேவையகத்துடனான மறையாக்க தகவல் "
+"தொடர்பை குறிக்கும்"
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
-msgstr "தடை *!*பயன்படுத்துபவர்@களம்"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569
-msgid "&Encoding"
-msgstr "குறியீடு"
-
-#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
-msgid "Quit: \"%1\" "
-msgstr "வெளியேறு:\"%1\""
-
-#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
-msgstr "தெரிவித்த அளவு எதிர்பார்த்த கோப்பின் அளவை விட பெரியதாக உள்ளது"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr "புரவன் %1 இன் IP முகவரி கொடுக்கப்பட்ட ஒரு சான்றிதழில் பொருந்தவில்லை."
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "சேவையகத்தை உறுதிபடுத்துதல்"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
+#: rc.cpp:4452
+#, no-c-format
+msgid "If Available"
+msgstr "ஒரு வேளை இருந்தால்"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383
-msgid "&Details"
-msgstr "&தகவல்"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
+#: rc.cpp:4455
+#, no-c-format
+msgid "Required"
+msgstr "தேவையானவை"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "&தொடர்ச்சி"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "சேவையக சான்றிதழ் உறுதிபடுத்தும் தேர்வு (%1) தோல்வியுற்றது."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
+#: rc.cpp:4467
+#, no-c-format
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவையக தகவல்"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
+#: rc.cpp:4470
+#, no-c-format
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
msgstr ""
-"நீங்கள் இந்த சான்றிதழை முன்னேற்றாத எப்பொழுதும் ஏற்றுக்கொள்ள விரும்புகிறீரா?"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
-msgid "&Forever"
-msgstr "&என்றென்றும்"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "&தற்போதைய அமர்வு மட்டும்"
-
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
-msgstr "<qt></qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "You Must Specify a Channel"
-msgstr "நீங்கள் பாதையை குறிப்பிட வேண்டும்"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
-msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
-msgid "Set Away"
-msgstr "வெளியில் சேர்"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Temporary Network - %1"
-msgstr "பிணைப்பை இறக்குமதி செய்"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
-msgstr "Kopete முந்தய பதிப்பில் பிணையம் இறக்கப்பட்டுள்ளது"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "பாதையில் சேரு"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
-msgid "Search Channels..."
-msgstr "தடத்தை தேடு..."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
-msgid "Plugin Unloaded"
-msgstr "சொருகி இறக்கப்பட்டது"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
-msgid "IRC Plugin"
-msgstr "IRC சொருகு"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
-msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
-msgstr "%1 துணைப்பெயர் உபயோகத்தில் உள்ளது. தயவு செய்து துணைப்பெயரை உள்ளிடு "
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-msgid "The nickname %1 is already in use"
-msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது"
+"முக்கியமான பதிவேற்றும் நிலையான சேவையகம் தோல்வி அடைந்ததினால் இடைமாற்று இணைப்பு "
+"தகவலுக்கான ஒவ்வொரு சேவையகத்தின் இணைப்பு."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
+#: rc.cpp:4473
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
-"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
+" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
+"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
+"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
+"rarely."
msgstr ""
-"<qt>இந்த கணக்கு, <b>%1</b> உடன் பிணையம் தொடரும், இது இல்லை. தயவுசெய்து கணக்கு "
-"செல்லும் பிணையத்தை கொண்டுள்ளதா எண்று உறுதிசெய்யவும்.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Problem Loading %1"
-msgstr "%1ஐ ஏற்றும்போது பிழை"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Show Server Window"
-msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Show Security Information"
-msgstr "பாதுகாப்பு தகவல்களை காட்டு..."
+"முதன்மை குடு-குடு சுமை-தாங்கி சேவையகம் தோல்வியடையும் போதெல்லாம் இந்த தேர்வு "
+"பயன்படுகிறது. இது தேர்வு செய்யப்பட்டால் kopete தற்காலிக நினைவிடத்தில் உள்ள "
+"தகவலை பயன்படுத்தி மெய்யான நேரடியாக இணைக்க முயலும்."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
-msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த, <b>%1</b> கணக்கோடு தொடர்புடைய பிணையம், செல்லும் புரவன் இல்லை. தயவு "
-"செய்து கணக்கு செல்லும் பிணையத்தை உடையதா என்று உறுதி செய்யவும்.</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:4476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Network is Empty"
-msgstr "பினையம் காலியாக உள்ளது"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
+#: rc.cpp:4479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
+#: rc.cpp:4482
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
-"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
msgstr ""
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "Network is Unavailable"
-msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "இணைகிறது"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "Using SSL"
-msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
-msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
-msgstr "IRC தற்போது விருப்பத்திற்கு மறுமொழிய மிகவும் வேலையாக இருக்கிறது."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Server is Busy"
-msgstr "வழங்கண் "
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel List for %1"
-msgstr " %1 யின் அலைவரிசை பட்டியல்: "
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
+#: rc.cpp:4485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Information"
+msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
-#, fuzzy
-msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
-msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
+#: rc.cpp:4494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
-msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
+#: rc.cpp:4500
+#, no-c-format
+msgid "Year of birth:"
msgstr ""
-"நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
+#: rc.cpp:4512
+#, no-c-format
msgid ""
-"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
msgstr ""
-"\"%1\" செல்லுபடியாகாத அலைவரிசை. அலைவரிசை இதை கொண்டு தொடங்க வேண்டும் '#', '!', "
-"'+', or '&'."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
-msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
-msgstr "CTCP %1 பதில்: %2"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
+#: rc.cpp:4515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
-msgid "The channel \"%1\" does not exist"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
+#: rc.cpp:4518
+#, no-c-format
+msgid "City of origin:"
msgstr ""
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
-msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
-msgid "KIRC Error - Parse error: "
-msgstr "KIRC பிழை-தொடர் பிழை: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
-msgid "KIRC Error - Unknown command: "
-msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத கட்டளை"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
-msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
-msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத எண்வகை பதில் அளிப்பு:"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
-msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
-msgstr "KIRC பிழை-அனுமதிக்காத பயனிலையின் எண்ணிக்கை"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
-msgid "KIRC Error - Method failed: "
-msgstr "KIRC பிழை-முறை தவறு"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
+#: rc.cpp:4521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
-msgid "KIRC Error - Unknown error: "
-msgstr "KIRC பிழை-தெரியாத பிழை"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
+#: rc.cpp:4524
+#, no-c-format
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
+#: rc.cpp:4527
+#, no-c-format
msgid ""
-"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
-"for supported commands."
-msgstr ""
-"நீங்கள் சேவையகத்திடம் பேச முடியாது. நீங்கள் கட்டளைகள் மட்டும் இங்கு இடலாம். "
-"ஆதரவு கட்டளைகளுக்கு /help உள்ளிடு"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
-msgid "NOTICE from %1: %2"
-msgstr " %1 யில் இருந்து அறிக்கை:%2"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
-msgstr " %1 யில் இருந்து அறிக்கை:%2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
-msgid "Only Operators Can Change &Topic"
-msgstr "செய்பவர்கள் மட்டும் தலைப்பில் மாற்றலாம்"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
-msgid "&No Outside Messages"
-msgstr "வெளிச்செய்திகளுக்கு அனுமதியில்லை"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
-msgid "&Secret"
-msgstr "ரகசியம்"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
-msgid "&Moderated"
-msgstr "மத்திய நிலை"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
-msgid "&Invite Only"
-msgstr "அழைப்பு மட்டும்"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Topic for %1 is set empty."
-msgstr "%1ன் தலைப்பு %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
-msgid "Topic for %1 is %2"
-msgstr "%1ன் தலைப்பு %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
-#, c-format
-msgid "You have joined channel %1"
-msgstr "நீங்கள் %1 பாதையில் இணைந்துவிட்டீர்"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
-msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
-msgstr "பயனர் <b>%1</b> அலைவரிசையில் சேர்ந்து உள்ளீர் %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
-msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
-msgstr ""
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "%1 was kicked by %2."
-msgstr "%1 நகர்த்தப்பட்டுள்ளது"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
-msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
-msgstr ""
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
-msgid "You were kicked from %1 by %2."
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
+"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
msgstr ""
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">இந்த விருப்பம் <b>அனைத்து</b> "
+"கடு-கடு கணக்கை விளைவிக்கும்.</font></p></qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "New Topic"
-msgstr "புதிய தலைப்பு"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "Enter the new topic:"
-msgstr "புது தலைப்பை உள்ளிடு"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
-msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
-msgstr "அதை %1 செய்வதற்கு நீங்கள் ஒரு அலைவரிசை இயக்கியாக இருக்க வேண்டும்."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
+#: rc.cpp:4530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
-msgid "%1 has changed the topic to: %2"
-msgstr "%1 %2ன் தலைப்பாக மாற்றப்பட்டுள்ளது"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
+#: rc.cpp:4533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "IP உள்முகவரி:"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
-msgid "Topic set by %1 at %2"
-msgstr "தலைப்பை அமைத்தது %1 யில் %2"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
+#: rc.cpp:4536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "po&rt:"
+msgstr "முனையம்"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "%1 sets mode %2 on %3"
-msgstr "%1 %2ன் வகையை %3ல் சேர்கிறது"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
+#: rc.cpp:4539
+#, no-c-format
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "0.0.0.0"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
-msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
-msgstr "நீங்கள் தடைச் செய்யப்பட்டுள்ளீர். உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது "
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
+#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்."
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
+#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
-"invited you.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது ஏனென்றால் இது வரவேற்க மட்டுமே "
-"செய்யப்பட்டுள்ளது, மற்றும் எவரும் உங்களை வரவேற்கவில்லை.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
-msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
+"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
msgstr ""
-"<qt>உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது ஏனென்றால் இது பயன்படுத்துபவரின் எல்லையை "
-"அடைந்துவிட்டது"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
-msgid "Please enter key for channel %1: "
-msgstr "தயவு செய்து %1பாதையின் சாவியை உள்ளிடு"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
-msgid "&Part"
-msgstr "பகுதி"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
-msgid "Change &Topic..."
-msgstr "தலைப்பை மற்று"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "வழி வகை "
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
-msgid "Visit &Homepage"
-msgstr "&ஆரம்ப பக்கத்தைப் பார்க்கவும்"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
-msgid "Op"
-msgstr "OP"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133
-msgid "Voice"
-msgstr "குரல்"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154
-msgid "Home Page"
-msgstr "முகப்புப் பக்கம் "
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156
-msgid "IRC User"
-msgstr "IRC பயனர்"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157
-msgid "IRC Server"
-msgstr "IRC சேவையகம்"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158
-msgid "IRC Channels"
-msgstr "IRC அலைவரிசை"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159
-msgid "IRC Hops"
-msgstr "IRC ஊப்ஸ்"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "User Is Authenticated"
-msgstr "சேவையகத்தை உறுதிபடுத்துதல்"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173
-msgid "USAGE: /raw <text> - Sends the text in raw form to the server."
-msgstr "பயன்பாடு:/இறுதியாகாத<உரை>-இறுதியாகாத உரையை சேவையகத்துக்கு அனுப்பு "
+"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் "
+"வடிவத்தில் இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். இத்தளம் அவசியமானது."
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177
-msgid "USAGE: /quote <text> - Sends the text in quoted form to the server."
-msgstr "பயன்பாடு:/அடைப்பு<உரை>-மேற்கோள் உரையை சேவையகத்துக்கு அனுப்பு"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
+#: rc.cpp:4557
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:1234567)</i>"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181
-msgid "USAGE: /ctcp <nick> <message> - Send the CTCP message to nick<action>."
-msgstr "பயன்பாடு:/"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
+#: rc.cpp:4560
+#, no-c-format
+msgid "&Forename:"
+msgstr "முதற்பெயர்"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185
-msgid "USAGE: /ping <nickname> - Alias for /CTCP <nickname> PING."
-msgstr ""
-"USAGE: /ping <புனைப்பெயர்e> -/CTCP க்கான மாற்றுப்பெயரிடல் <புனைப்பெயர்> PING."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
+#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605
+#, no-c-format
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர்"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
+#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608
+#, no-c-format
msgid ""
-"USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or the "
-"given server."
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
+"include a middle name."
msgstr ""
-"பயன்பாடு:/motd[<சேவையகம்>]-அன்றைய செய்தியை தற்போதுள்ள அல்லது கொடுக்கப்பட்ட "
-"சேவையகத்தில் காண்பிக்கும்"
+"தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர். நடுப்பெயரையும் சேர்த்துக் கொள்ளலாம்."
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193
-msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server."
-msgstr "பயன்பாடு:/list-பொது பாதைகளை சேவையகத்தில் பட்டியலிடு"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
+#: rc.cpp:4569
+#, no-c-format
+msgid "&Surname:"
+msgstr "குடிப்பெயர்"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "USAGE: /join <#channel 1> [<password>] - Joins the specified channel."
-msgstr "பயன்பாடு:/சேர்<#channel 1><#channel 2...> - குறிப்பிட்ட பாதையில் சேர்"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
+#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611
+#, no-c-format
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்."
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201
-msgid ""
-"USAGE: /topic [<topic>] - Sets and/or displays the topic for the active "
-"channel."
-msgstr "பயன்பாடு:/தலைப்பு[<topic>]-and/or சேர்த்து தற்போதைய பாதையை வெளியிடும் "
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
+#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614
+#, no-c-format
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்(கடைசிப்பெயர்)"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206
-msgid "USAGE: /whois <nickname> - Display whois info on this user."
-msgstr "பயன்பாடு:/யார்<nickname>-இந்த செய்தியை பயன்படுத்துபவரை உள்ளிடு."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
+#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755
+#, no-c-format
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "புனைப்பெயர்"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210
-msgid "USAGE: /whowas <nickname> - Display whowas info on this user."
-msgstr "பயன்பாடு:/யார்<nickname>-இந்த செய்தியை பயன்படுத்துபவரை உள்ளிடு."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
+#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620
+#, no-c-format
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் செல்லப்பெயர்"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214
-msgid "USAGE: /who <nickname|channel> - Display who info on this user/channel."
-msgstr "பயன்பாடு:/யார்<nickname>-இந்த செய்தியை பயன்படுத்துபவரை உள்ளிடு."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
+#: rc.cpp:4587
+#, no-c-format
+msgid "&Email address:"
+msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218
-msgid ""
-"USAGE: /query <nickname> [<message>] - Open a private chat with this user."
-msgstr ""
-"பயன்பாடு : /query <nickname> [<message>] - இந்த பயனீட்டாளருக்கான தனிப்பட்ட "
-"அரட்டையை திற"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
+#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626
+#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632
+#, no-c-format
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222
-msgid "USAGE: /mode <channel> <modes> - Set modes on the given channel."
-msgstr ""
-"பயன்பாடு:/வகை<channel><modes>- கொடுக்கப்பட்ட பாதையில் வகையை தேர்வு செய்."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
+#: rc.cpp:4635
+#, no-c-format
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr "தொடர்பில்லாத \"&Just for friends\" அமைப்பின் தொடர்பு"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226
-msgid "USAGE: /nick <nickname> - Change your nickname to the given one."
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
+#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
+"mode."
msgstr ""
-"பயன்பாடு:/துணை<nickname>-உங்கள் துணைப்பெயரை கொடுக்கப்பட்டுள்ளதாக மாற்றி அமை."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230
-msgid "USAGE: /me <action> - Do something."
-msgstr "பயன்பாடு:/என்னை<action>-ஏதேனும் செய்"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "USAGE: /ame <action> - Do something in every open chat."
-msgstr "பயன்பாடு:/என்னை<action>-ஏதேனும் செய்"
+"இந்த தொடர்பில் இருந்து \"Just for friends\" பாங்கின் நிலையை வெளியேற தேர்வு "
+"செய்யவும்."
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid ""
-"USAGE: /kick <nickname> [<reason>] - Kick someone from the channel (requires "
-"operator status)."
-msgstr "பயன்பாடு:/தள்ளு <nickname>[<reason>]-பாதையில் இருந்து வெளியேற்று "
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
+#: rc.cpp:4644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "குழுக்கள்"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires operator "
-"status)."
-msgstr ""
-"பயன்பாடு: /ban <mask> - தவிர்க்கவேண்டிய பட்டியலில் சிலரை சேர். (இயக்குபவரின் "
-"தேவையாண நிலை)."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
+#: rc.cpp:4653
+#, no-c-format
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "அடை பெயர்/அலைவரிசை சேர்க்க"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid ""
-"USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses the "
-"hostmask nickname!*@* (requires operator status)."
-msgstr ""
-"பயண்பாடு: /bannick <nickname> - - தவிர்க்கவேண்டிய பட்டியலில் சிலரை சேர். புரவண் "
-"முகமுடி புணைப்பெயரை பயண்படுத்துகிறது!*@* (இயக்கி நிலை தேவை)."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662
+#, no-c-format
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் irc தொடர்பு அல்லது அலைவரிசை பெயர் என்ன."
