diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdesdk/cervisia.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdesdk/cervisia.po | 1701 |
1 files changed, 1701 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/cervisia.po new file mode 100644 index 00000000000..7755ea73ba1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -0,0 +1,1701 @@ +# translation of cervisia.po to +# translation of cervisia.po to +# translation of cervisia.po to +# translation of cervisia.po to +# translation of cervisia.po to Tamil +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# , 2004. +# , 2004. +# , 2004. +# , 2004. +# , 2004. +# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004. +# root <root@localhost.localdomain>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cervisia\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-31 01:08-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" +"Language-Team: <ta@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "vijay" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jvijay_loyola@hotmail.com" + +#: addremovedlg.cpp:37 +msgid "CVS Add" +msgstr "CVS சேர்" + +#: addremovedlg.cpp:38 +msgid "CVS Add Binary" +msgstr "CVS இருநிலையைச் சேர்" + +#: addremovedlg.cpp:39 +msgid "CVS Remove" +msgstr "CVS நீக்கு" + +#: addremovedlg.cpp:46 +msgid "Add the following files to the repository:" +msgstr "கீழ்கண்ட கோப்புகளை களஞ்சியத்தில் சேமி" + +#: addremovedlg.cpp:47 +msgid "Add the following binary files to the repository:" +msgstr "பின்வரும் இருநிலைக் கோப்புகளை களஞ்சியத்தில் சேர்:" + +#: addremovedlg.cpp:48 +msgid "Remove the following files from the repository:" +msgstr "பின்வரும் இருமக் கோப்புகளை தகவல் தளத்திலிருந்து நீக்கு:" + +#: addremovedlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "This will also remove the files from your local working copy." +msgstr "இது உங்கள் கோப்புகளை வட்டார பணி பதிவில் இருந்து நீக்கி விடும்!" + +#: addrepositorydlg.cpp:37 +msgid "Add Repository" +msgstr "களஞ்சியத்தைச் சேர்" + +#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72 +msgid "&Repository:" +msgstr "&களஞ்சியம்" + +#: addrepositorydlg.cpp:58 +msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" +msgstr "தொலை மேல்வடிவைப் பயன்படுத்து(:ext: களஞ்சியங்களுக்கு மட்டும்):" + +#: addrepositorydlg.cpp:65 +msgid "Invoke this program on the server side:" +msgstr "இந்த நிரலை சேவகன் பக்கம் செயல்படுத்து:" + +#: addrepositorydlg.cpp:74 +msgid "Use different &compression level:" +msgstr "மாற்று அழுத்த அளவை பயன்படுத்து:" + +#: addrepositorydlg.cpp:80 +msgid "Download cvsignore file from server" +msgstr "cvsignore கோப்பினை சேவையகத்தில் இருந்து கீழிறக்கு" + +#: addrepositorydlg.cpp:172 +msgid "Repository Settings" +msgstr "கிடங்கு அமைப்புகள்" + +#: annotatectl.cpp:82 +#, c-format +msgid "CVS Annotate: %1" +msgstr "CVS சுட்டுவிளக்கு: %1" + +#: annotatectl.cpp:93 +msgid "CVS Annotate" +msgstr "CVS Annotate" + +#: cervisiapart.cpp:116 +msgid "Starting cvsservice failed with message: " +msgstr "" + +#: cervisiapart.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be " +"started." +msgstr "" +"இந்த KPart செயலிழந்து இருக்கிறது, ஏனென்றால் நம்மால் cvs DCOP சேவையை துவக்க " +"முடியவில்லை." + +#: cervisiapart.cpp:193 +msgid "Remote CVS working folders are not supported." +msgstr "தொலை CVS பணி அடைவுகள், ஆதரிக்கப்படவில்லை." + +#: cervisiapart.cpp:202 +msgid "" +"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." +msgstr "" +"ஒரு cvs பணி நடந்துக்கொண்டிருக்கும் போது, தங்களால் வேறொரு அடைவுக்கு மாற இயலாது." + +#: cervisiapart.cpp:219 +msgid "" +"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" +"N - All up-to-date files are hidden\n" +"R - All removed files are hidden" +msgstr "" +"F - இந்த மரம் காண்பிப்பது அடைவுகளை மட்டுமே, கோப்புகள் அனைத்தும் " +"மறைக்கப்பட்டிருக்கிறது\n" +"N - தற்போதைய கோப்புகள் அனைத்தும் மறைக்கப்பட்டிருக்கிறது\n" +"R - நீக்கப்பட்ட கோப்புகள் அனைத்தும் மறைக்கப்பட்டிருக்கிறது" + +#: cervisiapart.cpp:235 +msgid "O&pen Sandbox..." +msgstr "Sandboxஐ திற" + +#: cervisiapart.cpp:238 +msgid "Opens a CVS working folder in the main window" +msgstr "ஒரு CVS பணி அடைவை பிரதான சாளரத்தில் திறக்கிறது." + +#: cervisiapart.cpp:242 +msgid "Recent Sandboxes" +msgstr "சமீபத்திய Sandboxes" + +#: cervisiapart.cpp:246 +msgid "&Insert ChangeLog Entry..." +msgstr "மாற்றுப்பதிவேடு உள்ளிட்டதை சொருகுக" + +#: cervisiapart.cpp:249 +msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" +msgstr "" +"ஒரு புதிய அறிமுகத்தை மேல்மட்ட அடைவில் உள்ள மாற்றுபதிவேட்டுக் கோப்பில் செருகுக." + +#: cervisiapart.cpp:256 +msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை புதுப்பி" + +#: cervisiapart.cpp:260 +msgid "&Status" +msgstr "நிலை" + +#: cervisiapart.cpp:263 +msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளின் நிலையை புதுப்பி" + +#: cervisiapart.cpp:270 +msgid "Opens the marked file for editing" +msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பினை திருத்துவதற்குத் திறக்கிறது" + +#: cervisiapart.cpp:274 +msgid "Reso&lve..." +msgstr "" +"தெளிவுத்திறன் உரையாடல் பெட்டியை, தேர்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பினைக் கொண்டு திறக்கிறது" + +#: cervisiapart.cpp:277 +msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகள் மூலம் தீர்மானிக்கும் உரையாடலை திறக்கவும்" + +#: cervisiapart.cpp:281 +msgid "&Commit..." +msgstr "சொருகுக" + +#: cervisiapart.cpp:284 +msgid "Commits the selected files" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை சொருகுக" + +#: cervisiapart.cpp:288 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "கிடங்கில் சேர்" + +#: cervisiapart.cpp:291 +msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை கிடங்கில் சேர்" + +#: cervisiapart.cpp:295 +msgid "Add &Binary..." +msgstr "பைனரியைச் சேர்" + +#: cervisiapart.cpp:298 +msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை பைனரியாக கிடங்கில் சேர்க்கிறது" + +#: cervisiapart.cpp:302 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "கிடங்கிலிருந்து நீக்கு" + +#: cervisiapart.cpp:305 +msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை கிடங்கிலிருந்து நீக்குகிறது" + +#: cervisiapart.cpp:309 +msgid "Rever&t" +msgstr "முந்தைய நிலைக்குச் செல்" + +#: cervisiapart.cpp:312 +msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை முந்தைய நிலைக்கு கொண்டுச் செல்" + +#: cervisiapart.cpp:317 +msgid "&Properties" +msgstr "" + +#: cervisiapart.cpp:328 +msgid "Stops any running sub-processes" +msgstr "இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் உச்செயல்களை நிறுத்துகிறது" + +#: cervisiapart.cpp:333 +msgid "Browse &Log..." +msgstr "பதிவேட்டை தேடு" + +#: cervisiapart.cpp:336 +msgid "Shows the revision tree of the selected file" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளின் revision மரத்தைக் காண்பிக்கிறது" + +#: cervisiapart.cpp:341 +msgid "Browse Multi-File Log..." +msgstr "பலகோப்பு பதிவேட்டை தேடு" + +#: cervisiapart.cpp:345 +msgid "&Annotate..." +msgstr "விளக்கக் குறிப்பு செய்" + +#: cervisiapart.cpp:348 +msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" +msgstr "சிறுவிளக்க கோப்பு காட்சிகளை காட்டவும்" + +#: cervisiapart.cpp:352 +msgid "&Difference to Repository (BASE)..." +msgstr "(BASE) தகவலின் மாற்றம்..." + +#: cervisiapart.cpp:355 +msgid "" +"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " +"BASE)" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளில் உள்ள வேறுபாடுகளை மூலம் காட்டுக." + +#: cervisiapart.cpp:359 +msgid "Difference to Repository (HEAD)..." +msgstr " (HEAD) தகவலின் மாற்றம் " + +#: cervisiapart.cpp:362 +msgid "" +"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " +"repository (tag HEAD)" +msgstr "" +"புதிதாக உள்ள தகவல் பதிப்புக்கு கிடங்கு கடைசி இரண்டு பதிப்புகளில் உள்ள " +"வேறுபாடுகளை காட்டவும்." + +#: cervisiapart.cpp:366 +msgid "Last &Change..." +msgstr "கடைசி மாற்றம்...." + +#: cervisiapart.cpp:369 +msgid "" +"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" +msgstr "கடைசி இரண்டு பதிப்புகளில் உள்ள வேறுபாடுகளை காட்டவும்" + +#: cervisiapart.cpp:373 +msgid "&History..." +msgstr "&சரித்திரம்" + +#: cervisiapart.cpp:376 +msgid "Shows the CVS history as reported by the server" +msgstr " cvs சரித்திரத்தை சேவையகத்தின் அறிக்கையின்படி காட்டவும்" + +#: cervisiapart.cpp:380 +msgid "&Unfold File Tree" +msgstr "மடிக்கப்படாத கோப்பு மரம் " + +#: cervisiapart.cpp:384 +msgid "Opens all branches of the file tree" +msgstr "கோப்பு மரத்தின் அனைத்து கிளைகளையும் திற" + +#: cervisiapart.cpp:388 +msgid "&Fold File Tree" +msgstr "கோப்பு மரங்களை &மடி" + +#: cervisiapart.cpp:391 +msgid "Closes all branches of the file tree" +msgstr "கோப்பு மரத்தின் அனைத்து கிளைகளையும் மூடு" + +#: cervisiapart.cpp:398 +msgid "&Tag/Branch..." +msgstr "&அட்டை/கிளை....." + +#: cervisiapart.cpp:401 +msgid "Creates a tag or branch for the selected files" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகளுக்கு அட்டை அல்லது கிளையை உருவாக்கு" + +#: cervisiapart.cpp:405 +msgid "&Delete