summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdepim/knotes.po448
1 files changed, 448 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/knotes.po
new file mode 100644
index 00000000000..af3b497da1d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/knotes.po
@@ -0,0 +1,448 @@
+# translation of knotes.po to
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotes\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-21 03:17-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம், கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com"
+
+#: knote.cpp:107
+msgid "New"
+msgstr "புதிய"
+
+#: knote.cpp:109
+msgid "Rename..."
+msgstr "மறுபெயரிடு..."
+
+#: knote.cpp:111
+msgid "Lock"
+msgstr "பூட்டு"
+
+#: knote.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "பூட்டு"
+
+#: knote.cpp:114
+msgid "Hide"
+msgstr "மறை"
+
+#: knote.cpp:119
+msgid "Insert Date"
+msgstr "தேதியை நுழை"
+
+#: knote.cpp:121
+msgid "Set Alarm..."
+msgstr "அலாரத்தை அமை..."
+
+#: knote.cpp:124
+msgid "Send..."
+msgstr "அனுப்பு..."
+
+#: knote.cpp:126
+msgid "Mail..."
+msgstr "அஞ்சல்..."
+
+#: knote.cpp:131
+msgid "Preferences..."
+msgstr "முன்னுரிமைகள்..."
+
+#: knote.cpp:134
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "மற்றவைகளின் மேலிடு"
+
+#: knote.cpp:138
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "மற்றவைகளின் கீழிடு"
+
+#: knote.cpp:142
+msgid "To Desktop"
+msgstr "பணிமேடைக்கு"
+
+#: knote.cpp:147
+msgid "Walk Through Notes"
+msgstr "குறிப்புகள் வழியாக செல்"
+
+#: knote.cpp:379
+msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> குறிப்பை அழிக்க வேண்டுமா </qt>"
+
+#: knote.cpp:380
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "நீக்குவதை உறுதிசெய்"
+
+#: knote.cpp:690
+msgid "Please enter the new name:"
+msgstr "புதிய பெயரை உள்ளிடவும்:"
+
+#: knote.cpp:762
+msgid "Send \"%1\""
+msgstr "\"%1\" அனுப்பு"
+
+#: knote.cpp:771
+msgid "The host cannot be empty."
+msgstr "புரவண் காலியாக இயலாது."
+
+#: knote.cpp:800
+msgid "Unable to start the mail process."
+msgstr "அஞ்சல் செயலை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை. "
+
+#: knote.cpp:829
+msgid "Save note as plain text"
+msgstr "குறிப்பை வெற்று உரையாகச் சேமி"
+
+#: knote.cpp:844
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knote.cpp:933
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&அனைத்து பணிமேடைகள்"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:52
+msgid "Scheduled Alarm"
+msgstr "அட்டவணையிடப்பட்ட அலாரம்"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:56
+msgid "&No alarm"
+msgstr "&அலாரம் இல்லை"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:60
+msgid "Alarm &at:"
+msgstr "அலாரம் &:"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:67
+msgid "Alarm &in:"
+msgstr "இல் அலாரம்:"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:70
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "மணிநேரங்கள்/நிமிடங்கள்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:57
+msgid "Display"
+msgstr "காட்சி"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:58
+msgid "Display Settings"
+msgstr "அமைவுகளை காட்டு"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:59
+msgid "Editor"
+msgstr "தொகுப்பான்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:60
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "தொகுப்பான் அமைவுகள்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:65
+msgid "Defaults"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:66
+msgid "Default Settings for New Notes"
+msgstr "புதிய குறியீட்டுக்கான முன்னிருப்பு அமைவு"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:67
+msgid "Actions"
+msgstr "செயல்கள்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:68
+msgid "Action Settings"
+msgstr "செயல் அமைவுகள்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:69
+msgid "Network"
+msgstr "பிணையம்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:70
+msgid "Network Settings"
+msgstr "பிணையத்தின் அமைவுகள்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:71
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Style Settings"
+msgstr "அமைவுகள்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:95
+msgid "&Text color:"
+msgstr "உரை நிறம்:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:102
+msgid "&Background color:"
+msgstr "பின்னணி நிறம்:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:109
+msgid "&Show note in taskbar"
+msgstr "பணிப்பட்டையில் குறிப்பினைக் காட்டு"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:114
+msgid "Default &width:"
+msgstr "முன்னிருப்பு அகலம்:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:122
+msgid "Default &height:"
+msgstr "முன்னிருப்பு உயரம்:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:144
+msgid "&Tab size:"
+msgstr "தத்தல் அளவு:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:152
+msgid "Auto &indent"
+msgstr "தானியக்க &உள்ளடக்கம்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:155
+msgid "&Rich text"
+msgstr "உரை ஆவணம்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:158
+msgid "Text font:"
+msgstr "உரை எழுத்துரு:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:165
+msgid "Title font:"
+msgstr "தலைப்பு எழுத்துரு:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:178
+msgid "Displa&y"
+msgstr "காட்&சி"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:179
+msgid "&Editor"
+msgstr "&தொகுப்பான்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:189
+msgid "&Mail action:"
+msgstr "அஞ்சல் செயல்:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:204
+msgid "Incoming Notes"
+msgstr "உள்வாங்கும் குறிப்புகள்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:207
+msgid "Accept incoming notes"
+msgstr "உள்வாங்கும் குறிப்புகளை ஏற்றுக் கொள்"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:209
+msgid "Outgoing Notes"
+msgstr "வெளியேற்றும் குறிப்புகள் "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:212
+msgid "&Sender ID:"
+msgstr "&அனுப்புநர் ID:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:216
+msgid "&Port:"
+msgstr "&துறை:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:232
+msgid "&Style:"
+msgstr ""
+
+#: knoteedit.cpp:69
+msgid "Bold"
+msgstr "தடித்தெழுத்து"
+
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Underline"
+msgstr "அடிக்கோடு"
+
+#: knoteedit.cpp:75
+msgid "Strike Out"
+msgstr "அடித்தல்."