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
+#: rc.cpp:4659
+#, no-c-format
msgid ""
-"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status to "
-"someone (requires operator status)."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
msgstr ""
-"பயண்பாடு: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - சிலருக்கு அலைவரிசை இயக்கியின் "
-"நிலையை கொடு (இயக்கி நிலை தேவை)."
+"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் "
+"எளிதாக ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' "
+"அடையாளத்தை முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். "
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
+#: rc.cpp:4665
+#, no-c-format
msgid ""
-"USAGE: /deop <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel operator status "
-"from someone (requires operator status)."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
msgstr ""
-"பயன்பாடு: /deop <nickname> [<nickname 2> <...>]- சிலரிலிருந்து அலைவரிசை இயக்கி "
-"நிலையை நீக்கு (இயக்கி நிலை தேவை)."
+"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் "
+"எளிதாக ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' "
+"அடையாளத்தை முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். "
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid ""
-"USAGE: /voice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Give channel voice status to "
-"someone (requires operator status)."
-msgstr ""
-"USAGE: /voice <nickname> [<nickname 2> <...>]- சிலருக்கு அலைவரிசையின் ஒலி "
-"நிலையை கொடு (இயக்கி நிலை தேவை)."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
+#: rc.cpp:4668
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe_bob or #somechannel)</i>"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"USAGE: /devoice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel voice status "
-"from someone (requires operator status)."
-msgstr ""
-"பயன்பாடு :/devoice <nickanme>- குரல் நிலையின் பாதையை நீக்கு (இயக்கியின் நிலை "
-"தேவை)"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
+#: rc.cpp:4671
+#, no-c-format
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270
-msgid ""
-"USAGE: /quit [<reason>] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message."
-msgstr ""
-"USAGE: /வெளியேறு[<காரணம்>] - IRC யில் இருந்து இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது, "
-"தேவைக்காக தகவல் விடப்பட்டது."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:4674
+#, no-c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274
-msgid ""
-"USAGE: /part [<reason>] - Part from a channel, optionally leaving a message."
-msgstr ""
-"USAGE: /பகுதி [<காரணம்>] - ஒரு தடத்தின் பகுதி, தேவைக்காக தகவல் விடப்பட்டது."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
+#: rc.cpp:4677
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&வருணனை:"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278
-msgid ""
-"USAGE: /invite <nickname> [<channel>] - Invite a user to join a channel."
-msgstr ""
-"பயன்பாடு: /invite <nickname> [<channel>] - பயனரை அலைவரிசையில் சேர்க்க அழை."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
+#: rc.cpp:4680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "புரவுன் & உள்ளமை"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "USAGE: /j <#channel 1> [<password>] - Alias for JOIN."
-msgstr "பயன்பாடு: /j <#channel 1>, <#channel 2...> - JOIN உடைய மாற்றுப்பெயர்."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
+#: rc.cpp:4683
+#, no-c-format
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:4686
+#, no-c-format
msgid ""
-"USAGE: /msg <nickname> [<message>] - Alias for QUERY <nickname> <message>."
-msgstr ""
-"பயன்பாடு: /msg <nickname> [<message>] - QUERY க்காக மாற்றுப்பெயரிடல் <nickname> "
-"<message>"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472
-msgid "You must enter some text to send to the server."
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
msgstr ""
-"நீங்கள் சேவையகத்துக்கு அனுப்ப சில உரைகளை உள்ளீடு செய்து அனுப்ப வேண்டும்"
+"ஐஆர்சி சேவையகத்தோடு தொடர்புடைய வலைப்பின்னல். இணைப்புகளுக்காக முயற்சியின் "
+"வரிசையை மேல் கீழ் விசைகளை பயன்படுத்தி மாற்றவும்."
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721
-msgid "You must be in a channel to use this command."
-msgstr ""
-"நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
+#: rc.cpp:4689
+#, no-c-format
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "ஐஆர்சி சேவையகத்துக்கு கடவுச்சொல் தேவைப்படாது"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
-msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
-msgstr "அதை செய்வதற்கு நீங்கள் ஒரு வழிகளின் இயக்கியாக இருக்க வேண்டும்."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:4698
+#, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "&புரவுன்:"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602
-msgid ""
-"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or "
-"'&'."
-msgstr ""
-"\"%1\" தவறான புனைப்பெயராகும். '#','!','+', அல்லது '&' ல் புனைப்பெயர் "
-"தொடங்கக்கூடாது."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
+#: rc.cpp:4701
+#, no-c-format
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?"
-"<br>Any accounts which use this network will have to be modified.</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
+#: rc.cpp:4704
+#, no-c-format
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் இந்த <b>%1</b> குழு மற்றும் குழுவில் உள்ள அனைத்து தொடர்புகளை அகற்ற "
-"விரும்புகிறீர்களா ?</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921
-msgid "Deleting Network"
-msgstr "பிணையத்தை நீக்குக"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922
-msgid "&Delete Network"
-msgstr "&பிணைப்பை நீக்கு"
+"SSL செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>கண்டிப்பாக இந்த துறையை நீக்க வேண்டுமா <b>%1</b>?</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
+#: rc.cpp:4713
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "கீழ்"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947
-msgid "Deleting Host"
-msgstr "துறையை நீக்குகிறது"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
+#: rc.cpp:4716
+#, no-c-format
+msgid "Move this server down"
+msgstr "இந்த சேவையக இயக்கத்தை நிறுத்து"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948
-msgid "&Delete Host"
-msgstr "&துறையை நீக்கு"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
+#: rc.cpp:4719
+#, no-c-format
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr "Move this server down in connection attempt priority"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "New Host"
-msgstr "புதிதாகப்பயன்படுத்துவர்"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:4722
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "மேலே"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002
-#, fuzzy
-msgid "Enter the hostname of the new server:"
-msgstr "புதிய பாணியின் பெயரை உள்ளிடு"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
+#: rc.cpp:4725
+#, no-c-format
+msgid "Move this server up"
+msgstr "சேவையகத்தை மேல் நகர்த்தவும்"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009
-msgid "A host already exists with that name"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:4728
+#, no-c-format
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr "Move this server up in connection attempt priority"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039
-#, fuzzy
-msgid "Rename Network"
-msgstr "&பிணைப்பை நீக்கு"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
+#: rc.cpp:4737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&w"
+msgstr "புதிய"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "Enter the new name for this network:"
-msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் "
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:4740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "மருபெயரிடு"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050
-msgid "A network already exists with that name"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:4743
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "நீக்கு "
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
+#: rc.cpp:4749
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the display picture."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
+"is required to connect</p>"
msgstr ""
-"<qt>காட்ட வேண்டிய படத்தின் மாற்றதிற்கு முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது."
-"<br>நீங்கள் தற்போதைய கோப்பினை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீரா என்பதை உறுதி செய்யவும்</qt>"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
-msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
-msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்"
+"<i>குறிப்பு: அதிகபட்ச IRC சேவையகங்களுக்குக் கடவுச்சொல் தேவைப்ப்டாது, மேலும் "
+"தொடர்புக் கொள்வதற்கு உங்கள் தேர்வின் புனைப்பெயர் மட்டும் தேவை."
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322
-msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
+#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767
+#, no-c-format
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
msgstr ""
-"உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை "
-"காணலாம் "
-
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323
-msgid "Reverse List - MSN Plugin"
-msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு"
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330
-msgid "MSN Display Picture"
-msgstr "படத்தைக் காட்டு"
-
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
-msgid "Downloading of display image failed"
-msgstr "காட்டவேண்டிய படிமத்தின் கீழிறக்கம் தோல்வியுற்றது"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
+#: rc.cpp:4761
+#, no-c-format
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "மறு புனைப்பெயர்:"
-#: protocols/msn/webcam.cpp:88
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
+#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to see "
-"it?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: protocols/msn/webcam.cpp:89
-msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?"
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
msgstr ""
-#: protocols/msn/webcam.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
-msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி"
-
-#: protocols/msn/webcam.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Decline"
-msgstr "உடன் நிகழ்"
-
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44
-msgid "File Transfer - MSN Plugin"
-msgstr "கோப்பு மாற்றம்-MSN சொருகு"
-
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது"
-
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது"
-
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413
-msgid "The remote user aborted"
-msgstr "இணைப்பில்லாத பயனீட்டாளர் தடுக்கப்பட்டார்"
-
-#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112
-msgid "Cannot open file for writing"
-msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை"
-
-#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:297
-#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211
-#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "File transfer canceled."
-msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
-
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
-msgid "Busy"
-msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ளது"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
-msgid "Be Right Back"
-msgstr "உடனே வா"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Be &Right Back"
-msgstr "உடனே வா"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55
-msgid "Away From Computer"
-msgstr "கணினியிடமிருந்து தூரமாக"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
-msgid "On the Phone"
-msgstr "தொலைபேசியில்"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "On The &Phone"
-msgstr "தொலைபேசியில்"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
-msgid "Out to Lunch"
-msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Out To &Lunch"
-msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "&Offline"
-msgstr "தொடர்பில்லாத"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
-msgid "Idle"
-msgstr "உபயோகமற்ற"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "&Idle"
-msgstr "உபயோகமற்ற"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Remote Client"
-msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Contact GUID"
-msgstr "தொடர்பு அடையாளங்கள்"
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
+#: rc.cpp:4770
+#, no-c-format
msgid ""
-"Invalid user:\n"
-"this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
+"the /nick command."
msgstr ""
-"செல்லாத பயன்படுத்துபவர்\n"
-"இந்த MSN பயன்படுத்துவோர் உபயோகத்தில் இல்லை.தயவுசெய்து MSN ID யை சரி பார்க்கவும்"
+"நீங்கள் IRC-ல் உபயோகிக்க விரும்பும் புனைப் பெயர்.நீங்கள் ஒருமுறை இதை /nick "
+"ஆணையுடன் உடன்நிகழ்ச்சியில் மாற்றலாம். "
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126
-msgid "user never joined"
-msgstr "பயன்படுத்தப்படுபவர் சேரவில்லை"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
+#: rc.cpp:4779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Real name:"
+msgstr " மறுபெயரிடு"
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131
-msgid "The user %1 is already in this chat."
-msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
+#: rc.cpp:4782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்"
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
+#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797
+#, no-c-format
msgid ""
-"The user %1 is online but has blocked you:\n"
-"you can not talk to this user."
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
msgstr ""
-"%1 பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்:\n"
-"இந்த பயனரிடம் நீங்கள் பேச இயலாது."
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159
-msgid "user blocked you"
-msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களை மறைத்துள்ளார்"
+"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உப்யோகிக்க "
+"விரும்பும் பயனீட்டாளரின் பெயர். உங்கள் கணினியின் கணக்குப் பெயரை உபயோகிக்க "
+"காலியாக விடவும்."
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
+#: rc.cpp:4794
+#, no-c-format
msgid ""
-"The user %1 is currently not signed in.\n"
-"Messages will not be delivered."
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
msgstr ""
-"பயனர் %1 தற்போது உள்ளே இல்லை .\n"
-"தகவல் விநியோகிக்க முடியாது."
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151
-msgid "user disconnected"
-msgstr "பயன்படுத்துபவரின் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156
-msgid ""
-"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
-msgstr "நீங்கள் ஒரே நேரத்தில் பல தொடர்பாளரை அரட்டைக்கு அழைக்க முயல்கிறீர்கள்"
+"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உபயோகிக்க "
+"விரும்பும் பயனீட்டாளரின் பெயர். "
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
-msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
+#: rc.cpp:4803
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "திருத்து"
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218
-msgid "timeout"
-msgstr "வெளி வரும் நேரம்"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
+#: rc.cpp:4806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Network:"
+msgstr "&"
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771
-msgid ""
-"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
-"messages."
-msgstr ""
-"நீங்கள் அனுப்ப முயலும் செய்தி மிகவும் பெரிது. இது %1 செய்திகளாக பிரிக்கப்படும்"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
+#: rc.cpp:4812
+#, no-c-format
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "& SSL-தொடர்பான இணைப்பு "
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772
-msgid "Message too big - MSN Plugin"
-msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
+#: rc.cpp:4821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:"
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "connection closed"
-msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
+#: rc.cpp:4824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Messages"
+msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி"
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923
-msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
-msgstr "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
+#: rc.cpp:4827
+#, no-c-format
+msgid "&Part message:"
+msgstr "செய்தி பகுதி"
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125
-msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
-msgstr ""
-"இந்த MSN பயன்படுத்துவோர்%1 உபயோகத்தில் இல்லை. தயவு செய்து MSN ID யை சரி "
-"பார்க்கவும்"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
+#: rc.cpp:4830
+#, no-c-format
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "செய்தியை விலக்கு"
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
+#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An internal error occurred in the MSN plugin."
-"<br>MSN Error: %1"
-"<br>please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the "
-"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of "
-"output.)"
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
msgstr ""
-"<qt>MSN செருகளில் உள் பிழை நேர்ந்தது."
-"<br>MSN பிழை: %1"
-"<br>தயவுசெய்து kopete-devel@kde.org க்கு பிழையின் விளக்கவுறை உடைய நிரலை "
-"அணுப்பவும் ( gசுருக்க வடிவத்தில், இது பொதுவாக அதிக வெளியீட்டோடு இருக்கும்!)"
+"அலைவரிசையை காரணமில்லாமல் பகிர்ந்திடும் நேரத்தில் நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட "
+"விரும்பும் செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக "
+"விடவும். "
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
+#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842
+#, no-c-format
msgid ""
-"Unable to change your display name.\n"
-"Please ensure your display is not too long and does not contains censored "
-"words."
-msgstr ""
-"உங்கள் காட்சி பெயரை மாற்ற முடியவில்லை.\n"
-"தயவு செய்து உங்கள் காட்சி பெயர் 'மறந்த' வார்தைகள் அல்லது மிக பெரிய வார்த்தைகள் "
-"இருக்கிறதா என்று உறுதி செய்யவும்."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160
-msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
+"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
msgstr ""
-"உங்கள் தொடர்பாளர் பட்டியல் நிரம்பியது; உங்களால் புதிய தொடர்பை சேர்க்க முடியாது."
+"IRC-யிலிருந்து காரணமில்லாமல் துணடிக்கும் பொழுது நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட "
+"விரும்பும் செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக "
+"விடவும். "
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;"
-"<br>if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
-"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped "
-"format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>பயணர் '%1' already ஏற்க்கணவே MSN சேவகணில் இருக்கிறார்கள்;"
-"<br>Kopete பயனரை காட்டவில்லை எண்றால், தயவுசெய்து kopete-devel@kde.org க்கு "
-"பிழையின் விளக்கவுறை உடைய நிரலை அணுப்பவும் ( gசுருக்க வடிவத்தில், இது பொதுவாக "
-"அதிக வெளியீட்டோடு இருக்கும்!)"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
+#: rc.cpp:4845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183
-msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
-msgstr ""
-" '%1' பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
+#: rc.cpp:4848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்"
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have reached the maximum number of groups:\n"
-"MSN does not support more than 30 groups."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
+#: rc.cpp:4851
+#, no-c-format
+msgid "Auto-show anonymous windows"
msgstr ""
-"நீங்கள் அதிகபட்ச அளவு குழுகளுடன் சேர்ந்து உள்ளீர்:\n"
-"MSN 30 க்கு மேற்பட்ட குழுவுடன் ஆதரிக்காது."
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not "
-"exists on the server.\n"
-"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list "
-"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a "
-"bug report."
-msgstr ""
-"Kopete ஒரு குழுவின் இயக்கம் அல்லது தொடர்பு சேவகணின் இல்லாத தொடர்பை இயக்க "
-"முடியும்.\n"
-"இது Kopete தொடர்பு பட்டியல் மற்றும் MSN-சேவகன் தொடர்பு பட்டியல் தற்போது ஒத்து "
-"போக வில்லையெண்றால் இது நடக்கும்; இதுவே நிலையாணால், நீங்கள் பொதுவாக பிழை அறிக்கை "
-"அணுப்ப வேண்டும்"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
+#: rc.cpp:4854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "இந்த வழங்கனை கீழே தள்ளு"
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206
-msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
-msgstr "குழுப் பெயர் மிக பெரியது; இது MSN சேவையகத்தை மாற்ற முடியவில்லை."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
+#: rc.cpp:4857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server messages:"
+msgstr "&செய்தியை அனுப்பு"
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a "
-"valid Hotmail or MSN mailbox."
-msgstr ""
-"உங்களால் ஹாட்மெயில் உள்பெட்டியை திறக்க முடியாது ஏணெண்றால் உங்களிடம் MSN னின் "
-"செல்லும் அல்லது MSN அஞ்சல் பெட்டி இல்லை."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
+#: rc.cpp:4860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server notices:"
+msgstr "மென்பொருள் சேவகன்"
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245
-msgid ""
-"You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
-msgstr ""
-"நீங்கள் அகல்நிலையில் அல்லது தெரியாமல் இருக்கும் போது உங்களால் தகவல் அனுப்ப "
-"இயலாது."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
+#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active Window"
+msgstr "அரட்டை ஜன்னல்"
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid "
-"mode'."