Tag..." +msgstr "&அட்டையை அழி...." + +#: cervisiapart.cpp:408 +msgid "Deletes a tag from the selected files" +msgstr "தேர்வுச்செய்யப்பட்ட கோப்புகளிலிருந்து ஓர் அட்டை நீக்கப்படும்." + +#: cervisiapart.cpp:412 +msgid "&Update to Tag/Date..." +msgstr "குறியீடு/ தேதியை புதுப்பி" + +#: cervisiapart.cpp:415 +msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" +msgstr "" +"தேர்வுச் செய்த கோப்புகளை குறிப்பு அட்டைகளுக்கு, கிளை அல்லது தேதியை " +"புதிப்பித்தல்" + +#: cervisiapart.cpp:419 +msgid "Update to &HEAD" +msgstr "HEAD யைப் புதுப்பி" + +#: cervisiapart.cpp:422 +msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" +msgstr "தேர்வுச் செய்த கோப்புகளை HEAD மீள்நோக்குக்கு புதிப்பித்தல்" + +#: cervisiapart.cpp:426 +msgid "&Merge..." +msgstr "&சேர்" + +#: cervisiapart.cpp:429 +msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" +msgstr "தேர்வுச் செய்த கோப்புகளில் உள்ள கிளை அல்லது மாற்றங்களை சேர்த்தல்" + +#: cervisiapart.cpp:433 +msgid "&Add Watch..." +msgstr "கண்கானிப்பாளரை சேர்" + +#: cervisiapart.cpp:436 +msgid "Adds a watch for the selected files" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகளுக்கு கண்காணிப்பாளரை சேர்" + +#: cervisiapart.cpp:440 +msgid "&Remove Watch..." +msgstr "கண்காணிப்பாளரை நீக்கு" + +#: cervisiapart.cpp:443 +msgid "Removes a watch from the selected files" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகளுக்கு கண்காணிப்பாளரை நீக்கு" + +#: cervisiapart.cpp:447 +msgid "Show &Watchers" +msgstr "கண்காணிப்பாளரை காட்டு" + +#: cervisiapart.cpp:450 +msgid "Shows the watchers of the selected files" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகளுக்குக் கண்காணிப்பாளரை காட்டு" + +#: cervisiapart.cpp:454 +msgid "Ed&it Files" +msgstr "கோப்புக்களைத் திருத்து" + +#: cervisiapart.cpp:457 +msgid "Edits (cvs edit) the selected files" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகளை திருத்துகிறது(சிவிஎஸ் திருத்தம்)" + +#: cervisiapart.cpp:461 +msgid "U&nedit Files" +msgstr "&திருத்தப்படாத கோப்புகள்" + +#: cervisiapart.cpp:464 +msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" +msgstr "" +"தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகளை திருத்துப்படவில்லை(சிவிஸ் திருத்தப்படாதவை)" + +#: cervisiapart.cpp:468 +msgid "Show &Editors" +msgstr "திருத்துபவனைக் காண்பி" + +#: cervisiapart.cpp:471 +msgid "Shows the editors of the selected files" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகளின் திருத்தங்களை காண்பிக்கிறது" + +#: cervisiapart.cpp:475 +msgid "&Lock Files" +msgstr "&பூட்டப்பட்ட கோப்புகள்" + +#: cervisiapart.cpp:478 +msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" +msgstr "தேர்வுச்செய்த கோப்புகளை மாற்றமுடியாத படி பூட்டப்பட்டது" + +#: cervisiapart.cpp:482 +msgid "Unl&ock Files" +msgstr "&பூட்டப்பட்டாத கோப்புகள்" + +#: cervisiapart.cpp:485 +msgid "Unlocks the selected files" +msgstr "தேர்வுச்செய்யப்பட்ட கோப்புக்களை பூட்டுவதில்லை" + +#: cervisiapart.cpp:489 +msgid "Create &Patch Against Repository..." +msgstr "தகவலுக்கு எதிரான பாதையை உருவாக்கு " + +#: cervisiapart.cpp:492 +msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" +msgstr "ஒட்டு வேலையை மாற்றங்கள் உள்ள sandbox மூலம் உருவாக்கவும்" + +#: cervisiapart.cpp:499 +msgid "&Create..." +msgstr "&உருவாக்கு..." + +#: cervisiapart.cpp:503 +msgid "&Checkout..." +msgstr "&சரி செய்" + +#: cervisiapart.cpp:506 +msgid "Allows you to checkout a module from a repository" +msgstr "பதிப்புக்கு கிடங்கில் உள்ள பகுதிகளை சரி செய்ய முடியும்" + +#: cervisiapart.cpp:510 +msgid "&Import..." +msgstr "&இறக்குமதி" + +#: cervisiapart.cpp:513 +msgid "Allows you to import a module into a repository" +msgstr "பதிப்புக்கு கிடங்கில் உள்ள பகுதிகளை உள்வாங்கு முடியும்" + +#: cervisiapart.cpp:517 +msgid "&Repositories..." +msgstr "தகவல் தளம்..." + +#: cervisiapart.cpp:520 +msgid "Configures a list of repositories you regularly use" +msgstr "" +"வழக்கமான உபயோகத்திற்கு பதிப்புக்கு கிடங்கில் உள்ள பகுதிகளை உள்ளமை செய்ய " +"முடியும் " + +#: cervisiapart.cpp:527 +msgid "Hide All &Files" +msgstr "அனைத்துக் கோப்புகளையும் மறை" + +#: cervisiapart.cpp:530 +msgid "Show All &Files" +msgstr "அனைத்துக் கோப்புகளையும் காட்டு" + +#: cervisiapart.cpp:531 +msgid "Determines whether only folders are shown" +msgstr "கோப்பு தொகுப்புகள் மட்டும் இருக்கின்றதா என்பதை உறுதிபடுத்து" + +#: cervisiapart.cpp:535 +msgid "Hide Unmodified Files" +msgstr "மாற்றப்படாத கோப்புக்களை நீக்கு" + +#: cervisiapart.cpp:538 +msgid "Show Unmodified Files" +msgstr "மாற்றப்படாத