+
+#: knoteedit.cpp:83
+msgid "Align Left"
+msgstr "இடப்புறம் ஒழுங்கமை"
+
+#: knoteedit.cpp:87
+msgid "Align Center"
+msgstr "நடுவில் ஒழுங்கமை"
+
+#: knoteedit.cpp:90
+msgid "Align Right"
+msgstr "வலப்புறம் ஒழுங்கமை"
+
+#: knoteedit.cpp:93
+msgid "Align Block"
+msgstr "தொகுதியை ஒழுங்கமை"
+
+#: knoteedit.cpp:102
+msgid "List"
+msgstr "பட்டியல்"
+
+#: knoteedit.cpp:108
+msgid "Superscript"
+msgstr "மேலொட்டு"
+
+#: knoteedit.cpp:111
+msgid "Subscript"
+msgstr "கீழொட்டு"
+
+#: knoteedit.cpp:130
+msgid "Text Color..."
+msgstr "உரை நிறம்..."
+
+#: knoteedit.cpp:133
+msgid "Text Font"
+msgstr "உரை எழுத்துரு"
+
+#: knoteedit.cpp:138
+msgid "Text Size"
+msgstr "உரை அளவு"
+
+#: knotehostdlg.cpp:53
+msgid "Hostname or IP address:"
+msgstr "புரவலன் பெயர் அல்லது IP முகவரி:"
+
+#: knoteprinter.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "அச்சிடு %1"
+
+#: knoteprinter.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Print Note\n"
+"Print %n notes"
+msgstr ""
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "The following notes triggered alarms:"
+msgstr "பின்வரும் குறிப்புகள் அலாரத்தை செய்தன"
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "Alarm"
+msgstr "அலாரம்"
+
+#: knotesapp.cpp:64
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "குறுக்குவழிகளை வடிவமை"
+
+#: knotesapp.cpp:73
+msgid "Note Actions"
+msgstr "குறிப்பு செயல்கள்"
+
+#: knotesapp.cpp:106
+msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
+msgstr "Kகுறிப்புகள்: கேடியிக்கான ஒட்டும் குறிப்புகள்"
+
+#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
+msgid "New Note"
+msgstr "புதிய குறிப்பு"
+
+#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
+msgid "New Note From Clipboard"
+msgstr "கிளிப்போர்டிலிருந்து புதிய குறிப்பு"
+
+#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
+msgid "Show All Notes"
+msgstr "எல்லா குறிப்புகளையும் காட்டு"
+
+#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
+msgid "Hide All Notes"
+msgstr "எல்லா குறிப்புகளையும் மறை"
+
+#: knotesapp.cpp:544
+msgid "Settings"
+msgstr "அமைவுகள்"
+
+#: knotesapp.cpp:686
+msgid "No Notes"
+msgstr "குறிப்புகள் இல்லை"
+
+#: knotesnetsend.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Communication error: %1"
+msgstr "தொடர்பு பிழை:%1"
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 5
+#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "KNotes"
+msgstr "Kகுறிப்புகள்"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "KDE Notes"
+msgstr "KDE குறிப்புகள்"
+
+#: main.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
+msgstr "(c) 1997-2005, KNotes மேம்பாட்டாளர்கள்"
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Maintainer"
+msgstr "பராமரிப்பாளர்"
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Original KNotes Author"
+msgstr "மூல KNotes ஆசிரியர்"
+
+#: main.cpp:104
+msgid "Ported KNotes to KDE 2"
+msgstr "KDE 2-க்கு KNotes பெயர்க்கப்பட்டது"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "Network Interface"
+msgstr "பிணைய இடைமுகம்"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
+msgstr " KDE மூலத்தின் சட்டப்பணியின் ஒருங்கிணைப்பு துவங்கப்பட்டது"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "குறிப்புகள்"
+
+#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "Kகுறிப்புகள் கவனிக்கப்பட்டு, குறிப்புகள் அனுப்பப்பட்டுவிட்டது."
+
+#: resourcelocal.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
+"space."
+"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> இடம் இல்லாததால் குறிப்பை <b>%1</b>-ல் சேமிக்க இயலவில்லை. "
+"<br>அதே அடைவில் பின்சேமிப்பு செய்ய வேண்டும்.</qt>"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "செயல்கள்"