-msgstr ""
-"நீங்கள் 'குழந்தைகள் பாங்கில்' செய்ய அணுமதிக்காத செயலை செய்ய முயல்கிறீர்கள்"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
+#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Window"
+msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..."
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
-"You have %n unread messages in your MSN inbox."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
+#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920
+#, no-c-format
+msgid "Anonymous Window"
msgstr ""
-"உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் ஒரு படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n"
-"உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் %n படிக்காத செய்திகள் உள்ளன."
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1498
-#, fuzzy
-msgid "Open Inbox..."
-msgstr "உள்பெட்டி திற "
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
+#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923
+#, no-c-format
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778
-msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
-msgstr "உங்கள் MSN உள்பொட்டியில் புதிதாக %1 ஒரு மின்னஞ்சல் வந்துள்ளது."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
+#: rc.cpp:4893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error messages:"
+msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905
-#, fuzzy
-msgid "More Information"
-msgstr "அலுவலக தகவல்"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
+#: rc.cpp:4911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information replies:"
+msgstr "பயனரின் தகவல்"
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscription"
-msgstr "Subscription"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
+#: rc.cpp:4929
+#, no-c-format
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "வழக்கமான சிடிசிபி பதில்கள் "
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017
-#, fuzzy
-msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
-msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
+#: rc.cpp:4932
+#, no-c-format
+msgid "CTCP"
+msgstr "சிடிசிபி"
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
+#: rc.cpp:4938
+#, no-c-format
msgid ""
-"There was an error while connecting to the MSN server.\n"
-"Error message:\n"
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
+"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
msgstr ""
-"MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n"
-"தகவல் பிழை:\n"
+"CTCP வேண்டுதலை அனுப்பும் போது தானாக பதில் தர இந்த பெட்டியை "
+"பயன்படுத்தவும்.VERSION, USERINFO, மற்றும் CLIENTINFO க்கான உள்ளார்ந்த பதில்களை "
+"புறக்கணிக்க இதைப் பயன்படுத்தலாம்"
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Unable to lookup %1"
-msgstr "%1 பார்க்க முடியவில்லை"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
+#: rc.cpp:4941
+#, no-c-format
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "சிடிசிபி"
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568
-msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
-msgstr "அக சேவையகத்தில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவு செய்து மீண்டும் செய்க."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
+#: rc.cpp:4944
+#, no-c-format
+msgid "&Reply:"
+msgstr "பதில்"
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572
-msgid ""
-"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not "
-"allow it anymore."
-msgstr ""
-"இந்த இயக்கத்தை இனிமேல் இயக்க முடியாது. MSN சேவையகம் இனிமேல் இதை அனுமதிக்காது."
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
+#: rc.cpp:4947
+#, no-c-format
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "மறுமொழி சேர்"
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580
-msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
-msgstr ""
-"சேவையகம் வேலையில் இருக்கிறது. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் "
-"முயற்சி செய்யவும்"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
+#: rc.cpp:4950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "கீழ்கண்ட ஆனணகளை தொடர்புகொள் "
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590
-msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
-msgstr ""
-"சேவையகம் தற்போது கிடைக்கப்படவில்லை. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் "
-"முயற்சி செய்யவும்"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
+#: rc.cpp:4953
+#, no-c-format
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "ஆணையை சேர்"
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
+#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962
+#, no-c-format
msgid ""
-"Unhandled MSN error code %1 \n"
-"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last "
-"console debug output."
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
msgstr ""
-"கையாளப்படாத MSN பிழை குறியீடு %1 \n"
-"தயவுசெய்து பிழை அறிக்கையை விளக்க வரையறையுடன் நிரப்பி மற்றும் முடிந்தால் கடைசி "
-"பணிய பிழை வெளியீட்டை அனுப்பு."
-
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
-msgid "Unblock User"
-msgstr "மறையில்லாமல் பயன்படுத்துபவர்"
-
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
-msgid "Block User"
-msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
-
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140
-msgid "Show Profile"
-msgstr "விவரங்களை காட்டு"
+"இஙகு சேர்த்த ஆணைகளில் ஏதேனும் ஒன்றை, நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் இணைந்த உடனேயே "
+"இயக்கப்படும்."
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "View Contact's Webcam"
-msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Contact"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Send Webcam"
-msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
+#: rc.cpp:4968
+#, no-c-format
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..."
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:174
-msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>தயவு செய்து தொடர்புயை தடைசெய்து அல்லது தடைசெய்யாமல் இருக்க நிகழ்நிலை "
-"செல்லவும்.</qt>"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
+#: rc.cpp:4971
+#, no-c-format
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உங்கள் முகவரி புத்தகத்தில் உருவாக்குக"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252
-msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
+#: rc.cpp:4983
+#, no-c-format
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
msgstr ""
-"<qt>தயவு செய்து தொடர்பை உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து நீக்க நிகழ்நிலை "
-"செல்லவும்.</qt>"
-
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Web Messenger"
-msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
-
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Windows Mobile"
-msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு"
-
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "MSN Mobile"
-msgstr "செல் தொலைபேசி"
-
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618
-msgid "%1|Blocked"
-msgstr "%1 மறைந்துள்ளது"
-
-#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr "%1க்கான வெப்காம்"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78
-msgid "&Invite"
-msgstr "அழை"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82
-msgid "Send Raw C&ommand..."
-msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Send Nudge"
-msgstr "&செய்தியை அனுப்பு"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:87
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Send File"
-msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு"
+"உடனடி செய்தி பரிமாற்றத்துக்கு அதற்குரிய தொடர்புக்கு தேர்வு செய்யுங்கள்."
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98
-msgid "Request Display Picture"
-msgstr "விருப்பமான படத்தைக் காட்டு"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
+#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch:"
+msgstr "தேடல்:"
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Connection closed"
-msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
+#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:4995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து"
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327
-msgid "Other..."
-msgstr "வேறு/மற்ற"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
+#: rc.cpp:5001
+#, no-c-format
+msgid "&Remember password"
+msgstr "&கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357
-msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
-msgstr ""
-"தயவு செய்து நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் நபரின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004
+#, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பினை அனுப்ப விரும்புகிறார்."
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411
-#, c-format
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
+#: rc.cpp:5007
+#, no-c-format
msgid ""
-"The following message has not been sent correctly:\n"
-"%1"
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
msgstr ""
-"இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
-"%1"
+"பயனீட்டாளர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பு அனுப்ப முயல்கிறார். நீங்கள் இந்த உரையாடலை "
+"ஏற்றுக்கொண்டால் மட்டுமே இந்த கோப்பு இறக்கப்படும். நீங்கள் அதை பெற விரும்பவில்லை "
+"எனில், தயவு செய்து 'நிராகரி'யை அழுத்தவும். இந்த கோப்பு அனுப்பும்போதோ அல்லது "
+"அனுப்பிய பின்னோ கோப்பிட் மூலம் இயக்க முடியாது. "
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468
-msgid ""
-"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n"
-"The invitation was: %2"
-msgstr ""
-"%1 செயற்படுத்த முடியாத அழைப்பிதழை அனுப்பி உள்ளது, அழைப்பிதழ் "
-"நிராகரிக்கப்பட்டது.\n"
-" அழைப்பிதழ் வந்து : %2"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
+#: rc.cpp:5010
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "அனுப்புநர்"
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624
-msgid "%1 has started a chat with you"
-msgstr "%1 உங்களுடன் உரையாடல் செய்ய தொடங்கியது"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
+#: rc.cpp:5013
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "கோப்பு பெயர்"
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639
-msgid "has sent a nudge"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
+#: rc.cpp:5016
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&தேடு"
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652
-msgid "has sent you a nudge"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
+#: rc.cpp:5019
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "அளவு"
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following message has not been sent correctly (%1): \n"
-"%2"
-msgstr ""
-"இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
-"%1"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
+#: rc.cpp:5025
+#, no-c-format
+msgid "Save to:"
+msgstr "அதில் சேமிக்கவும்"
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
+#: rc.cpp:5028
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
msgstr ""
-"இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
-"%1"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760
-#, fuzzy
-msgid "Impossible to establish the connection"
-msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்க தோல்வியுற்றது."
-
-#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32
-msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
-msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு-MSN சொருகு"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
-msgid "Open Inbo&x..."
-msgstr "உள்பெட்டி திற "
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84
-msgid "&Change Display Name..."
-msgstr "&காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85
-msgid "&Start Chat..."
-msgstr "&அரட்டையை துவக்கு"
+"தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் "
+"என்னும் தொடர்பு பட்டியல்."
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332
-msgid "Start Chat - MSN Plugin"
-msgstr "அரட்டையை துவக்கு-MSN சொருகு"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
+#: rc.cpp:5031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி"
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333
-msgid ""
-"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
-msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் பேச விரும்புவர்களின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
+#: rc.cpp:5034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388
-msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
-msgstr "காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று- MSN சொருகு"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
+#: rc.cpp:5037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378
-msgid ""
-"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on "
-"MSN:"
-msgstr ""
-"உங்கள் புதிய காட்சிப்பெயரை உள்ளிட்டு அதனால் நணபர்கள் உங்கள் MSNயில் "
-"பார்க்கலாம்:"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
+#: rc.cpp:5040
+#, no-c-format
+msgid "Display name:"
+msgstr "பெயரை காட்டு"
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
-"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் உள்ளிட்ட காட்சி பெயர் மிக பெரியது. தயவுசெய்து சிறிய பெயரை "
-"பயன்படுத்தவும்.\n"
-"உங்கள் காட்சி பெயர் மாற்ற <b>வில்லை</b>.</qt>"
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
+#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
-"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try "
-"again later."
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
msgstr ""
-"MSN சேவையகம் எதிர்பாராத விதமாக இணைப்பை இழந்தது.\n"
-"உங்களால் இப்பொழுது மறுஇணைக்க முடியவில்லை என்றால், சேவையகம் இயங்காமல் "
-"இருக்கலாம். இந்த நிலையில், தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்."
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436
-msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
-msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி"
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "உள்வாங்கும் சேவையில் பிழை"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "தகவல் அனுப்புகையில் பிழை ஏற்பட்டது"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "தகவலை அனுப்ப இயலவில்லை"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
-
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-msgid "User Preferences"
-msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்"
+"<p>"
+"<h2>திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு</h2></p>\n"
+"<p>தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:</p>"
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
-"messages?"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
+#: rc.cpp:5057
+#, no-c-format
+msgid "In the group:"
msgstr ""
-"இந்த தகவல் குறிப்பிட்ட அளவை விட மிக பெரிதாக உள்ளது(%1). இதை %2 தகவலாக பிரிக்க "
-"வேண்டுமா?"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Divide"
-msgstr "Devoice"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-msgid "Message too long."
-msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
-
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
+#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
-"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
+"the top level group."
msgstr ""
-"<qt>SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் "
-"இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "No provider configured."
-msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
+#: rc.cpp:5066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
msgstr ""
-"அனுப்ப முன்னொட்டு அமைக்கபடவில்லை, தயவு செய்து உள்ளமை உரையாடலில் மாற்றுக ."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid "No Prefix"
-msgstr "முன்னொட்டு இல்லை"
+"தயவு செய்து வெளியேறும் செய்தியை குறிப்பிடுக அல்லது தோன்றுவதிலிருந்து முன்பே "
+"அறுதியிட்ட ஒன்றை தேர்ந்தெடுக"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:5072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-msgid ""
-"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
-"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMS அனுப்பி என்பது ஒரு நிரல் நுழைவாயில் மூலமாக SMS யை வலைக்கு அனுப்ப "
-"இயலும். அவை இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
+#: rc.cpp:5081
+#, no-c-format
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-msgid "No provider configured"
-msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Remember password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:179
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:5087
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
-"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
+"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
+"is needed."
msgstr ""
-"<qt>SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் "
-"இருக்கும் இடம் <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த தகவலை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை."
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த எண்ணை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
-msgid "You are not connected to the server."
-msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
-msgid "You have to be connected to the server to change your status."
-msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
-msgid "idle"
-msgstr "உபயோகமற்ற"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
-msgid "resolving host"
-msgstr "புரவனை சரிசெய்"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
-msgid "connecting"
-msgstr "இணைகிறது"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
-msgid "reading data"
-msgstr "தகவலைப் படித்தல்"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
-msgid "error"
-msgstr "தவறு"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
-msgid "connecting to hub"
-msgstr "குவியலுடன் இணை"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
-msgid "connecting to server"
-msgstr "சேவையகத்துடன் இணை"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "retrieving key"
-msgstr "விசை மீட்க்கபடுகிறது"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
-msgid "waiting for reply"
-msgstr "பதிலுக்கு காத்திருக்கிறது"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
-msgid "connected"
-msgstr "இணைப்பு முடிவடைந்தது"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
-msgid "sending query"
-msgstr "வினவலை அனுப்பு"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
-msgid "reading header"
-msgstr "தலைப்பியை படிக்கிறது"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
-msgid "parse data"
-msgstr "தகவலை பாகுபடுத்து"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
-msgid "done"
-msgstr "முடிந்தது"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
-msgid "Tls connection negotiation"
-msgstr "Tls பேரத்தை இணை"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
-msgid "unknown"
-msgstr "அறியாதது"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
-msgid "Resolving error."
-msgstr "பிழைகளை திருத்துகிறது"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
-msgid "Connecting error."
-msgstr "பிழையுடன் இணைக்கிறது"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
-msgid "Reading error."
-msgstr "பிழைகளை படிக்கிறது"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
-msgid "Writing error."
-msgstr "பிழைகளை எழுதுகிறது"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Unknown error number %1."
-msgstr "தெரியாத பிழை எண் %1."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
-msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
-msgstr "சேவையக முகவரியை சரிசெய் முடியவில்லை. DNS தோல்வியடைந்து"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
-msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
-msgstr "சேவையகம் தவறான தகவலை அனுப்பியது. நெறிமுறை பிழை."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
-msgid "Problem reading data from server."
-msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து தகவலை படிப்பதில் சிக்கல்"
+"இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் உங்கள் பையில் "
+"கடவுச்சொல் சேமிக்கப்படும். இதனால் Kopete உஙகளிடம் அடிக்கடி கடவுச்சொலைக் "
+"கேட்காது"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
-msgid "Problem sending data to server."
-msgstr "தகவலை சேவையகத்துக்கு அனுப்புவதில் சிக்கல்"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:5093
+#, no-c-format
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:5096
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Unable to connect over encrypted channel.\n"
-"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
-msgstr ""
-"மறையாக்கப்பட்ட அலைவரிசைக்கு மேல் இணைக்க முடியவில்லை.\n"
-"குடு கணக்கு அமைப்பில் மறையாக்க துணையை நீக்க முயல் மற்றும் மறுபடியும் இணை.."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
-msgid "Register New Account"
-msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
-msgid "Retrieving token"
-msgstr "வில்லையை திரும்பி பெருதல்"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
-msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the same password twice."
-msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் "
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
-msgid "Password entries do not match."
-msgstr "கடவுச்சொல் உள்ளீடுகள் பொருந்தவில்லை."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the verification sequence."
-msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Account created; your new UIN is %1."
-msgstr ""
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Registration failed: %1"
-msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
-
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
-msgid "Edit Contact's Properties"
-msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புக்கூறுகளை தொகுக்கவும்"
-
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
-msgid "Gadu contact"
-msgstr "Gadu தொடர்பு"
-
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Gadu-Gadu Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve token."
-msgstr "வில்லை மீட்க்க இயலவில்லை"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-msgid "Registration FAILED"
-msgstr "பதிவு"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Unknown connection error while retrieving token."
-msgstr "தெரியாத இணைப்பு பிழை வில்லை மீட்டு தரும்"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Token retrieving status: %1"
-msgstr "வில்லை மீட்டு தரும் நிலை :%1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
-msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
-msgstr "Gadu-Gadu வின் வில்லை மீட்பதில் சிக்கல்"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Unknown connection error while registering."
-msgstr "பதிவின் போது தெரியாத இணைப்பு பிழை"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Registration status: %1"
-msgstr "பதிவின் நிலை :%1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
-msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
-msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration Finished"
-msgstr "பதிவு முடிந்தது"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration has completed successfully."
-msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Registration Error"
-msgstr "பதிவின் போது பிழை"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect data sent to server."
-msgstr "வழங்கனுடன் இணை"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Connection Error"
-msgstr "இணைப்பதில் பிழை"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
-msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
+"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
+"password whenever it is needed."
msgstr ""
-"இணைப்பு பிழையின் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் நினைவுபடுத்தி முடிவடைந்தது."