கோப்புக்களை காட்டு" + +#: cervisiapart.cpp:539 +msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" +msgstr "" +"அன்றைக்கு அல்லது தெரியாத நிலையில் உள்ள கோப்புகள் மறைந்துள்ளதா என்பதை " +"குறிக்கும்." + +#: cervisiapart.cpp:544 +msgid "Hide Removed Files" +msgstr "மறைத்த கோப்புகளை நீக்கு" + +#: cervisiapart.cpp:547 +msgid "Show Removed Files" +msgstr "நீக்கப்பட்ட கோப்புகளை காட்டு" + +#: cervisiapart.cpp:548 +msgid "Determines whether removed files are hidden" +msgstr "நீக்கப்பட்ட கோப்புகள் இருக்கின்றதா என்பதை உறுதிபடுத்து" + +#: cervisiapart.cpp:552 +msgid "Hide Non-CVS Files" +msgstr "CVS அல்லாத கோப்புகளை மறை " + +#: cervisiapart.cpp:555 +msgid "Show Non-CVS Files" +msgstr "CVS அல்லாத கோப்புகளை காட்டு " + +#: cervisiapart.cpp:556 +msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" +msgstr "CVSல் இல்லாத கோப்புகள் இருக்கின்றதா என்பதை உறுதிபடுத்து" + +#: cervisiapart.cpp:560 +msgid "Hide Empty Folders" +msgstr "காலி கோப்புகளை மறைக்கிறது" + +#: cervisiapart.cpp:563 +msgid "Show Empty Folders" +msgstr "காலியான அடைவுகளை காட்டு" + +#: cervisiapart.cpp:564 +msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" +msgstr "" +"தெரிந்த உள்ளீடுகள் இல்லாமல் கோப்பு தொகுப்புகள் இருக்கின்றதா என்பதை உறுதிபடுத்து" + +#: cervisiapart.cpp:568 +msgid "Create &Folders on Update" +msgstr "புதுப்பபிக்கப்பட்ட தொகுப்புகளை உருவாக்கு" + +#: cervisiapart.cpp:571 +msgid "Determines whether updates create folders" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட கோப்புகள் உருவாகின்றதா என்பதை உறுதிபடுத்து" + +#: cervisiapart.cpp:575 +msgid "&Prune Empty Folders on Update" +msgstr "காலியான அடைவுகளை புதிப்பிக்கும் போது நீக்கு" + +#: cervisiapart.cpp:578 +msgid "Determines whether updates remove empty folders" +msgstr "" +"புதுப்பிக்கப்பட்டவை எழுதப்படாத தொகுப்புகளை நீக்கிவிட்டதா என்பதை உறுதிபடுத்து" + +#: cervisiapart.cpp:582 +msgid "&Update Recursively" +msgstr "சுழல் நிலையை &புதுப்பி" + +#: cervisiapart.cpp:585 +msgid "Determines whether updates are recursive" +msgstr "சூழல் புதுப்பிக்கப்பட்டது என்பதை உறுதிபடுத்து" + +#: cervisiapart.cpp:589 +msgid "C&ommit && Remove Recursively" +msgstr "நிறைவேற்று && சுழல்நிலையாக நீக்கு" + +#: cervisiapart.cpp:592 +msgid "Determines whether commits and removes are recursive" +msgstr "சூழல் புதுப்பிக்கப்பட்ட கோப்புகள் உருவாகின்றதா என்பதை உறுதிபடுத்து" + +#: cervisiapart.cpp:596 +msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" +msgstr "தேவையான இடத்தில் தானியங்கும் & cvs உரைத் திருத்தம் செய்க" + +#: cervisiapart.cpp:599 +msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" +msgstr "தானியங்கும் cvs உரைத் திருத்தம் நடப்பில் உள்ள என்று கண்டுபிடி" + +#: cervisiapart.cpp:603 +msgid "Configure Cervisia..." +msgstr "சர்விசியாவை அமை...." + +#: cervisiapart.cpp:606 +msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" +msgstr "cervisia kpart திருத்த உங்களை அனுமதிக்கிறது" + +#: cervisiapart.cpp:616 +msgid "CVS &Manual" +msgstr "சிவிஸ் கையேடு" + +#: cervisiapart.cpp:619 +msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" +msgstr "உதவி தேடியந்திரம் மூலம் cvs நுட்ப புத்தகத்தை திறக்கவும்" + +#: cervisiapart.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Unfold Folder" +msgstr "மடிக்கப்படாத கோப்பு மரம் " + +#: cervisiapart.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Fold Folder" +msgstr "கோப்பு மரங்களை &மடி" + +#: cervisiapart.cpp:673 +msgid "Edit With" +msgstr "கோப்புக்களைத் திருத்து" + +#: cervisiapart.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "" +"Cervisia %1\n" +"(Using KDE %2)\n" +"\n" +"Copyright (c) 1999-2002\n" +"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"See the ChangeLog file for a list of contributors." +msgstr "" +"Cervisia %1\n" +"(Using KDE %2)\n" +"\n" +"Copyright (c) 1999-2002\n" +"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" +"\n" +"This program may be distributed under the terms of the Q Public\n" +"License as defined by Trolltech AS of Norway and appearing in the\n" +"file LICENSE.QPL included in the packaging of this file.