+"உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவில்லையெனில் , "
+"கடவுச்சொல் நினைவுகொள் சோதனைப்பெட்டியில் உள்ள தேர்வை ரத்து செய்யவும். இதனால் "
+"தேவைப்பட்ட இடங்களிலெல்லாம் கடவுச்சொல் கேட்கும்."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Successfully"
-msgstr "வெற்றிகரமாக"
+#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
+#: rc.cpp:5099
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "கட்டளைகள்"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Unsuccessful. Please retry."
-msgstr "வெற்றியடையவில்லை . மீண்டும் செய்க."
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "கடவுச்சொல்லின் உள்ளமையை பாதுகாப்பாக வைக்கவும்"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind Password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவுகொள்"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+msgid "Set password to new"
+msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை அமைத்திடுக"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind password finished: "
-msgstr "கடவுச்சொல் முடிவடைந்தது:"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக இருந்தால் சொல்லவும்"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
-msgstr ""
-"இணைப்பு பிழையின் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் மாற்றுவது முடிவடைந்தது."
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+msgid "Password prompt"
+msgstr "கடவுச்சொல் உறுதியானது"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
-msgid "State Error"
-msgstr "தவறை குறிப்பிடு"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "உரையாடலில் கடவுச்சொல் காணப்பட்டால் காண்பிக்கவும்"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
msgid ""
-"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
-"again later)."
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
msgstr ""
-"அமர்வு தொடர்பான சிக்கல் காரணமாக தற்காலிகமாக கடவுச்சொல் மாற்றுவது "
-"முடிவடைந்தது.(மீண்டும் செய்க)."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Changed Password"
-msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
+"கடவுச்சொல்லின் இல்லாத சரம் அமைந்து உள்ள மையால் இது மேல்விரியில் இருக்கும் என் "
+"நம்பப்படுகிறது."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unknown>"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
msgid ""
-"_: personal information being fetched from server\n"
-"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
+"protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
msgstr ""
+"மன்னிக்கவும்,அனுப்பிய கோப்புகள் சேமிக்கப்படவில்லை மேலும் நெறிமுறையின் ஆதரவு "
+"இல்லை\n"
+".தயவு செய்து இந்த கோப்பினை உங்கள் கணினியில் படியெடுத்து மீண்டும் முயலவும்."
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
-msgstr "<b>பதிவு FAILED.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
-msgstr "<b>தயவு செய்து UIN உள்ளீடுக.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
-msgstr "<b>UIN உடன்பாடு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-msgid "<b>Enter password please.</b>"
-msgstr "<b>தயவு செய்து கடவுச்சொல்லை உள்ளீடுக.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
msgstr ""
-"<b>DCC பட்டியல் செருகுகளின் ஆரம்பம் தோல்வியுற்றது, dcc தற்போது "
-"பணிபுரியவில்லை.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
-msgid "&Search for Friends"
-msgstr "நண்பர்களை தேடு"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
-msgid "Export Contacts to Server"
-msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Export Contacts to File..."
-msgstr "கோப்பில் இருந்து தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Import Contacts From File..."
-msgstr "கோப்பில் இருந்து தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
-msgid "Only for Friends"
-msgstr "நண்பர்கள் மட்டும்"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
-msgid "%1 <%2> "
-msgstr "%1<%2>"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
-msgid "Go O&nline"
-msgstr "செயலில் செல் "
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
-msgid "Set &Busy"
-msgstr "வேலையில் இருப்பதை அமை"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
-msgid "Set &Invisible"
-msgstr "புலனாகாத அமை"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
-msgid "Go &Offline"
-msgstr "&தொடர்பில்லாததற்கு செல்"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Set &Description..."
-msgstr " விவரிப்பை அமை"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
-msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
-msgstr " SSL யை பயன்படுத்தி இணைக்க இயலாது, மீண்டும் செய்வது இல்லாமல்."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
-msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
-msgstr " Gadu-Gadu சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை (\"%1\")."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
-msgid "Contacts exported to the server."
-msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து ஏற்றுமதிக்கான தொடர்பு."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
-msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "தொடர்பு பட்டியலை கணக்கில் சேமிக்கவும்%1ஆல்"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
-msgid "Save Contacts List Failed"
-msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் தோல்வி அடைந்ததை சேமிக்கவும்"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
-msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "தொடர்பு பட்டியலை %1 கணக்காக ஏற்றவும்"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
-msgid "Contacts List Load Has Failed"
-msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் ஏற்றுவதிலிருந்துத் தோல்வி அடைந்தது"
+"இந்த பயனர் இப்போது தொடும் தூரத்தில் இல்லை. தயவு செய்து நீங்கள் "
+"இணைக்கப்பட்டீர்களா மற்றும் தொடர்பில்லா நேரம் அனுப்புவதற்கு நெறிமுறையை "
+"உபயோகிக்கிறீர்களா என்பதை உறுதி செய்யவும், அல்லது பயனர் நிகழ் நிலையில் வரும் வரை "
+"பொறு."
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "&Resume"
-msgstr "மீட்டமை"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் புலம் சொல்லப்படவில்லை."
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
-msgid "Over&write"
-msgstr "மேலெழுது"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்தி அனுப்பப்பட்டது"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
-msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
-#, c-format
-msgid "File Exists: %1"
-msgstr "கோப்பு உள்ளது: %1"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
msgid ""
-"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
-"connections."
-msgstr ""
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
-msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
-msgstr ""
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "File-transfer handshake failure."
-msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
-msgid "File transfer had problems with the file."
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
+"not been created.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>புதிய அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது. அரட்டை சாளரம் "
+"உருவாக்கப்படவில்லை.</qt>"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "There was network error during file transfer."
-msgstr "பாதுகாப்பு அடுக்கில் பிழை உள்ளது:%1"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
-msgid "Search &More..."
-msgstr "கூடுதல் தேடு&"
-
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Gadu-Gadu பொது கோப்புறை"
-
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
-msgid "&New Search"
-msgstr "புதிய தேடல்"
-
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
-msgid "&Add User..."
-msgstr "&பயனரை சேர்.."
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
-msgid "Blocked"
-msgstr "அடைக்கப்பட்டது"
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+msgid "Fatal"
+msgstr "கவலைக்கிடம்"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "A&way"
-msgstr "வெளியில்"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "B&usy"
-msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ளது"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "(பெயரிடப்படாத குழு)"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "I&nvisible"
-msgstr "புலனாகாத"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+msgid "Password Required"
+msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
-msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
+"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
+"configuration file instead?</qt>"
msgstr ""
-"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
-msgid "Connect to the AIM network and try again."
-msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்."
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
-msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
-msgid "No Screen Name"
-msgstr "திரைப்பெயர் இல்லை"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "&Warn User"
-msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1"
+"<qt>உங்கள் கடவுச்சொல்லை Kopete-ஆல் கையிருப்பில் பாதுகாப்பாக சேமிக்க இயலவில்லை;"
+"<br> கடவுச்சொல்லை சேமிக்க வேண்டுமா<b>பாதுகாப்பில்லாத</b> "
+"கோப்பிற்கு பதிலாக உள்ளமைய வேண்டுமா?</qt>"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "எப்போதும் காட்டு"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "பத்திரமான கடவுச்சொல்லை சேமிக்க இயலவில்லை"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "சேமிப்பு மற்றும் பாதுகாப்பற்ற"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
msgid ""
-"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
-"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
-"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
-"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-"legitimate practices.)</qt>"
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் %1 பெயரில்லாதவர் அல்லது உங்கள் பெயரை எச்சரிக்க விரும்புகிறீரா?"
-"<br>(AIM பயனரை எச்சரிப்பது \"எச்சரிக்கும் நிலை\" நீங்கள் எச்சரித்த பயனருக்கு "
-"ஏற்றும். இந்த நிலை குறிப்பிட்ட நிலையை அடைந்ததும், அவர்கள் உள்ளே புக முடியாது. "
-"தயவு செய்து இந்த காரணியை நீக்கவும்.)</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
-msgid "Warn User %1?"
-msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn Anonymously"
-msgstr "அறியாததை எச்சரிக்கை செய்"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn"
-msgstr "கண்டிப்பு"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
-#, c-format
-msgid "User Information on %1"
-msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் %1 இல் இயக்கப்பட்டது "
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
-msgid "&Save Profile"
-msgstr "&குறிப்புரையை சேமி"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
-msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-msgstr "பயனர் விவரக்குறிப்பின் வேண்டுகோள், தயவு செய்து காத்திரு.."
+"ஒரு வலைப்பினல் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது. பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. "
+"வலைப்பின்னல் இருக்கும்போது அதன் செயல்பாடுகளை பயன்பாடு தொடங்கவேண்டுமா?"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
-msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
-msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் ஒன்றும் கொடுக்கப்படவில்லை"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr "இந்த பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. இணைக்கவேண்டுமா?"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
msgid ""
-"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
msgstr ""
+"இந்த பயன்பாடு இப்போது இயக்கத்தில் இல்லை. இந்த செயலை மேற்கொள்ள அதை "
+"இணைக்கவேண்டுமா?"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "பாதையில் சேரு"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "இயக்கங்களை அமை"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
-msgid "Edit User Info..."
-msgstr "உபயோகிப்பாளரின் விவரத்தைத் திருத்து"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "இயங்கா நிலையில் வைத்திருக்கவா?"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
-msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "மன்னிக்கவும், இப்பொழுது நான் பணியில் உள்ளேன்"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Unable to edit user info"
-msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
-msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
-msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
-msgstr ""
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "தற்பொழுது நான் வெளியேறுகிறேன் ஆனால், பிறகு திரும்புவேன்"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "You must be online to set users visibility."
-msgstr ""
-"நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்"
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "IRC சொருகு"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
-msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
msgid ""
-"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
-"connected."
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "செல் தொலைபேசி"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Away"
-msgstr "போய்விடு"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "இணைகிறது"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-msgid "Client Features"
-msgstr "கிளையன் பண்புகள்"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "User Profile"
-msgstr "&குறிப்புரையை சேமி"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
-msgid "Join AIM Chat Room"
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "சேர்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "You must be online to add a contact."
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
msgstr ""
-"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
-msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr ""
+msgid "Can't connect."
+msgstr "இணைக்கவில்லை"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+msgid ""
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "General Info"
-msgstr "பொது"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Work Info"
-msgstr "அலுவலக தகவல்"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-msgid "Work Information"
+msgid "More Information..."
msgstr "அலுவலக தகவல்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-msgid "Other Info"
-msgstr "மற்ற தகவல்"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "பயனரின் தகவல்"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Interest Info"
-msgstr "மற்ற தகவல்"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-msgid "Interest"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "ICQ பயனர் தேடல்"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "You must be online to display user info."
-msgstr ""
-"நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
-msgid "'%1'"
-msgstr "'%1'"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
-msgid "'%1' (%2)"
-msgstr "'%1' (%2)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
-msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "IP Address"
-msgstr "முகவரி "
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Contact Encoding"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
-msgid "Ascension Island"
-msgstr "அஸ்ஸென்ஷியன் தீவு"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
-msgid "Australian Antarctic Territory"
-msgstr "ஆஸ்திரேலிய அன்டார்டிக எல்லை"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
-msgid "Barbuda"
-msgstr "பார்புடா"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "ப்ரிடிஷ் வர்ஜின் தீவுகள்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
-msgid "Diego Garcia"
-msgstr "டியகோ கார்ஸியா"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
-msgid "French Antilles"
-msgstr "பிரென்ச் ஆன்டைல்ஸ்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
-msgid "Guantanamo Bay"
-msgstr "க்வான்டனாமோ பே"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
-msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
-msgstr "INMARSAT (அட்லான்டிக்-கிழக்கு)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
-msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
-msgstr "INMARSAT(அட்லான்டிக்-மேற்கு)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
-msgid "INMARSAT (Indian)"
-msgstr "INMARSAT(இந்திய)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
-msgid "INMARSAT (Pacific)"
-msgstr "INMARSAT (பஸிபிக்)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
-msgid "INMARSAT"
-msgstr "INMARSAT"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
-msgid "International Freephone Service"
-msgstr "சர்வதேச இலவச தொலைபேசி சேவை"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
-msgid "Ivory Coast"
-msgstr "ஐவரி கோஸ்ட்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
-msgid "Nevis"
-msgstr "நெவிஸ்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
-msgid "Reunion Island"
-msgstr "ரீயூனியன் தீவு"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
-msgid "Rota Island"
-msgstr "ரோடா தீவு"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
-msgid "Tinian Island"
-msgstr "தினியன் தீவு"
-
-#. i18n("Arabic")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
-msgid "Bhojpuri"
-msgstr "போஜ்புரி"
-
-#. i18n("Bulgarian")
-#. i18n("Burmese")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
-msgid "Cantonese"
-msgstr "கேன்டொனீஸ்"
-
-#. i18n("Catalan")
-#. i18n("Chinese")
-#. i18n("Croatian")
-#. i18n("Czech")
-#. i18n("Danish")
-#. i18n("Dutch")
-#. i18n("English")
-#. i18n("Esperanto")
-#. i18n("Estonian")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
-msgid "Farsi"
-msgstr "ஃபார்சி"
-
-#. i18n("Finnish")
-#. i18n("French")
-#. i18n("Gaelic")
-#. i18n("German")
-#. i18n("Greek")
-#. i18n("Hebrew")
-#. i18n("Hindi")
-#. i18n("Hungarian")
-#. i18n("Icelandic")
-#. i18n("Indonesian")
-#. i18n("Italian")
-#. i18n("Japanese")
-#. i18n("Khmer")
-#. i18n("Korean")
-#. i18n("Lao")
-#. i18n("Latvian")
-#. i18n("Lithuanian")
-#. i18n("Malay")
-#. i18n("Norwegian")
-#. i18n("Polish")
-#. i18n("Portuguese")
-#. i18n("Romanian")
-#. i18n("Russian")
-#. i18n("Serbian")
-#. i18n("Slovak")
-#. i18n("Slovenian")
-#. i18n("Somali")
-#. i18n("Spanish")
-#. i18n("Swahili")
-#. i18n("Swedish")
-#. i18n("Tagalog")
-#. i18n("Tatar")
-#. i18n("Thai")
-#. i18n("Turkish")
-#. i18n("Ukrainian")
-#. i18n("Urdu")
-#. i18n("Vietnamese")
-#. i18n("Yiddish")
-#. i18n("Yoruba")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "தாய்வனிஸ்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
-msgid "Big5"
-msgstr "பெரிய5"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
-msgid "Big5-HKSCS"
-msgstr "பெரிய5-HKSCS"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
-msgid "euc-JP Japanese"
-msgstr "euc - JP ஜப்பானிய"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
-msgid "euc-KR Korean"
-msgstr "euc-KR கொரிய"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
-msgid "GB-2312 Chinese"
-msgstr "GB- 2312 சீன "
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
-msgid "GBK Chinese"
-msgstr "GBK சீன"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
-msgid "GB18030 Chinese"
-msgstr " GBK18030 சீன"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
-msgid "JIS Japanese"
-msgstr "JIS ஜப்பானிய"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
-msgid "Shift-JIS Japanese"
-msgstr "நகற்றுதல்- JIS ஜப்பானிய"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
-msgid "KOI8-R Russian"
-msgstr "KOI8-R ரஷ்ய"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
-msgid "KOI8-U Ukrainian"
-msgstr "KOI8-U யுக்ரேனியன்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
-msgid "ISO-8859-1 Western"
-msgstr "ISO-8859-1 மேற்கத்திய"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
-msgid "ISO-8859-2 Central European"
-msgstr "ISO-8859-2 மத்திய ஐரோப்பா"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
-msgid "ISO-8859-3 Central European"
-msgstr "ISO-8859-3 மத்திய ஐரோப்பா"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
-msgid "ISO-8859-4 Baltic"
-msgstr "ISO-8859-4 பால்டிக்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
-msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
-msgstr "ISO-8859-5 சிரிலிக்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
-msgid "ISO-8859-6 Arabic"
-msgstr "ISO-8859-6 அரபிக்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
-msgid "ISO-8859-7 Greek"
-msgstr "ISO-8859-7 கிரேக்க"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
-msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
-msgstr "ISO-8859-8 ஹிப்ரு, பார்வைக்கேற்ப வரிசைப்படுத்தப்பட்ட"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
-msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
-msgstr "ISO-8859-8-I ஹிப்ரு, தர்க்கரீதியாக வரிசைப்படுத்தப்பட்ட"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
-msgid "ISO-8859-9 Turkish"
-msgstr "ISO-8859-9 துருக்கிய"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
-msgid "ISO-8859-10"
-msgstr "ISO-8859-10"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
-msgid "ISO-8859-13"
-msgstr "ISO-8859-13"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
-msgid "ISO-8859-14"
-msgstr "ISO-8859-14"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
-msgid "ISO-8859-15 Western"
-msgstr "ISO-8859-15 மேற்கத்திய"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
-msgid "Windows-1250 Central European"
-msgstr "சாளரங்கள்-1250 மத்திய ஐரோப்பிய"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
-msgid "Windows-1251 Cyrillic"
-msgstr "சாளரங்கள் -1251 சிரிலிக்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
-msgid "Windows-1252 Western"
-msgstr "சாளரங்கள்-1252 மேற்கத்திய"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
-msgid "Windows-1253 Greek"
-msgstr "சாள்ரங்கள்-1253 கிரேக்க"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
-msgid "Windows-1254 Turkish"
-msgstr "சாளரங்கள்-1254 துருக்கி"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
-msgid "Windows-1255 Hebrew"
-msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
-msgid "Windows-1256 Arabic"
-msgstr "சாளரங்கள்-1256 அரபிக்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
-msgid "Windows-1257 Baltic"
-msgstr "சாளரங்கள்-1257 பால்டிக்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
-msgid "Windows-1258 Viet Nam"
-msgstr "சாளரங்கள் -1258 வியட்நாம்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
-msgid "IBM 850"
-msgstr "IBM 850"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
-msgid "IBM 866"
-msgstr "IBM 866"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
-msgid "TIS-620 Thai"
-msgstr "TIS-620 தாய்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
-msgid "UTF-8 Unicode"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
-msgid "UTF-16 Unicode"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "உபயோகமற்ற"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
-msgid "Long term relationship"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
-msgid "Engaged"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
-msgid "Married"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "Divorced"
-msgstr "Devoice"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
-#, fuzzy
-msgid "Separated"
-msgstr "துறை"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
-msgid "Widowed"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Art"
-msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "Cars"
-msgstr "ஃபார்சி"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
-msgid "Celebrities"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "Collections"
-msgstr "இணைப்பு"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Computers"
-msgstr "கணினி பெயர்:"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
-msgid "Culture"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
-#, fuzzy
-msgid "Fitness"
-msgstr "வடிகட்டிகள்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "பெயர்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
-msgid "Hobbies"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
-msgid "ICQ - Help"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
-msgid "Internet"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Lifestyle"
-msgstr "பாணி"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Movies"
-msgstr "வகைகள்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
-msgid "Outdoors"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
-msgid "Parenting"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
-msgid "Pets and animals"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "Religion"
-msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
-msgid "Skills"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "Sports"
-msgstr "முனையம்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Web design"
-msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
-msgid "Ecology"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
-msgid "News and media"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
-#, fuzzy
-msgid "Government"
-msgstr "ஜெர்மன்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "Business"
-msgstr "பட்டீஸ்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
-msgid "Mystics"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "Travel"
-msgstr "பிரயாணம்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
-msgid "Astronomy"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Clothing"
-msgstr "இணைக்கின்ற"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Parties"
-msgstr "பகுதி"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Women"
-msgstr "யாரோ ஒருவர்"
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "கோப்பு %1யை காணமுடியவில்லை."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
-msgid "Social science"
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+msgid ""
+"<qt>Unable to download the requested file;"
+"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>கோப்பில் பதிவிறக்கம் முடக்கப்படுகிறது;"
+"<br>விலாசத்தை சரிபார்த்து கொள்ளவும் %1 சரியாக உள்ளதா என</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
-msgid "60's"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+msgid "New Message..."
+msgstr "புதிய செய்தி... "
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
-msgid "70's"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "New Away Message"
+msgstr "புதிய வெளியில் செல்வதற்கான காரணம்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
-msgid "40's"
-msgstr ""
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "தயவு செய்து தாங்கள் வெளியேறும் காரணத்தை உள்ளிடுக"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
-msgid "50's"
-msgstr ""
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>%1 இடமிருந்து உள்வரும் செய்தி<br> \"%2\" </qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
-msgid "Finance and corporate"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
msgstr ""
+"<qt>%1 இடமிருந்து தனிப்படுத்தப்பட்ட செய்தி வந்திருக்கிறது"
+"<br>\"%2\" </qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "Entertainment"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter Arguments"
msgstr "அளபுருக்களை உள்ளிடு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
-msgid "Consumer electronics"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
-msgid "Retail stores"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
-msgid "Health and beauty"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
-msgid "Household products"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
-msgid "Mail order catalog"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
-msgid "Business services"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
-msgid "Audio and visual"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
-msgid "Sporting and athletic"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
-msgid "Publishing"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
-msgid "Home automation"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "அனுமதி கேள்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "அனுமதி கேட்பதற்கான காரணம்"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "%1 க்கு அளபுருவை உள்ளிடு:"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
msgstr ""
+"\"%1\" க்கு %n தருமதிப்பு தேவைப்படுகிறது.\n"
+"\"%1\" க்கு %n தருமதிப்புகள் தேவைப்படுகிறன."
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
-msgid ""
-"_: Translators: client-name client-version\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
-msgid "UTF-8"
-msgstr "UTF-8"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "RTF-செய்திகள்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
-msgid "DirectIM/IMImage"
-msgstr "DirectIM/IMImage"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
-msgid "Groupchat"
-msgstr "குழு அரட்டை"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
msgid ""
-"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
msgstr ""
-"<qt> உபயோகிப்பவருக்கு செய்தி அனுப்புவதற்கு முன்பு நீங்கள் ICQ உள் "
-"நுழைந்திருக்க வேண்டும்.</qt>"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "உள்ளே நுழையவில்லை"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "&அனுமதி சான்றுக்கு வேண்டுகோள்"
+"\"%1\" க்கு அதிகபட்ச %n தருமதிப்பு உள்ளது.\n"
+"\"%1\" க்கு அதிகபட்ச %n தருமதிப்புகள் உள்ளன."
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "நீங்கள் கட்டளையை நிறைவு செய்ய அனுமதி இல்லை\"%1\""
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&தவிர்"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+msgid "Command Error"
+msgstr "கட்டளைத் தவறு"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "தேர்ந்தெடு"
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "பொது வெளிச்செய்தி"
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "In&visible"
-msgstr "புலனாகாத"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "&தடங்கல் செய்யாதே"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "உள்வாங்காதே "
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "தொந்தரவு செய்யாதே (மறைந்த)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied"
-msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "ஆக்ரமித்துள்ளது (மறைந்துள்ள)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "இல்லை"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available"
-msgstr "கிடைக்காத"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "கிடைக்காத (மறைந்துள்ள்)"
+msgid "Idle Time"
+msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "எப்போதும் தெரியாத வண்ணம்"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+msgid "Online Since"
+msgstr "உடன் நிகழ்"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "கடைசியாக பார்க்கப்பட்டது"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+msgid "Away Message"
+msgstr "தூர தகவல்கள்"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம் (மறைந்துள்ள)"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+msgid "Private Phone"
+msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "புலனாகாத அமை"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "தனிப்பட்ட நடமாடும் தொலைபேசி"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "பணி தொலைபேசி"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "பணி நடமாடும் தொலைபேசி"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "%1 க்கான '%2` செய்தி"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgstr "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "%1ற்க்காக %2வின் செய்தியை எடு"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "Eமொட்டிகானை உள்ளிட வேண்டும்..."
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Add Contacts to Server List"
-msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr " திறக்க முடியவில்லை\"%1\"க்கு அவிழ்க்க."
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr "<qt>கோப்பு \"%1\" செல்லாத இமொக்கெசன் காப்பகம்.</qt>"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Mobile AIM Client"
-msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr "<qt>நிறுவுதல்<வலிமை>%1</வலிமை> இமொகெசனின் பகுதி</qt>"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
-#, fuzzy, c-format
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
msgid ""
-"_: Translators: client name and version\n"
-"%1"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Buddy icons"
-msgstr "பட்டீஸ்"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Rich text messages"
-msgstr "செய்தியை விலக்கு"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Group chat"
-msgstr "குழு அரட்டை"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Voice chat"
-msgstr "குரல்"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
-msgid "Send buddy list"
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>நிறுவலின் போது சிக்கல் நேர்ந்தது.இருப்பினும் கருவூலத்திலிருந்து சில "
+"எமோட்டிகான்கள் மட்டும் நிறுவப்பட்டது</qt>"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "File transfers"
-msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Trillian user"
-msgstr "டிராலியன்"
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்."
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
-msgid "Buddies"
-msgstr "பட்டீஸ்"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
-msgid "ICQ Web Express"
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
msgstr ""
+"நீங்கள் மற்ற கணினியில் இருந்து MSN சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்பட்டு உள்ளீர்."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
-"be disconnected."
-msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
-msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
-#, fuzzy
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "நெறிமுறை"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
+"to account \"%2\" will not take place."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: AIM user id\n"
-"screen name"
-msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
-msgstr ""
-"நீங்கள் ஒரே %1னால் உள்ளே வந்திருக்கிறீர்கள்,இந்த நுழைவாயில் இப்பொழுது "
-"துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. "
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
-msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
+"%2</b>"
msgstr ""
+"<b>தவறான கடவுச்சொல்!</b> தயவு செய்து மறுபடியும் உங்கள் %1கடவுச்சொல்லை "
+"உள்ளிடுக<b>கணக்கிடு<b>%2</b>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "%1 சேவை தற்காலிகமாக இல்லை. தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
-msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
-#, fuzzy
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
-msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
-msgstr "ஒரே கணினியில் பல கிளையன்கள் உள்ளதால் %1னிற்குள் நுழைய முடியவில்லை."
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "தயவு செய்து உங்கள் %1 கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக<b>%2</b>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை "
-"செய்யப்பட்டது. பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "&அமை Kopete..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை "
-"செய்யப்பட்டது. பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "தொடர்புகளைத் துவக்கு"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "&தனிச் செய்தியை அனுப்பு"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
-msgstr ""
-"பிறப்பு பொட்டல பிழை: தெரியாத பிழை. தயவுசெய்து பிழையை http://bugs.kde.org க்கு "
-"அறிவிக்கவும்"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+msgid "User &Info"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
-msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
-msgstr ""
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+msgid "Send &File..."
+msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு"
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
-msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+msgid "View &History..."
+msgstr "காட்சி &வரலாறு"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
-msgid "MICQ"
-msgstr "MICQ"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "&குழுவை உருவாக்கு"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
-msgid "SIM"
-msgstr "SIM"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "மேல் தொடர்பை மா&ற்று"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Trillian"
-msgstr "டிராலியன்"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
-msgid "MacICQ"
-msgstr "MacICQ"
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "&தொடர்பு நீக்கபட்டது"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
-msgid "Licq SSL"
-msgstr "Licq SSL"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "மாற்று பு&னை"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
-msgid "Licq"
-msgstr "Licq"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "&தொடர்பை தடை செய்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Save and Close"
-msgstr ""
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "தொடர்பை அனுமதி?"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Merge with existing entry"
-msgstr ""
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "புதிய உள்ளீட்டை பெயரிடு"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "பயனரின் தகவல்"
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "'%1' யார் என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "மாற்றமைப்பு"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-msgid "No webcam image received"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-msgid "%1 viewer(s)"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-msgid "%1|Stealthed"
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
msgstr ""
+"கேடியி முகவரிப்புத்தகத்தில் ஒரு உள்ளீடுக்கு இந்த தொடர்பை இணைக்க தேர்ந்தெடு"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-msgid "View &Webcam"
-msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "Invite to view your Webcam"
-msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "&தொடர்பை தடை செய்"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "விவரங்களை காட்டு"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Refuse"
+msgstr "&மறு"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "&ஏற்று கொள்"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr ""
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
+msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:602 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:657
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
msgstr ""
+"கோப்பு '%1' ஏற்கெனவே உள்ளது.\n"
+"மேலெழுதவேண்டுமா?"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "An error occured sending the message"
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "The message is empty."
-msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "An error occured saving the Addressbook entry."
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:200
-msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
-msgstr ""
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "கோப்பை மேலெழுது"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "An error occured closing the webcam session. "
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526
-msgid "You tried to close a connection that didn't exist."
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:54
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "An error occured while downloading the file."
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:148
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:78
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+msgid ""
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
+"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "An error occured sending the file."
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "An error occured while downloading buddy icon (%1)"
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon."
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98
-msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer."
-msgstr ""
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "தொடர்பு ஐ.டி"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error has occured."
-msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+msgid "User info:"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் தகவல்"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info."
-msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை."
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "&உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "Move Contact"
+msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
#, fuzzy
-msgid "Open &Addressbook..."
-msgstr "உள்பெட்டியை திற"
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr "ஒரு பல் தொடர்பை தேர்ந்தெடுக்கவும் இந்த தொடர்பை நகர்த்த."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "&Edit my contact details..."
-msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புக்கூறுகளை தொகுக்கவும்"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:692
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
msgid ""
-"Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n"
-"Visit %1 to reactivate it."
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
+"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
msgstr ""
-"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடுக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
-"%1னை அணுகினால் கணக்கை திரும்பப் பெறலாம்."
+"நீங்கள் இதனை தேர்ந்தெடுத்தால், ஒரு புதிய பல்தொடர்பு மேல்நிலை குழுவில் "
+"உருவாக்கப்படும் மற்றும் அந்த தொடர்பு அதற்கு நகர்த்தப்படும்."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:701
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
msgstr ""
-"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
-"%1னை அனுகினால் கணக்கை திரும்பப்பெறலாம்."
+"நீங்கள் தொடர்பை நகர்த்து கிரீர்கல்`%1 <%2>' to `%3'.\n"
+"`%4' அது பின்பு காலி ஆகிவிடும். நீங்கள் தொடர்பை நீக்க வேண்டுமா?"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:710
-msgid ""
-"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
-"login."
-msgstr "பொய்யான உள்நுழைவால் உங்கள் yahoo சேவை வெளியேற்றப்பட்டது "
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "&Keep"
+msgstr "&வைத்திரு"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:741
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
msgid ""
-"%1 has been disconnected.\n"
-"Error message:\n"
-"%2 - %3"
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
msgstr ""
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
#, fuzzy
msgid ""
-"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
-"Error message:\n"
-"%2 - %3"
-msgstr ""
-"MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n"
-"தகவல் பிழை:\n"
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:765 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:768
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
msgid ""
-"%1\n"
-"\n"
-"Reason: %2 - %3"
-msgstr "காரணம்:%2 "
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:766 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:769
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1348 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:790
-msgid "User %1 has granted your authorization request."
-msgstr ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"%2"
-msgstr ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1048
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
msgid ""
-"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
-"Buzz!!"
-msgstr ""
+"_: "
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>முழு பெயர்:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1085
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
msgid ""
-"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
-"\n"
-"His message: %3\n"
-"\n"
-" Accept?"
-msgstr ""
+"_: "
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>ஐடியல்:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1179
-msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\""
-msgstr ""
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr "<br><b>முதல் பக்கம்:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
#, c-format
msgid ""
-"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
-"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
-msgstr ""
-"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n"
-"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் %n படிக்காத செய்தி உள்ளது."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1497
-msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox."
-msgstr "உங்கள் Yahoo உள்பொட்டியில் %1 யில் இருந்து செய்தி வந்துள்ளது."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1526
-msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535
-#, fuzzy
-msgid "Webcam for %1 is not available."
-msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை"
+"_: "
+"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><b>தூரம்&nbsp;தகவல்:</b>&nbsp;%1"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
-"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1749
-msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
-msgid "Be right back"
-msgstr "உடனே வா"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
-msgid "Not at home"
-msgstr "வீட்டில் இல்லை"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
-msgid "Not at my desk"
-msgstr "என்னுடைய மேசை இல்லை"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
-msgid "Not in the office"
-msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
-msgid "On the phone"
-msgstr "தொலைபேசியில்"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
-msgid "On vacation"
-msgstr "இடத்தின் பொது "
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
-msgid "Out to lunch"
-msgstr "மதிய உணவுக்கு வெளியே "
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
-msgid "Stepped out"
-msgstr "வெளியே"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
-msgid "Custom"
-msgstr "பாணி"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
-msgid "Buddy Icon Checksum"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
-msgid "Buddy Icon Expire"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
-msgid "Buddy Icon Remote Url"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "உபயோகமற்ற"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
-msgid "YAB Id"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Pager number"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Fax number"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Additional number"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
-msgid "Alternative email 1"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
-msgid "MSN"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
-msgid "GoogleTalk"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Skype"
-msgstr "பாணி"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
-msgid "QQ"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Private Address"
-msgstr "முகவரி "
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Private City"
-msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Private State"
-msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Private ZIP"
-msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Private Country"
-msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Private URL"
-msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Corporation"
-msgstr "உறுதிசெய்"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Work Address"
-msgstr "அலுவலக முகவரி"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Work City"
-msgstr "நகரம்"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Work State"
-msgstr "தெரு:"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Work ZIP"
-msgstr "அலுவலக தகவல்"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Work Country"
-msgstr "நாடு"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Work URL"
-msgstr "வேலை"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Birthday"
-msgstr "பிறந்தநாள்"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
-msgid "Anniversary"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "குறிப்புகள்"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Additional 1"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Additional 2"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Additional 3"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Additional 4"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "YAHOO"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "&தொடர்பை தடை செய்"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Show User Info"
-msgstr "&பயனர் தகவல் சேமிப்பு"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "படங்களை காட்டு"
-
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Invite others"
-msgstr "அழை"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "&Change Status Message"
-msgstr "செய்தி பகுதி"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
-msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Status Message"
-msgstr "செய்தி படித்தது"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Meanwhile Plugin"
-msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்"
+"_: "
+"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
msgid ""
-"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
-msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
-msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை."