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"See the ChangeLog file for a list of contributors." + +#: cervisiapart.cpp:728 +msgid "About Cervisia" +msgstr "சர்விசியாவைப் பற்றி " + +#: cervisiapart.cpp:736 +msgid "Cervisia Part" +msgstr "சர்விசியாவின் அங்கம்" + +#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150 +msgid "A CVS frontend" +msgstr "ஒர் சிவிஸ் முன்நிலை" + +#: cervisiapart.cpp:739 +msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" +msgstr "உரிமை (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" + +#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155 +msgid "Original author and former maintainer" +msgstr "உண்மையான எழுத்தாளர் மற்றும் அமைப்பாளர்" + +#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157 +msgid "Maintainer" +msgstr "பாதுக்காப்பாளர்" + +#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159 +msgid "Developer" +msgstr "உருவாக்குபவர்" + +#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164 +msgid "Conversion to KPart" +msgstr " Kபகுதிக்கு பரிமாற்றம்" + +#: cervisiapart.cpp:759 +msgid "Open Sandbox" +msgstr "Sandbox ஐ திற" + +#: cervisiapart.cpp:816 +msgid "CVS Edit" +msgstr "சிவிஸ் திருத்தம்" + +#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467 +msgid "CVS Diff" +msgstr "சிவிஸ் வேறுபாடு" + +#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "கோப்பினை எழுதுவதற்காக திறக்க முடியவில்லை" + +#: cervisiapart.cpp:1511 +msgid "The revision looks invalid." +msgstr "மீள்நோக்கு சரியாக தெரியவில்லை" + +#: cervisiapart.cpp:1518 +msgid "This is the first revision of the branch." +msgstr "இது முதல் மீள்நோக்கு கிளை ஆகும் " + +#: cervisiapart.cpp:1644 +msgid "Invoking help on Cervisia" +msgstr " Cervisia வில் உதவி துவங்குகின்றது " + +#: cervisiapart.cpp:1651 +msgid "Invoking help on CVS" +msgstr " CVS வில் உதவி துவங்குகின்றது " + +#: cervisiapart.cpp:1687 +msgid "Done" +msgstr "செய்தாயிற்று" + +#: cervisiapart.cpp:1696 +msgid "A CVS commit to repository %1 is done" +msgstr "" + +#: cervisiapart.cpp:1717 +msgid "" +"This is not a CVS folder.\n" +"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " +"Konqueror." +msgstr "" +"இது CVSஆவணம் அல்ல.\n" +"உங்களுக்கு cervisia உபயோகப்படுத்த விருப்பம் இல்லையென்றால் Konquerorக்கு " +"மாற்றிக்கொள்ளலாம்" + +#: cervisiashell.cpp:53 +msgid "The Cervisia library could not be loaded." +msgstr "செர்விசியா நூலகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" + +#: cervisiashell.cpp:97 +msgid "Allows you to configure the toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியை திருத்த உங்களை அனுமதிக்கிறது" + +#: cervisiashell.cpp:103 +msgid "Allows you to customize the keybindings" +msgstr "உங்களை தனதாக்கு விசைகாட்டுதலுக்கு அனுமதிக்கும்" + +#: cervisiashell.cpp:108 +msgid "Exits Cervisia" +msgstr "சர்விஸ்யாவிலிருந்து வெளியேற்றுகிறது" + +#: cervisiashell.cpp:116 +msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" +msgstr "KDE உதவி இயந்திரம் மூலம் cervisia நுட்ப புத்தகத்தை இயக்கவும்" + +#: cervisiashell.cpp:121 +msgid "Opens the bug report dialog" +msgstr "வழு அறிக்கை உரையாடல் திறக்கப்படுகின்றது" + +#: cervisiashell.cpp:126 +msgid "Displays the version number and copyright information" +msgstr "பதிப்பு எண் மற்றும் காப்புரிமையை காட்டவும்" + +#: cervisiashell.cpp:131 +msgid "Displays the information about KDE and its version number" +msgstr "பதிப்பு எண் மற்றும் KDE விபரங்களை காட்டும்" + +#: changelogdlg.cpp:44 +msgid "Edit ChangeLog" +msgstr "பதிவேடு மாற்றியை திருத்து" + +#: changelogdlg.cpp:81 +msgid "The ChangeLog file could not be written." +msgstr "மாற்று பதிவேட்டு கோப்புகளை எழுத முடியாது" + +#: changelogdlg.cpp:101 +msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" +msgstr "மாற்று பதிவேடு கோப்புகள் இல்லை. உருவாக்குக" + +#: changelogdlg.cpp:103 +msgid "Create" +msgstr "உருவாக்கு" + +#: changelogdlg.cpp:112 +msgid "The ChangeLog file could not be read." +msgstr "மற்று பதிவேடு கோப்புகள் படிக்க இயலவில்லை" + +#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "சிவிஸ் சரிசெய்" + +#: checkoutdlg.cpp:54 +msgid "CVS Import" +msgstr "சிவிஸ் இறக்குமதி" + +#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95 +msgid "&Module:" +msgstr "&பகுதி" + +#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60 +#: updatedlg.cpp:56 +msgid "Fetch &List" +msgstr "கொணர் பட்டியல்" + +#: checkoutdlg.cpp:109 +msgid "&Branch tag:" +msgstr "&கிளை அட்டை" + +#: checkoutdlg.cpp:116 +msgid "Re&cursive checkout" +msgstr "திரும்ப நிகழக்கூடிய சரிப்பார்த்தல்" + +#: checkoutdlg.cpp:140 +msgid "Working &folder:" +msgstr "உறையில் பணிப்புரி" + +#: checkoutdlg.cpp:149 +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "&வணிகர் அட்டை" + +#: checkoutdlg.cpp:156 +msgid "&Release tag:" +msgstr "அட்டையை &விடுவி" + +#: checkoutdlg.cpp:163 +msgid "&Ignore files:" +msgstr "கோப்புகளை தவிர்" + +#: checkoutdlg.cpp:170 +msgid "&Comment:" +msgstr "&குறிப்பு" + +#: checkoutdlg.cpp:174 +msgid "Import as &binaries" +msgstr "இருநிலையாக ஏற்று" + +#: checkoutdlg.cpp:178 +msgid "Use file's modification time as time of import" +msgstr "கோப்புகளுக்கான நேரத்தை ஏற்றுமதி நேரமாக மாற்றி பயன்படுத்து." + +#: checkoutdlg.cpp:186 +msgid "Chec&k out as:" +msgstr "சரிப்பார்:" + +#: checkoutdlg.cpp:189 +msgid "Ex&port only" +msgstr "ஏற்றுமதி மட்டும்" + +#: checkoutdlg.cpp:290 +msgid "Please choose an existing working folder." +msgstr "தற்போது உபயோகத்தில் உள்ள ஆவணத்தை தேர்வு செய்யவும்." + +#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380 +msgid "Please specify a module name." +msgstr "அங்கத்தின் பெயரைக் குறிப்பிடவும்" + +#: checkoutdlg.cpp:304 +msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." +msgstr "விற்பனை குறியீடு மற்றும் விடுவிக்கப்பட்ட குறியீடை குறிப்பிடவும்" + +#: checkoutdlg.cpp:310 +msgid "" +"Tags must start with a letter and may contain\n" +"letters, digits and the characters '-' and '_'." +msgstr "" +"ஒட்டு ஒரு எழுத்தை முதன்மை பெற்றிருக்க வேண்டும், ஆனால் அது எழுத்தையோ அல்லது " +"இலக்கம் அல்லது குறிப்புகள் '-' & '_' பெற்றிருக்கலாம்" + +#: checkoutdlg.cpp:320 +msgid "A branch must be specified for export." +msgstr "ஏற்றுதலுக்கு ஒரு கிளை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." + +#: checkoutdlg.cpp:374 +msgid "Please specify a repository." +msgstr "ஒரு களஞ்சியத்தை குறிப்பிடு." + +#: checkoutdlg.cpp:390 +msgid "CVS Remote Log" +msgstr "CVS தொலைதூர பதிவு" + +#: commitdlg.cpp:57 +msgid "CVS Commit" +msgstr "சிவிஸ் கமிட்" + +#: commitdlg.cpp:66 +msgid "Commit the following &files:" +msgstr "பின்வரும் கோப்புகளை சேர்" + +#: commitdlg.cpp:80 +msgid "Older &messages:" +msgstr "பழைய &செய்திகள்" + +#: commitdlg.cpp:90 +msgid "&Log message:" +msgstr "&பதிகை செய்திகள்" + +#: commitdlg.cpp:100 +msgid "Use log message &template" +msgstr "" + +#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64 +msgid "&Diff" +msgstr "&வித்தியாசம்" + +#: commitdlg.cpp:179 +msgid "Current" +msgstr "நடப்பு" + +#: cvsinitdlg.cpp:36 +msgid "Create New Repository (cvs init)" +msgstr "(cvs init) புதிய களஞ்சியத்தை உருவாக்கு" + +#: cvsinitdlg.cpp:42 +msgid "Repository folder:" +msgstr "எதிரான பாதை அடைவு:" + +#: diffdlg.cpp:82 +msgid "Synchronize scroll bars" +msgstr "உருள்பட்டைகளை ஒத்தியக்கு " + +#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413 +msgid "%1 differences" +msgstr "%1 வித்தியாசங்கள்" + +#: diffdlg.cpp:225 +#, c-format +msgid "CVS Diff: %1" +msgstr "CVS வித்தியாசம்: %1" + +#: diffdlg.cpp:227 +msgid "Repository:" +msgstr "கிடங்கு" + +#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231 +msgid "Revision " +msgstr "மீள்நோக்கு " + +#: diffdlg.cpp:230 +msgid "Working dir:" +msgstr "பணிப்புரி " + +#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386 +msgid "%1 of %2" +msgstr "%2வின் %1" + +#: entry_status.cpp:37 +msgid "Locally Modified" +msgstr "உள்ளமை" + +#: entry_status.cpp:40 +msgid "Locally Added" +msgstr "பொதுவாக கூட்டப்பட்டது" + +#: entry_status.cpp:43 +msgid "Locally Removed" +msgstr "பொதுவாக விளக்கப்பட்டது" + +#: entry_status.cpp:46 +msgid "Needs Update" +msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டும்" + +#: entry_status.cpp:49 +msgid "Needs Patch" +msgstr "ஒட்டி வேண்டும்" + +#: entry_status.cpp:52 +msgid "Needs Merge" +msgstr "சேர்க்க வேண்டும்" + +#: entry_status.cpp:55 +msgid "Up to Date" +msgstr "இன்று வரை" + +#: entry_status.cpp:58 +msgid "Conflict" +msgstr "குழப்பம்" + +#: entry_status.cpp:61 +msgid "Updated" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#: entry_status.cpp:64 +msgid "Patched" +msgstr "ஒட்டப்பட்டது" + +#: entry_status.cpp:67 +msgid "Removed" +msgstr "நீக்கப்பட்டது" + +#: entry_status.cpp:70 +msgid "Not in CVS" +msgstr "சிவிஸ்ல் இல்லை" + +#: entry_status.cpp:73 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363 +msgid "Commit, Modified " +msgstr "திருத்து" + +#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364 +msgid "Commit, Added " +msgstr "சேர்,கூட்டுதல்" + +#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365 +msgid "Commit, Removed " +msgstr "சேர்,நீக்குதல்" + +#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355 +msgid "Checkout " +msgstr "சரிப்பார்" + +#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64 +msgid "Tag" +msgstr "அடையாளவொட்டு" + +#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120 +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + +#: historydlg.cpp:156 +msgid "Event" +msgstr "நிகழ்வு" + +#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119 +msgid "Author" +msgstr "ஆசிரியர்" + +#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53 +msgid "Revision" +msgstr "மீள்நோக்கு " + +#: historydlg.cpp:160 +msgid "Repo Path" +msgstr "Repo வழி" + +#: historydlg.cpp:164 +msgid "Show c&ommit events" +msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட நிகழ்வுகளை காட்டு" + +#: historydlg.cpp:167 +msgid "Show ch&eckout events" +msgstr "உள்வாங்கும் நிகழ்வுகளை காட்டு" + +#: historydlg.cpp:170 +msgid "Show &tag events" +msgstr "குறியீடு நிகழ்வுகளை காட்டு" + +#: historydlg.cpp:173 +msgid "Show &other events" +msgstr "மற்ற நிகழ்வுகளை காட்டு" + +#: historydlg.cpp:176 +msgid "Only &user:" +msgstr "பயனர் மட்டும்" + +#: historydlg.cpp:178 +msgid "Only &filenames matching:" +msgstr "கோப்பின் பெயர் மட்டின் ஒன்றியமைகின்றது:" + +#: historydlg.cpp:180 +msgid "Only &folders matching:" +msgstr "கோப்பு தொகை சேர்வு" + +#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319 +msgid "CVS History" +msgstr "சிவிஸ் சரித்திரம்" + +#: historydlg.cpp:356 +msgid "Tag " +msgstr "அட்டை" + +#: historydlg.cpp:357 +msgid "Release " +msgstr "விடுவி" + +#: historydlg.cpp:358 +msgid "Update, Deleted " +msgstr "அழித்தவற்றை புதுப்பி" + +#: historydlg.cpp:359 +msgid "Update, Copied " +msgstr "படியெடுத்தவற்றை புதுப்பி" + +#: historydlg.cpp:360 +msgid "Update, Merged " +msgstr "குறுகியவற்றை புதுப்பி" + +#: historydlg.cpp:361 +msgid "Update, Conflict " +msgstr "குழம்பியவற்றைப் புதுப்பி " + +#: historydlg.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Update, Patched " +msgstr "அழித்தவற்றை புதுப்பி" + +#: historydlg.cpp:366 +msgid "Unknown " +msgstr "தெரியாத" + +#: logdlg.cpp:63 +msgid "&Annotate" +msgstr "விளக்கு" + +#: logdlg.cpp:86 +msgid "S&earch:" +msgstr "" + +#: logdlg.cpp:98 +msgid "&Tree" +msgstr "&மரம்" + +#: logdlg.cpp:99 +msgid "&List" +msgstr "&பட்டியல்" + +#: logdlg.cpp:100 +msgid "CVS &Output" +msgstr "சிவிஸ் &வெளியீடு" + +#: logdlg.cpp:105 +msgid "" +"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" +"revision B by clicking with the middle mouse button." +msgstr "" +"மீள்நோக்கு A தேர்வு செய்ய வலது சுட்டி விசை அழுத்தவும்.\n" +"மீள்நோக்கு B தேர்வு செய்ய இடது சுட்டி விசை அழுத்தவும்." + +#: logdlg.cpp:134 +msgid "Revision A:" +msgstr "மீள்நோக்கு ஏ:" + +#: logdlg.cpp:134 +msgid "Revision B:" +msgstr "மீள்நோக்கு பி:" + +#: logdlg.cpp:142 +msgid "Select by tag:" +msgstr "அட்டையின் படி தேர்வு செய்" + +#: logdlg.cpp:150 +msgid "Author:" +msgstr "எழுதியவர்" + +#: logdlg.cpp:157 +msgid "Date:" +msgstr "நாள்" + +#: logdlg.cpp:164 +msgid "Comment/Tags:" +msgstr "குறிப்பு/அட்டை" + +#: logdlg.cpp:180 +msgid "" +"This revision is used when you click Annotate.\n" +"It is also used as the first item of a Diff operation." +msgstr "" +"இந்த மீள்நோக்கு Annotateயை அழுத்தும் பொது உபயோகப்படும்.\n" +"இந்த மீள்நோக்கு Diff செயல்களில் உள்ள முதல் தர விவரங்கள் ஆகும்" + +#: logdlg.cpp:183 +msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." +msgstr "இந்த மீள்நோக்கு Diff செயல்களில் உள்ள இரண்டம் தர விவரங்கள் ஆகும்" + +#: logdlg.cpp:198 +msgid "" +"_: to view something\n" +"&View" +msgstr "பார்வை" + +#: logdlg.cpp:199 +msgid "Create Patch..." +msgstr "&உருவாக்கு..." + +#: logdlg.cpp:236 +#, c-format +msgid "CVS Log: %1" +msgstr "CVS பதிவேடு: %1" + +#: logdlg.cpp:242 +msgid "CVS Log" +msgstr "CVS பதிவேடு" + +#: logdlg.cpp:390 +msgid " (Branchpoint)" +msgstr " (புள்ளியின் கிளை)" + +#: logdlg.cpp:410 +msgid "Please select revision A or B first." +msgstr "தயவு செய்து மீள்நோக்கு A அல்லது B யை முதலில் தேர்வு செய்யவும்" + +#: logdlg.cpp:431 +msgid "View File" +msgstr "கோப்பு காட்சி" + +#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509 +msgid "Please select revision A or revisions A and B first." +msgstr "" +"தயவு செய்து மீள்நோக்கு A அல்லது மீள்நோக்கு A அல்லது B யை முதலில் தேர்வு " +"செய்யவும்." + +#: loginfo.cpp:58 +msgid "Branchpoint" +msgstr "கிளைப்புள்ளி" + +#: loginfo.cpp:61 +msgid "On Branch" +msgstr "கிளையின் மேல்" + +#: loglist.cpp:121 +msgid "Branch" +msgstr "கிளை" + +#: loglist.cpp:122 +msgid "Comment" +msgstr "குறிப்புரை" + +#: loglist.cpp:123 +msgid "Tags" +msgstr "அடையாளவொட்டுகள்" + +#: logplainview.cpp:56 +#, c-format +msgid "revision %1" +msgstr "மீள்நோக்கு %1:" + +#: logplainview.cpp:59 +msgid "Select for revision A" +msgstr "மீள்நோக்கு ஏவிற்கு தேர்வு செய்" + +#: logplainview.cpp:62 +msgid "Select for revision B" +msgstr "மீள்நோக்கு பிக்கு தேர்வு செய்" + +#: logplainview.cpp:65 +msgid "date: %1; author: %2" +msgstr "தேதி: %1; எழுத்தாளர்: %2" + +#: main.cpp:143 +msgid "The sandbox to be loaded" +msgstr "sandbox யை உள்வாங்கு" + +#: main.cpp:144 +msgid "Show resolve dialog for the given file" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட கோப்புக்கு சரிசெய்யப்பட்ட உரையாடலை காட்டு" + +#: main.cpp:145 +msgid "Show log dialog for the given file" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட கோப்புக்கு உள்ளிடு உரையாடலை காட்டு" + +#: main.