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
-msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "பதிவு"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a server name, or click Choose."
-msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் "
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid Jabber ID."
-msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்"
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2 %1"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
msgid ""
-"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
-"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "வழங்கனுடன் இணை"
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4d %3h %2m %1s"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
msgid ""
-"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
-"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
-msgstr ""
-"SSL ஆதரிக்கப்படவில்லை.இதுவாகதான் இருக்கும் ஏன்னென்றால் QCA TLS சொருகு பொருள் "
-"உங்கள் முறைமையில் நிறுவவில்லை."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Jabber SSL Error"
-msgstr "Jabber பிழை"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Protocol error."
-msgstr "நெறிமுறை"
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3h %2m %1s"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Connected successfully, registering new account..."
-msgstr "கணக்கு வெற்றிகரமாக பதிவானது."
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2m %1s"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Registration successful."
-msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt>\"%1\" ஐ Kopete ஆதரிக்கவில்லை.</qt>"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "Registration failed."
-msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "TDE முகவரி புத்தகத்துடன் ஒத்திசைக்க முடியவில்லை"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
-#, fuzzy
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
msgid ""
-"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
-"use."
-msgstr "சேவகனில் கணக்கை உருவாக்க இயலவில்லை"
+"<qt>An address was added to this contact by another application."
+"<br>Would you like to use it in Kopete?"
+"<br><b>Protocol:</b> %1"
+"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
#, fuzzy
-msgid "Jabber Account Registration"
-msgstr "கணக்கு பதிவு"
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மிண்ணஞ்சல் முகவரியும் இல்லை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
-msgstr "சேவைகளை திரும்பப் பெற இயலவில்லை"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "Jabber பிழை"
+msgid "Use"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர்கள்"
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
+"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
msgstr ""
-"அடுத்த Jabber நுழைவின்போது நீங்கள் இப்போது செய்த மாற்றங்களின் விளைவு ஏற்படும் "
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
-msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
-msgstr "உடன்நிகழ் Jabber நேரத்தின்போது Jabber மாறும்."
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
-#, fuzzy
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
msgid ""
-"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
-"user@server.com, like an email address."
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
+"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
msgstr ""
-"நீங்கள் தேர்வு செய்த Jabber அடையாளம் சரியானதல்ல.அதை user@jabber.org. படிவத்தில் "
-"சரிப் பார்க்கவும்"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Jabber அடையாளம் சரியில்லை"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "Jabber vCard"
-msgstr "Jabber அட்டை"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Save User Info"
-msgstr "&பயனர் தகவல் சேமிப்பு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Fetch vCard"
-msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
+msgid "No Account Found"
+msgstr "எந்த கணக்கும் இல்லை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
#, fuzzy
-msgid "Saving vCard to server..."
-msgstr "வழங்கனுடன் இணை"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
-msgid "vCard save sucessful."
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>தொடர்பை சேர்க்க முடியாது. Please see the debug messages for details.</qt>"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
#, fuzzy
-msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "%1னின் vஅட்டை மீட்க இயலவில்லை"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
-msgid "Fetching contact vCard..."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
-msgid "vCard fetching Done."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
-msgid ""
-"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
-"server."
-msgstr ""
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "தொடர்பை சேர்க்க முடியவில்லை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Photo"
-msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "செயல்பாடு இன்னும் முடியவில்லை"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr "காட்டவேண்டிய படிமத்தின் கீழிறக்கம் தோல்வியுற்றது"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
+"specified command."
msgstr ""
-"<qt>காட்ட வேண்டிய படத்தின் மாற்றதிற்கு முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது."
-"<br>நீங்கள் தற்போதைய கோப்பினை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீரா என்பதை உறுதி செய்யவும்</qt>"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
-msgid "Join Jabber Groupchat"
-msgstr "jabberGroupchatல் சேர்"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve the list of services.\n"
-"Reason: %1"
-msgstr "சேவைகளை திரும்பப் பெற இயலவில்லை"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "You entered your current password incorrectly."
-msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக"
+"USAGE: /உதவி [<கட்டளை>] - கட்டளையை பட்டியலிட உதவுகிறது, அல்லது கட்டளையை "
+"காண்பிக்க உதவுகிறது."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Password Incorrect"
-msgstr "கடவுச்சொல் உறுதியானது"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "USAGE: /மூடுதல் - தற்போதைய காட்சியை மூடிவிடும்."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
-msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
-msgstr ""
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr "USAGE: /பகுதி - நடப்பு காணலை மூட."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
-msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
-msgstr ""
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr "USAGE: /தெளிவு -செயல்படும் காணல் உரையாடல் இடையகத்தை தெளிவுபடுத்துக. "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
-#, fuzzy
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
msgid ""
-"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
-"want to try to connect now?"
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
msgstr ""
-"உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Password Change"
-msgstr "jabberGroupchatல் சேர்"
+"USAGE: /தூரமாக[<காரணம்>] - துரமாக இருப்பதை குறிக்கிறது/தற்போதைய கணக்கில் "
+"மட்டும் உள்ளது."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
-msgid ""
-"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
-"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
-"please contact the administrator."
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
msgstr ""
+"USAGE: /மிகவும் தூரமாக[<காரணம்>] - தூரமாக இருப்பதை குறிக்கிறது/தற்போதைய "
+"கணக்கில் உள்ளது."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
msgid ""
-"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
-"feature or the administrator does not allow you to change your password."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Choose Jabber Server"
-msgstr "தேடல்"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
-msgid "Retrieving server list..."
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
+"message, but is very useful for scripts."
msgstr ""
+"USAGE: /கூறு <உரை> - இந்த உரையாடலில் உள்ள உரையை கூறுக. செய்தியை தட்டச்சிடுவதை "
+"போன்றதே, ஆனால் இது ஸ்கிரிப்ட்க்கு மிகவும் உதவியாக இருக்கும்."
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server list."
-msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse the server list."
-msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
msgid ""
-"Unable to retrieve registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
+"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
msgstr ""
-"பதிவு படிவத்தை திரும்பப் பெற இயலவில்லை\n"
-" காரணம்:\"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-msgid "Registration sent successfully."
-msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid "Jabber Registration"
-msgstr "Jabber பதிவு"
+"USAGE: /துவக்கு [-o] <கட்டளை> -குறிப்பிட்ட கட்டளையை காண்பித்து வெளியீட்டில் "
+"உள்ள அரட்டை தனியகத்தில் துவக்கவும்.-0 குறிப்பிடப்பட்டால் வெளியீட்டில் உள்ள "
+"அரட்டையில் அனுப்பவும்."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
msgid ""
-"The server denied the registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"பதிவு படிவம் சேவையகத்தினால் நிராகரிக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
-"காரணம்:\"%1\" "
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
-msgid "Loading instruction from gateway..."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
-msgid "Connect to the Jabber network and try again."
-msgstr "Jabber வலைக்கு இணைக்கவும்"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-msgid "Unable to retrieve search form."
-msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
-msgid "The Jabber server declined the search."
-msgstr "Jabber சேவையக தேடலை நிராகரித்தது"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
-msgid "Authorization"
-msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
-msgid "(Re)send Authorization To"
-msgstr "அனுமதியை திரும்ப அனுப்பு"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
-msgid "(Re)request Authorization From"
-msgstr "உரிமத்தை கேள்"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
-msgid "Remove Authorization From"
-msgstr "உரிமத்தை நீக்கு"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
-msgid "Set Availability"
-msgstr "இயக்கங்களை அமை"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
-msgid "Free to Chat"
-msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
-msgid "Extended Away"
-msgstr "தொலை நீட்டிப்பு"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
-msgid "Select Resource"
-msgstr "மூலத்தை தேர்வு செய்"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
-msgid "Automatic (best/default resource)"
-msgstr "தானியங்கும்(சிறந்த /முன்னிருப்பு மூலம்)"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:67
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Voice call"
-msgstr "குரல்"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
-msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+"Available Commands:\n"
msgstr ""
+"கிடைக்கக் கூடிய கட்டளைகள்:\n"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
msgid ""
-"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
-"and press ok"
-"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
-msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
-msgid "Message has been displayed"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
-msgid "Message has been delivered"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
-msgid "Message stored on the server, contact offline"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
-msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+"\n"
+"Type /help <command> for more information."
msgstr ""
+"\n"
+"பதிவு செய் /உதவி <கட்டளையை> அதிக தகவலுக்கு."
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
-msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
-msgstr "உங்கள் செய்தி \"%1\"க்கு கிடைக்கவில்லை, காரணம்: \"%2\""
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
-msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr " '%1' க்காக உதவி கிடைக்காது"
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
msgid ""
-"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
-"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
-"opened chat windows."
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
+"not function."
msgstr ""
-"தொடர்பு %1 க்கு முன்பே தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர், ஆனால் நீங்கள் இன்னும் அரட்டை "
-"சாளரத்தை திறந்து உள்ளீர். முன்தேர்ந்தெடுத்த வளங்கள் புதியதாக திறந்த அரட்டை "
-"சாளரத்தை அமைக்கும்."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
-msgid "Jabber Resource Selector"
-msgstr "JABBER வளங்கள் தேர்வாளர்"
+"ERROR:உரைவகம் உங்கள் முறைமையில் முடக்கப்பட்டுள்ளது./துவக்கும் பணி இயங்காது."
-#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat bookmark"
-msgstr "குழு அரட்டை"
+#~ msgid "Application to launch:"
+#~ msgstr "துவக்கவேண்டிய பயன்பாடு:"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்"
+#~ msgid "ekiga -c callto://%1"
+#~ msgstr "க்னோம் கூட்டம் -c callto://%1"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
-msgid "Do not Disturb"
-msgstr "தடங்கல் செய்யாதே"
+#~ msgid "konference callto://%1"
+#~ msgstr "konference callto://%1"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Authorization Status"
-msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
+#~ msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call"
+#~ msgstr "<b>%1</b> அழைப்பதற்கு அடையாள எண்ணால் இடம் மாற்றப்பட்டது"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Available Resources"
-msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்"
+#~ msgid "&Parameters:"
+#~ msgstr "அளவுருக்கள்"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
-msgid "vCard Cache Timestamp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Co&mmand:"
+#~ msgstr "கட்டளை"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
+#~ msgid "Add &ID"
+#~ msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Timezone"
-msgstr "நேர மண்டலம்:"
+#~ msgid "Add &new line"
+#~ msgstr "புது வரியை சேர்க்கவும்"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Homepage"
-msgstr "ஆரம்ப பக்கம்"
+#~ msgid "Message:"
+#~ msgstr "செய்தி"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Company name"
-msgstr "அலுவலகம்"
+#~ msgid "&MSN Passport ID:"
+#~ msgstr "எம்எஸ்என் கடவுச்சீட்டு அடையாளம்"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Company Departement"
-msgstr "துறை"
+#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
+#~ msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Company Position"
-msgstr "நிலைமை"
+#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the form of a valid E-mail address."
+#~ msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின்அஞ்சல் முகவரியில் இருக்க வேண்டும்."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Company Role"
-msgstr "அலுவலகம்"
+#~ msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
+#~ msgstr "<i>(எடுத்துக்காட்டு:joe@hotmail.com)</i>"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Work Street"
-msgstr "தெரு:"
+#~ msgid "Account Preferences - MSN"
+#~ msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Work Extra Address"
-msgstr "அலுவலக முகவரி"
+#~ msgid "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport.<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button to create one."
+#~ msgstr "<i>மைக்ரோ சாஃப்ட் வலைப்பின்னலுடன் இணைய அதறக்கான கணக்கு தேவை.<br><br>உங்களிடம் கணக்கு இல்லை என்றால் கீழ் உள்ள இணைப்புகளை பயன்படுத்தி இணைந்து கொள்ளலாம்.</i>"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Work PO Box"
-msgstr "பணி தொலைபேசி"
+#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
+#~ msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம்"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Work Postal Code"
-msgstr "அஞ்சல் குறியீடு"
+#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the form of a valid E-mail address."
+#~ msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியில் இருக்க வேண்டும்."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Work Email Address"
-msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்"
+#~ msgid "MSN &Settings"
+#~ msgstr "%1 அமைப்புகள்"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "Home Street"
-msgstr "தெரு:"
+#~ msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
+#~ msgstr "<qt><b>குறிப்பு:</b> இந்த அமைப்புக்கள் எம்எஸ்என் கணக்கிற்காக."
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Home Extra Address"
-msgstr "வீட்டு முகவரி"
+#~ msgid "Global MSN Options"
+#~ msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Home PO Box"
-msgstr "முகப்புப் பக்கம் "
+#~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
+#~ msgstr "ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திரக்கவும் "
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Home City"
-msgstr "நகரம்"
+#~ msgid "Automatically"
+#~ msgstr "தானியங்கும்"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Home Postal Code"
-msgstr "அஞ்சல் குறியீடு"
+#~ msgid "&Download and show custom emoticons"
+#~ msgstr "ஆயத்த எமோட்டிகான்களை கீழிறக்கி காட்டு(சோதனை)"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "Home Country"
-msgstr "நாடு"
+#~ msgid "Privacy"
+#~ msgstr "தனிப்பட்ட"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Fax"
-msgstr "தொலை நகலி"
+#~ msgid "Send client information"
+#~ msgstr "பயனரின் தகவல்"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:266
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have been invited to %1"
-msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்."
-
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
#, fuzzy
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr "சேவையக சான்றிதழ் உறுதிபடுத்தும் தேர்வு (%1) தோல்வியுற்றது."
+#~ msgid "Send &typing notifications"
+#~ msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "சான்றிதழ் பயனர்"
+#~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
+#~ msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr ""
+#~ msgid "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you wish."
+#~ msgstr "MSNனில் உபயோகிக்க விரும்பும் பொய் பெயர். இதை நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் மாற்றலாம்."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
-msgid ""
-"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
-"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
-msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Phone Numbers"
+#~ msgstr "தொலைபேசி எண்கள்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
-msgid "Join Groupchat..."
-msgstr "Join Groupchat..."
+#~ msgid "Hom&e:"
+#~ msgstr "வீடு"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
-msgid "Services..."
-msgstr "சேவைகள்"
+#~ msgid "&Work:"
+#~ msgstr "வேலை"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
-msgid "Send Raw Packet to Server..."
-msgstr "இறுதியற்ற பொதியை சேவையகத்துக்கு அனுப்பவும்"
+#~ msgid "&Mobile:"
+#~ msgstr "செல்பேசி"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-msgid "Please connect first."
-msgstr "முதலில் இணைக்கவும்"
+#~ msgid "Display Picture"
+#~ msgstr "படங்களை காட்டு"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
-msgid "No certificate was presented."
-msgstr "சான்றிதழ் கொடுக்கப்படவில்லை."
+#~ msgid "E&xport a display picture"
+#~ msgstr "படங்களை ஏற்றுமதி செய்க"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
#, fuzzy
-msgid "The host name does not match the one in the certificate."
-msgstr "சான்றிதழ் துறைபெயருடன் ஒப்பிட முடியவில்லை."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
-msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
-msgstr "சான்றிதழ் உரிமையாளர் சான்றிதழை நிராகரித்தனர்."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
-msgid "The certificate is untrusted."
-msgstr "நம்பமுடியாத சான்றிதழ்."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "கையெழுத்து ஏற்கபடவில்லை."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
-msgid "The Certificate Authority is invalid."
-msgstr "தொடர்புள்ள சான்றிதழ் ஏற்கபடவில்லை."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
-msgid "Invalid certificate purpose."
-msgstr "சான்றிதழ் ஏற்கபடாதது."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
-msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr "சான்றிதழ் தானாக குறியிட்டது."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
-msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "சான்றிதழை கைவிட முடியாது."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
-msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
-msgstr "அதிகபட்ச சான்றிதழின் சுழற்சி நீளம் அதிகரித்தது."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "சான்றிதழ் முடிவுற்றது."
+#~ msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
+#~ msgstr "தாங்கள் சதுர பிம்பத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். இப்பிம்பம் 96*96 அளவானதாக இருக்கும்."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
-msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது."
+#~ msgid "&Select Image..."
+#~ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பம்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
-"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
-msgstr "சேவகணின் சாண்றிதழ் செல்லுபடி செய்ய முடியாது: %1"
+#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
+#~ msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
-msgstr "சான்றிதழ் சிக்கல் இணைப்பு"
+#~ msgid "Con&tacts"
+#~ msgstr "தொடர்புகொள்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
-msgid ""
-"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their contact list."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>சாய்ந்த</i> தொடர்புகள் உங்கள் தொடர்புகள் பட்டியலில் இல்லை.<br>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "<b>தடித்த</b> தொடர்புகள் உங்கள் பட்டியலில் உள்ளது ஆனால் அவர்கள் பட்டியலில் நீங்கள் இல்லை."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Connection Error"
-msgstr "இணைப்பதில் பிழை"
+#~ msgid "Bloc&ked contacts:"
+#~ msgstr "தடை செய்யப்பட்ட தொடர்பு"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
-msgid "Malformed packet received."
-msgstr "முறையாக வடிவமைக்காத பொட்டலம் பெறப்பட்டது."
+#~ msgid "&>"
+#~ msgstr "&>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
-msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
-msgstr "நெறிமுறையில் தீர்க்க முடியாத ஒரு பிழை உள்ளது."
+#~ msgid "&<"
+#~ msgstr "&<"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
-msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
-msgstr ""
-"பிறப்பு தொடர் பிழை (மன்னிக்கவும், என்னிடம் அதிக-விவரம் உள்ள காரணிகள் இல்லை)"
+#~ msgid "Allo&wed contacts:"
+#~ msgstr "தொடர்பு கொள்ள அனுமதி"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
-msgid "There was a conflict in the information received."
-msgstr "பெறப்பட்ட தகவலில் முரண்பாடு உள்ளது."
+#~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
+#~ msgstr "அனுமதி பட்டியலில் இல்லாதவர்களின் பெயர்களை தடை செய்யவும்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "The stream timed out."
-msgstr "இணைப்புக்கான நேரம் முடிந்துவிட்டது."
+#~ msgid "Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list here, including any contacts not on your contact list."
+#~ msgstr "இந்த பெட்டியை குறிப்பதால் அனைத்து பயனரையும் அடைக்கும் ஆனால் அனுமதி பட்டியலில் காண்பிக்கப்படாது, தொடர்பில் உள்ளவரையும் சேர்த்து ஆனால் உங்கள் தொடர்பு பட்டியல் கிடையாது."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
-msgid "Internal server error."
-msgstr "அகநிலை சேவையக பிழை."
+#~ msgid "View &Reverse List"
+#~ msgstr "திசை மாற்று பட்டியலை பார்க்கவும்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
#, fuzzy
-msgid "Stream packet received from an invalid address."
-msgstr "செல்லாத முகவரியிலிருந்து பொட்டலம் பெறப்பட்டது."
+#~ msgid "The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact list."
+#~ msgstr "தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் என்னும் தொடர்பு பட்டியல்."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
#, fuzzy
-msgid "Malformed stream packet received."
-msgstr "முறையாக வடிவமைக்காத பொட்டலம் பெறப்பட்டது."
+#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
+#~ msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
#, fuzzy
-msgid "Policy violation in the protocol stream."
-msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
-msgid "Resource constraint."
-msgstr "வளங்களின் கட்டுப்பாடு."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
-msgid "System shutdown."
-msgstr "முறைமையை முடிவிடு."
+#~ msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
+#~ msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "தெரியாத காரணங்கள்."
+#~ msgid "messenger.hotmail.com"
+#~ msgstr "messenger.hotmail.com"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
-#, c-format
-msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
-msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
-msgid "Host not found."
-msgstr "புரவன் காணவில்லை."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "Address is already in use."
-msgstr "வளங்கள் ஏற்கனவே உபையோகத்தில் உள்ளது."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
-msgid "Cannot recreate the socket."
-msgstr ""
+#~ msgid "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like SIMP"
+#~ msgstr "நீங்கள் சிறப்பு IM பிராக்ஸி சேவையகத்தை (SIMP யை போல) பயன்படுத்த விரும்பினால், இந்த மதிப்புகளை மட்டுமே திருத்தவும்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
-msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr ""
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
#, fuzzy
-msgid "Socket is already connected."
-msgstr "வளங்கள் ஏற்கனவே உபையோகத்தில் உள்ளது."
+#~ msgid "Personal message:"
+#~ msgstr "செய்தி படித்தது"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Socket is not connected."
-msgstr "இணைக்கப்பட வில்லை"
+#~ msgid "Phones"
+#~ msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Socket is not bound."
-msgstr "புரவுன் காணவில்லை."
+#~ msgid "Mobile:"
+#~ msgstr "செல் தொலைபேசி"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
#, fuzzy
-msgid "Socket has not been created."
-msgstr "சான்றிதழை கைவிட முடியாது."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
-msgid ""
-"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
-"\"Report Bug\" from the Help menu."
-msgstr ""
+#~ msgid "I am on &the contact list of this contact"
+#~ msgstr "இந்த தொடர்புக்காக நான் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறேன்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
-msgid "Connection refused."
-msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
+#~ msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
+#~ msgstr "நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறீர்களா என்று காட்டு"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது"
+#~ msgid ""
+#~ "If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
+#~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
+#~ msgstr ""
+#~ "இந்த பெட்டி குறிக்கப்பட்டு இருந்தால், நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறீர்கள்.\n"
+#~ "இல்லையென்றால், பயனர் உங்களை பட்டியலில் சேர்க்காமலோ அல்லது நீக்கி இருக்கலாம்."
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "Connection attempt already in progress."
-msgstr "இணைப்பின் முயற்ச்சி ஏற்க்கணவே இயக்கத்தில் உள்ளது"
+#~ msgid "&Debug"
+#~ msgstr "பிழை திருத்துவது"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
-#, fuzzy
-msgid "Network failure."
-msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை"
+#~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
+#~ msgstr "ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திறக்கவும்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
-msgid "Operation is not supported."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Automatically download the display picture if possible"
+#~ msgstr "&தேவைப்பட்டால் காட்சியை தானாக இறக்கு "
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
#, fuzzy
-msgid "Socket timed out."
-msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
-#, c-format
-msgid "There was a connection error: %1"
-msgstr "இணைப்பதில் பிழை:%1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
-msgid "Unknown host."
-msgstr "தெரியாத துறை."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
-msgid "Could not connect to a required remote resource."
-msgstr "தேவையான தொலை வளங்களுக்கு இணைக்க முடியவில்லை."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
-msgid ""
-"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
-"handle this."
-msgstr ""
-"இது நாங்கள் வேறு சேவையகத்துக்கு அனுப்பியவை போல தெரிகிறது; எனக்கு இதை கையாள "
-"தெரியவில்லை."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
-msgid "Unsupported protocol version."
-msgstr "ஆதரிக்கப்படாத நெறிமுறை பதிப்பு."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
-msgid "Unknown error."
-msgstr "தெரியாத பிழை ."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
-#, c-format
-msgid "There was a negotiation error: %1"
-msgstr "ஏற்புத்தன்மை பிழை உள்ளது: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
-msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
-msgstr ""
-"TLS கைகுலுக்குகளை ஆரம்பிக்க நாம் அனுப்பிய விருப்பத்தை சேவையகம் நிராகரித்தது."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
-msgid "Failed to establish a secure connection."
-msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்க தோல்வியுற்றது."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
-#, c-format
-msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
-msgstr "போக்குவரத்து அடுக்கு பாதுகாப்பு (TLS) பிழை உள்ளது: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
-msgid "Login failed with unknown reason."
-msgstr "தெரியாத காரணத்தால் புகுபதிகை தோல்வியுற்றது."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
-msgid "No appropriate authentication mechanism available."
-msgstr "தேவைப்படும் ஏற்பு இயந்திரமாக்கம் இல்லை."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
-msgid "Bad SASL authentication protocol."
-msgstr "கெட்ட SASL உறுதிபடுத்துதலின் நெறிமுறை."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
-msgid "Server failed mutual authentication."
-msgstr "உறுதிபடுத்துதலை சேவையகம் தோல்வி அடைந்தது."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
-msgid "Encryption is required but not present."
-msgstr "மறையாக்கம் தேவை ஆனால் இல்லை."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
-msgid "Invalid user ID."
-msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் ID."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
-msgid "Invalid mechanism."
-msgstr "அனுமதியில்லா நுட்பம்."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
-msgid "Invalid realm."
-msgstr "செல்லுபடியாகாத ரீலிம்."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
-msgid "Mechanism too weak."
-msgstr "இயந்திரமாக்கம் மிக பலவீனமாக உள்ளது"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
-msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
-msgstr ""
-"தவறான தேவையான வழங்கல். (உங்கள் பயனர் அடையாளம் மற்றும் கடவுச்சொல்லை "
-"பரிசோதிக்கவும்)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
-msgid "Temporary failure, please try again later."
-msgstr "தற்காலிக தோல்வி, தயவு செய்து பிறகு செய்யவும்."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
-#, c-format
-msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
-msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
-msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr "போக்குவரத்து அடுக்கு பாதுகாப்பில் (TLS) சிக்கல்."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
-msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
-msgstr "சாதாரண உறுதிபடுத்தும் மற்றும் பாதுகாப்பு அடுக்கில்(SASL) சிக்கல்."
+#~ msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
+#~ msgstr "இறக்கு மற்றும் ஆயத்தலைப்பை இமொக்கெசனை காட்டு[சோதனை] "
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
-#, c-format
-msgid "There was an error in the security layer: %1"
-msgstr "பாதுகாப்பு அடுக்கில் பிழை உள்ளது:%1"
+#~ msgid "Away Messages"
+#~ msgstr "தூர தகவல்கள்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
-msgid "No permission to bind the resource."
-msgstr "மூலங்களை இணைக்க அனுமதி இல்லை."
+#~ msgid "Send &away messages"
+#~ msgstr "தகவல்களை அனுப்புக"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
-msgid "The resource is already in use."
-msgstr "மூலங்கள் ஏற்கனவே உபயோகத்தில் உள்ளது."
+#~ msgid "Do not send more than one away message every"
+#~ msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட தகவல்களை அனுப்பாதே"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
-#, c-format
-msgid "Could not bind a resource: %1"
-msgstr "மூலங்களை ஒன்றிணைக்க முடியவில்லை:%1."
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "நொடிகள்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
-#, c-format
-msgid "Connection problem with Jabber server %1"
-msgstr "Jabber சேவையத்தில் %1 யில் இணைப்பதில் சிக்கல்"
+#~ msgid "NetMeeting"
+#~ msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டம் "
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
-"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
-"contact?"
-msgstr ""
-"%1 Jabber உபயோகிப்பாளர் %2 அடிக்குறிப்பிலிருந்து நீக்கப்பட்டார். இந்த கணக்கால் "
-"நீங்கள் இணையத்தில் உள்ளீரா இல்லையா என்பதை அறிய இயலாது. தொடர்பை அழிக்க "
-"விரும்புகிறீர்களா?"
+#~ msgid "Invite to Use NetMeeting"
+#~ msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டத்தின் உபயோகிக்கும் அழைப்பு "
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
#, fuzzy
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது"
+#~ msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
+#~ msgstr "%1 "
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
-#, c-format
-msgid "A password is required to join the room %1."
-msgstr ""
+#~ msgid "MSN Plugin"
+#~ msgstr "MSN சொருகு"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
-#, fuzzy
-msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
-msgstr "%1ன் புனைப்பெயர் முன்பே உபயோகத்தில் உள்ளது"
+#~ msgid "Refuse"
+#~ msgstr "ஏற்றுக் கொள்ளாத"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
-#, fuzzy
-msgid "Give your nickname"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+#~ msgid "<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+#~ msgstr "<qt>காட்ட வேண்டிய படத்தின் மாற்றதிற்கு முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது.<br>நீங்கள் தற்போதைய கோப்பினை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீரா என்பதை உறுதி செய்யவும்</qt>"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
-#, fuzzy
-msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
-msgstr "நீங்கள் தடைச் செய்யப்பட்டுள்ளீர். உங்களால் %1வுடன் இணைய முடியாது "
+#~ msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
+#~ msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Group Chat"
-msgstr "jabberGroupchatல் சேர்"
+#~ msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
+#~ msgstr "உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை காணலாம் "
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
-msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reverse List - MSN Plugin"
+#~ msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
-#, fuzzy
-msgid "No reason given by the server"
-msgstr "சேவகன் அளித்துள்ள பெயரை உபயோகி"
+#~ msgid "MSN Display Picture"
+#~ msgstr "படத்தைக் காட்டு"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
-msgid ""
-"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
-"%3)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Downloading of display image failed"
+#~ msgstr "காட்டவேண்டிய படிமத்தின் கீழிறக்கம் தோல்வியுற்றது"
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
-msgid ""
-"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
-"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
-"will never be able to connect to this account with any client"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
-#, fuzzy
-msgid "Unregister"
-msgstr "பதிவு"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
-msgid "Remove and Unregister"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
-msgid "Remove from kopete only"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occured when trying to remove the account:\n"
-"%1"
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
#, fuzzy
-msgid "Jabber Account Unregistration"
-msgstr "கணக்கு பதிவு"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Voice session with %1"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Incoming Session..."
-msgstr "உள்வரும் தகவல்"
+#~ msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
+#~ msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Waiting for other peer..."
-msgstr "பதிலுக்கு காத்திருக்கிறது"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
-msgid "Session accepted."
-msgstr ""
+#~ msgid "Decline"
+#~ msgstr "உடன் நிகழ்"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
-msgid "Session declined."
-msgstr ""
+#~ msgid "File Transfer - MSN Plugin"
+#~ msgstr "கோப்பு மாற்றம்-MSN சொருகு"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
-msgid "Session terminated."
-msgstr ""
+#~ msgid "An unknown error occurred"
+#~ msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
-msgid "Session in progress."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:119
-msgid ""
-"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
-" (%1)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
-msgid "You cannot see each others' status."
-msgstr ""
+#~ msgid "The remote user aborted"
+#~ msgstr "இணைப்பில்லாத பயனீட்டாளர் தடுக்கப்பட்டார்"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
-msgstr "நீங்கள் வழங்கனுடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்."
+#~ msgid "Cannot open file for writing"
+#~ msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
-msgstr "நீங்கள் வழங்கனுடன் இணைத்து உங்கள் நிலையை மாற்றலாம்."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
-msgid "You can see each others' status."
-msgstr ""
+#~ msgid "File transfer canceled."
+#~ msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Client"
-msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்"
+#~ msgid "MSN Messenger"
+#~ msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
-msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Be Right Back"
+#~ msgstr "உடனே வா"
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "செய்த"
+#~ msgid "Be &Right Back"
+#~ msgstr "உடனே வா"
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Change nick name"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+#~ msgid "Away From Computer"
+#~ msgstr "கணினியிடமிருந்து தூரமாக"
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
-msgstr "காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று- MSN சொருகு"
+#~ msgid "On the Phone"
+#~ msgstr "தொலைபேசியில்"
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
#, fuzzy
-msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
-msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் "
-
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
-msgid "Looking"
-msgstr ""
+#~ msgid "On The &Phone"
+#~ msgstr "தொலைபேசியில்"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
+#~ msgid "Out to Lunch"
+#~ msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்"
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
-msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
-msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Out To &Lunch"
+#~ msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Create Directory"
-msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
+#~ msgid "&Offline"
+#~ msgstr "தொடர்பில்லாத"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+#~ msgid "&Idle"
+#~ msgstr "உபயோகமற்ற"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
-msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "Fix"
-msgstr "தொலை நகலி"
+#~ msgid "Remote Client"
+#~ msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
-msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
-msgstr ""
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
-msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
-msgstr ""
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "Samba அமைப்பின் கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது"
+#~ msgid "Contact GUID"
+#~ msgstr "தொடர்பு அடையாளங்கள்"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "அமைப்பு வெற்றி பெற்றது"
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "Samba அமைப்பில் புதுப்பிக்கப்பட்ட கோப்பு தோல்வி அடைந்தது"
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "கட்டமைக்க இயலவில்லை"
-
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
-msgstr "<qt>நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக.</qt>"
-
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid user:\n"
+#~ "this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
+#~ msgstr ""
+#~ "செல்லாத பயன்படுத்துபவர்\n"
+#~ "இந்த MSN பயன்படுத்துவோர் உபயோகத்தில் இல்லை.தயவுசெய்து MSN ID யை சரி பார்க்கவும்"
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup(%1)"
+#~ msgid "user never joined"
+#~ msgstr "பயன்படுத்தப்படுபவர் சேரவில்லை"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
-msgstr ""
-"அடுத்த Jabber நுழைவின்போது நீங்கள் இப்போது செய்த மாற்றங்களின் விளைவு ஏற்படும் "
+#~ msgid "The user %1 is already in this chat."
+#~ msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
-msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The user %1 is online but has blocked you:\n"
+#~ "you can not talk to this user."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்:\n"
+#~ "இந்த பயனரிடம் நீங்கள் பேச இயலாது."
-#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
+#~ msgid "user blocked you"
+#~ msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களை மறைத்துள்ளார்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Account specific privacy settings\n"
-"Manage Privacy for %1"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The user %1 is currently not signed in.\n"
+#~ "Messages will not be delivered."
+#~ msgstr ""
+#~ "பயனர் %1 தற்போது உள்ளே இல்லை .\n"
+#~ "தகவல் விநியோகிக்க முடியாது."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
-msgid "Privacy settings have been administratively locked"
-msgstr ""
+#~ msgid "user disconnected"
+#~ msgstr "பயன்படுத்துபவரின் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
-msgid "<Everyone Else>"
-msgstr ""
+#~ msgid "You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
+#~ msgstr "நீங்கள் ஒரே நேரத்தில் பல தொடர்பாளரை அரட்டைக்கு அழைக்க முயல்கிறீர்கள்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Search for Contact to Block"
-msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid ""
-"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
-"Messenger server."
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid "'%1' Not Logged In"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
+#~ msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
-msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்."
+#~ msgid "timeout"
+#~ msgstr "வெளி வரும் நேரம்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Search Chatrooms"
-msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்"
+#~ msgid "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 messages."
+#~ msgstr "நீங்கள் அனுப்ப முயலும் செய்தி மிகவும் பெரிது. இது %1 செய்திகளாக பிரிக்கப்படும்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
-msgid "Updating chatroom list..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Message too big - MSN Plugin"
+#~ msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Chatroom properties"
-msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புகள்"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 matching user found\n"
-"%n matching users found"
-msgstr ""
+#~ msgid "connection closed"
+#~ msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
-msgid "Contact Properties"
-msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புகள்"
+#~ msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
+#~ msgstr "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "தொலைபேசி எண்"
+#~ msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
+#~ msgstr "இந்த MSN பயன்படுத்துவோர்%1 உபயோகத்தில் இல்லை. தயவு செய்து MSN ID யை சரி பார்க்கவும்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "துறை"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
-msgid "Location"
-msgstr "இடம்"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
-msgid "Mailstop"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
-msgid "Personal Title"
-msgstr "தனிப்பட்ட தலைப்பு"
+#~ msgid "<qt>An internal error occurred in the MSN plugin.<br>MSN Error: %1<br>please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)"
+#~ msgstr "<qt>MSN செருகளில் உள் பிழை நேர்ந்தது.<br>MSN பிழை: %1<br>தயவுசெய்து kopete-devel@kde.org க்கு பிழையின் விளக்கவுறை உடைய நிரலை அணுப்பவும் ( gசுருக்க வடிவத்தில், இது பொதுவாக அதிக வெளியீட்டோடு இருக்கும்!)"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
-msgid "Access denied"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Not supported"
-msgstr "இணைக்கவில்லை"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to change your display name.\n"
+#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored words."
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்கள் காட்சி பெயரை மாற்ற முடியவில்லை.\n"
+#~ "தயவு செய்து உங்கள் காட்சி பெயர் 'மறந்த' வார்தைகள் அல்லது மிக பெரிய வார்த்தைகள் இருக்கிறதா என்று உறுதி செய்யவும்."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Password expired"
-msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
+#~ msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
+#~ msgstr "உங்கள் தொடர்பாளர் பட்டியல் நிரம்பியது; உங்களால் புதிய தொடர்பை சேர்க்க முடியாது."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Invalid password"
-msgstr "தவறான நிலை"
+#~ msgid "<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;<br>if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
+#~ msgstr "<qt>பயணர் '%1' already ஏற்க்கணவே MSN சேவகணில் இருக்கிறார்கள்;<br>Kopete பயனரை காட்டவில்லை எண்றால், தயவுசெய்து kopete-devel@kde.org க்கு பிழையின் விளக்கவுறை உடைய நிரலை அணுப்பவும் ( gசுருக்க வடிவத்தில், இது பொதுவாக அதிக வெளியீட்டோடு இருக்கும்!)"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "User not found"
-msgstr "புரவன் காணவில்லை."
+#~ msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
+#~ msgstr " '%1' பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "புரவன் காணவில்லை."
+#~ msgid ""
+#~ "You have reached the maximum number of groups:\n"
+#~ "MSN does not support more than 30 groups."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீங்கள் அதிகபட்ச அளவு குழுகளுடன் சேர்ந்து உள்ளீர்:\n"
+#~ "MSN 30 க்கு மேற்பட்ட குழுவுடன் ஆதரிக்காது."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "User is disabled"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் புலம் சொல்லப்படவில்லை."
+#~ msgid ""
+#~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not exists on the server.\n"
+#~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a bug report."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopete ஒரு குழுவின் இயக்கம் அல்லது தொடர்பு சேவகணின் இல்லாத தொடர்பை இயக்க முடியும்.\n"
+#~ "இது Kopete தொடர்பு பட்டியல் மற்றும் MSN-சேவகன் தொடர்பு பட்டியல் தற்போது ஒத்து போக வில்லையெண்றால் இது நடக்கும்; இதுவே நிலையாணால், நீங்கள் பொதுவாக பிழை அறிக்கை அணுப்ப வேண்டும்"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Directory failure"
-msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை"
+#~ msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
+#~ msgstr "குழுப் பெயர் மிக பெரியது; இது MSN சேவையகத்தை மாற்ற முடியவில்லை."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Host not found"
-msgstr "புரவன் காணவில்லை."
+#~ msgid "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a valid Hotmail or MSN mailbox."
+#~ msgstr "உங்களால் ஹாட்மெயில் உள்பெட்டியை திறக்க முடியாது ஏணெண்றால் உங்களிடம் MSN னின் செல்லும் அல்லது MSN அஞ்சல் பெட்டி இல்லை."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
-msgid "Locked by admin"
-msgstr ""
+#~ msgid "You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
+#~ msgstr "நீங்கள் அகல்நிலையில் அல்லது தெரியாமல் இருக்கும் போது உங்களால் தகவல் அனுப்ப இயலாது."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
-msgid "Duplicate participant"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Server busy"
-msgstr "வழங்கண் "
+#~ msgid "You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid mode'."
+#~ msgstr "நீங்கள் 'குழந்தைகள் பாங்கில்' செய்ய அணுமதிக்காத செயலை செய்ய முயல்கிறீர்கள்"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Object not found"
-msgstr "புரவன் காணவில்லை."
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
-msgid "Directory update"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
-msgid "Duplicate folder"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Contact list entry already exists"
-msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
-msgid "User not allowed"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Too many contacts"
-msgstr "&சந்தித்தல்"
+#~ msgid ""
+#~ "_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
+#~ "You have %n unread messages in your MSN inbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் ஒரு படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n"
+#~ "உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் %n படிக்காத செய்திகள் உள்ளன."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Conference not found"
-msgstr "புரவன் காணவில்லை."
+#~ msgid "Open Inbox..."
+#~ msgstr "உள்பெட்டி திற "
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Too many folders"
-msgstr "அலுவலகம்"
+#~ msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
+#~ msgstr "உங்கள் MSN உள்பொட்டியில் புதிதாக %1 ஒரு மின்னஞ்சல் வந்துள்ளது."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Server protocol error"
-msgstr "நெறிமுறை"
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "அலுவலக தகவல்"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Conversation invitation error"
-msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
+#~ msgid "Manage Subscription"
+#~ msgstr "Subscription"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "User is blocked"
-msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களை மறைத்துள்ளார்"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
-msgid "Master archive is missing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
+#~ msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Expired password in use"
-msgstr "கடவுச்சொல் முடிவடைந்தது:"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while connecting to the MSN server.\n"
+#~ "Error message:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n"
+#~ "தகவல் பிழை:\n"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
-msgid "Credentials missing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to lookup %1"
+#~ msgstr "%1 பார்க்க முடியவில்லை"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "பதிவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
+#~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
+#~ msgstr "அக சேவையகத்தில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவு செய்து மீண்டும் செய்க."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Eval connection limit"
-msgstr "Tls பேரத்தை இணை"
+#~ msgid "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not allow it anymore."
+#~ msgstr "இந்த இயக்கத்தை இனிமேல் இயக்க முடியாது. MSN சேவையகம் இனிமேல் இதை அனுமதிக்காது."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported client version"
-msgstr "ஆதரிக்கப்படாத நெறிமுறை பதிப்பு."
+#~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
+#~ msgstr "சேவையகம் வேலையில் இருக்கிறது. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
-msgid "A duplicate chat was found"
-msgstr ""
+#~ msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
+#~ msgstr "சேவையகம் தற்போது கிடைக்கப்படவில்லை. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Chat not found"
-msgstr "புரவன் காணவில்லை."
+#~ msgid ""
+#~ "Unhandled MSN error code %1 \n"
+#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last console debug output."
+#~ msgstr ""
+#~ "கையாளப்படாத MSN பிழை குறியீடு %1 \n"
+#~ "தயவுசெய்து பிழை அறிக்கையை விளக்க வரையறையுடன் நிரப்பி மற்றும் முடிந்தால் கடைசி பணிய பிழை வெளியீட்டை அனுப்பு."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Invalid chat name"
-msgstr "அனுமதியில்லா மாற்றுப் பெயரிடல் பெயர்"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
-msgid "The chat is active"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
-msgid "Chat is busy; try again"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
-msgid "Tried request too soon after another; try again"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
-msgid "Server's chat subsystem is not active"
-msgstr ""
+#~ msgid "View Contact's Webcam"
+#~ msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "The chat update request is invalid"
-msgstr "கையெழுத்து ஏற்கபடவில்லை."
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
-msgid "Write failed due to directory mismatch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Send Webcam"
+#~ msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
-msgid "Recipient's client version is too old"
-msgstr ""
+#~ msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>தயவு செய்து தொடர்புயை தடைசெய்து அல்லது தடைசெய்யாமல் இருக்க நிகழ்நிலை செல்லவும்.</qt>"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Chat has been removed from server"
-msgstr "நீங்கள் IRC சேவையகத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்."
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Unrecognized error code: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Web Messenger"
+#~ msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "இயங்காநிலையில் வை"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "A&ppear Offline"
-msgstr "தொடர்பில்லாத அமை"
+#~ msgid "Windows Mobile"
+#~ msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
-msgid "Invalid Status"
-msgstr "தவறான நிலை"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Auto Reply Message"
-msgstr "செய்தி படித்தது"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
-msgid "Common Name"
-msgstr "பொதுவான பெயர்"
+#~ msgid "MSN Mobile"
+#~ msgstr "செல் தொலைபேசி"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
-msgid "&Set Auto-Reply..."
-msgstr "&தானாகவே பதிலளி என்று அமை..."
+#~ msgid "Send Raw C&ommand..."
+#~ msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "பாதையில் சேரு"
+#~ msgid "Send Nudge"
+#~ msgstr "&செய்தியை அனுப்பு"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
-msgid "&Manage Privacy..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Request Display Picture"
+#~ msgstr "விருப்பமான படத்தைக் காட்டு"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
#, fuzzy
-msgid "GroupWise SSL Error"
-msgstr "Jabber பிழை"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-msgid ""
-"_: Message Sending Failed\n"
-"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
-"If possible, please send the console output from Kopete to "
-"<wstephenson@novell.com> for analysis."
-msgstr ""
+#~ msgid "Connection closed"
+#~ msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "'%1'க்கு இணைக்க முடியவில்லை"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "வேறு/மற்ற"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid "Conflicting Changes Made Offline"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
+#~ msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் நபரின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid ""
-"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
-"was impossible to reconcile."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The following message has not been sent correctly:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
+#~ "%1"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid ""
-"_: Error shown when connecting failed\n"
-"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
-"'%1'.\n"
-"Please check your server and port settings and try again."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n"
+#~ "The invitation was: %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 செயற்படுத்த முடியாத அழைப்பிதழை அனுப்பி உள்ளது, அழைப்பிதழ் நிராகரிக்கப்பட்டது.\n"
+#~ " அழைப்பிதழ் வந்து : %2"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "'%1'க்கு இணைக்க முடியவில்லை"
+#~ msgid "%1 has started a chat with you"
+#~ msgstr "%1 உங்களுடன் உரையாடல் செய்ய தொடங்கியது"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
#, fuzzy
-msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
-msgstr "சேவகணின் சாண்றிதழ் செல்லுபடி செய்ய முடியாது: %1"
+#~ msgid ""
+#~ "The following message has not been sent correctly (%1): \n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
+#~ "%1"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
#, fuzzy
-msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
-msgstr "சான்றிதழ் சிக்கல் இணைப்பு"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
-msgid ""
-"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
-"is Away, contains contact's name\n"
-"Auto reply from %1: "
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
-msgid ""
-"_: Prefix used for broadcast messages\n"
-"Broadcast message from %1: "
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
-msgid ""
-"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
-"System Broadcast message from %1: "
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
-msgid ""
-"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
-msgstr ""
+#~ msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
+#~ "%1"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
#, fuzzy
-msgid "Error Adding Contact"
-msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது"
+#~ msgid "Impossible to establish the connection"
+#~ msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்க தோல்வியுற்றது."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
-msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
-msgid ""
-"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
-"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
-"elsewhere"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
-msgid "%1 has been invited to join this conversation."
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
-#, fuzzy
-msgid "Enter Auto-Reply Message"
-msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
+#~ msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
+#~ msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு-MSN சொருகு"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
-msgid ""
-"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
-"while Away or Busy"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Change Display Name..."
+#~ msgstr "&காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "Security Status"
-msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
+#~ msgid "&Start Chat..."
+#~ msgstr "&அரட்டையை துவக்கு"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Conversation is secure"
-msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
+#~ msgid "Start Chat - MSN Plugin"
+#~ msgstr "அரட்டையை துவக்கு-MSN சொருகு"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "Archiving Status"
-msgstr "பின்காப்பக நிலை"
+#~ msgid "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
+#~ msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் பேச விரும்புவர்களின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+#~ msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
+#~ msgstr "காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று- MSN சொருகு"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
-msgid ""
-"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
-"Appear Offline. "
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on MSN:"
+#~ msgstr "உங்கள் புதிய காட்சிப்பெயரை உள்ளிட்டு அதனால் நணபர்கள் உங்கள் MSNயில் பார்க்கலாம்:"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
-msgid "&Other..."
-msgstr "&மற்ற"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
+#~ "Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>நீங்கள் உள்ளிட்ட காட்சி பெயர் மிக பெரியது. தயவுசெய்து சிறிய பெயரை பயன்படுத்தவும்.\n"
+#~ "உங்கள் காட்சி பெயர் மாற்ற <b>வில்லை</b>.</qt>"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Enter Invitation Message"
-msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
+#~ msgid ""
+#~ "The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
+#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "MSN சேவையகம் எதிர்பாராத விதமாக இணைப்பை இழந்தது.\n"
+#~ "உங்களால் இப்பொழுது மறுஇணைக்க முடியவில்லை என்றால், சேவையகம் இயங்காமல் இருக்கலாம். இந்த நிலையில், தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
-msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
+#~ msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
#, fuzzy
-msgid "Search for Contact to Invite"
-msgstr "சேவையகத்துக்கு தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
-msgid ""
-"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
-"(pending)"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
-msgid ""
-"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
-"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
-msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
-msgid "Conversation is being administratively logged"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
-msgid "Conversation is not being administratively logged"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "This conversation is secured with SSL security."
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "This conversation is being logged administratively."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon."
+#~ msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Respect other contacts' &wish to require authorization"
@@ -17498,9 +17007,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not import '%1'. Check access permissions/network connection."
#~ msgstr "உள்வரவு செய்ய இயலாது'%1'. அணுகு அனுமதி/வலைபின்னல் இணைப்பை சரிபார்."
-#~ msgid "Import Error"
-#~ msgstr "உள்வாங்குவதில் பிழை"
-
#~ msgid "Enter the name of the new style:"
#~ msgstr "புதிய பாணியின் பெயரை உள்ளிடு"
@@ -17658,10 +17164,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது."
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open local file."
-#~ msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred when trying to download the file."
#~ msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
@@ -17754,10 +17256,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "&சேவகன்:"
#, fuzzy
-#~ msgid "TooltipEditWidget"
-#~ msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "அதற்கு"
@@ -17765,10 +17263,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "தானியங்கும்"
#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+R"
-#~ msgstr "Alt+E"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Alt+H"
#~ msgstr "Alt+E"
@@ -17799,10 +17293,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Automatically connect all your accounts when Kopete starts"
#~ msgstr "Kopete துவங்கியதும் தானியங்கு தொடர்பை சரி பார்க்கவும்."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt+E"
-
#~ msgid "Style for history browser:"
#~ msgstr "வரலாற்று பாணியுடன் உலாவு: "
@@ -17908,14 +17398,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%track( %artist ஆல்)(%album ல்)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Display Name :"
-#~ msgstr "பெயரைக் காட்டு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+E"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Surname"
#~ msgstr "குடிப்பெயர்"
@@ -17932,10 +17414,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "தொலைபேசி எண்கள்"
#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+V"
-#~ msgstr "Alt+E"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
@@ -18242,9 +17720,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list?</qt>"
#~ msgstr "<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
-#~ msgid "Group Icons"
-#~ msgstr "சின்னங்களை குழுவாக்கு"
-
#~ msgid "Addressbook Integration"
#~ msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"