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Show annotation dialog for the given file" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட கோப்புக்கு உள்ளிடு உரையாடலை காட்டு" + +#: main.cpp:149 +msgid "Cervisia" +msgstr "சர்விசிய" + +#: main.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" +"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors" +msgstr "" +"காப்புரிமை (c) 1999-2002 பெர்ண்ட் கெர்மான்\n" +"காப்புரிமை (c) 2002-2004 செர்விசியா ஆசிரியர்கள்" + +#: main.cpp:161 +msgid "Documentation" +msgstr "ஆவணமாக்குதல்" + +#: mergedlg.cpp:38 +msgid "CVS Merge" +msgstr "சிவிஸ் இணைப்பு" + +#: mergedlg.cpp:49 +msgid "Merge from &branch:" +msgstr "கிளையிலிருந்து ஒன்றாக சேர்" + +#: mergedlg.cpp:65 +msgid "Merge &modifications:" +msgstr "திருத்தங்களை ஒன்றாக சேர்" + +#: mergedlg.cpp:68 +msgid "between tag: " +msgstr "அட்டைகளுக்கு இடையே" + +#: mergedlg.cpp:72 +msgid "and tag: " +msgstr "மற்றும் அட்டை" + +#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71 +msgid "Fetch L&ist" +msgstr "பட்டியலை கொணர்" + +#: misc.cpp:85 +msgid "CVS Status" +msgstr "CVS நிலை" + +#: misc.cpp:218 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: misc.cpp:219 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "" + +#: misc.cpp:220 +msgid "&Overwrite" +msgstr "" + +#: misc.cpp:220 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "" + +#: patchoptiondlg.cpp:38 +msgid "Output Format" +msgstr "வெளிவரும் வடிவம்" + +#: patchoptiondlg.cpp:44 +msgid "Context" +msgstr "சந்தர்ப்பம்" + +#: patchoptiondlg.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "சாதாரண" + +#: patchoptiondlg.cpp:46 +msgid "Unified" +msgstr "Unified" + +#: patchoptiondlg.cpp:49 +msgid "&Number of context lines:" +msgstr "சூழ்நிலை கோடுகளின் எண்ணிக்கை" + +#: patchoptiondlg.cpp:59 +msgid "Ignore Options" +msgstr "கோப்புகளை தவிர்" + +#: patchoptiondlg.cpp:62 +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "சேர்க்கப்பட்ட அல்லது நீக்கப்பட்ட வரிகளை தவிர்" + +#: patchoptiondlg.cpp:64 +msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" +msgstr "வெள்ளை இடங்களில் உள்ள மாற்றங்களை தவிர்" + +#: patchoptiondlg.cpp:66 +msgid "Ignore all whitespace" +msgstr "எல்லா வெள்ளை இடங்களையும் தவிர்" + +#: patchoptiondlg.cpp:67 +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "எழுத்தில் உள்ள மாற்றங்களை தவிர்" + +#: protocolview.cpp:127 +msgid "" +"[Exited with status %1]\n" +msgstr "" +"[%1னை கொண்டு முடிக்கப்பட்டுள்ளது]\n" + +#: protocolview.cpp:129 +msgid "" +"[Finished]\n" +msgstr "" +"(முடிக்கப்பட்டது)\n" + +#: protocolview.cpp:132 +msgid "" +"[Aborted]\n" +msgstr "" +"[நிருத்தப்பட்டது]\n" + +#. i18n: file cervisiaui.rc line 42 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "முன்னேற்றம்" + +#. i18n: file cervisiaui.rc line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Repository" +msgstr "தகவல்" + +#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" +msgstr "முன்னேற்ற உரையாடல் தோன்றிய பிறகு &timeout(in ms)" + +#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Default compression &level:" +msgstr "முன்பிருந்த அழுத்த நிலை" + +#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" +msgstr "நடைமுறையில் உள்ளதை உபயோகி அல்லது புதிய ssh-agent செயல்முறையை துவக்கு." + +#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view." +msgstr "" + +#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." +msgstr "முன்னேற்ற உரையாடல் தோன்றிய (ms) நேரமின்மை." + +#: repositorydlg.cpp:147 +msgid "Logged in" +msgstr "உள்ளீடப்பட்டது" + +#: repositorydlg.cpp:147 +msgid "Not logged in" +msgstr "உள்நுழையவில்லை" + +#: repositorydlg.cpp:149 +msgid "No login required" +msgstr "உள்நுழை தேவையில்லை" + +#: repositorydlg.cpp:157 +msgid "Configure Access to Repositories" +msgstr "தகவல்களுக்கு அமைப்பு ஏற்கப்பட்டது" + +#: repositorydlg.cpp:170 +msgid "Repository" +msgstr "கிடங்கு" + +#: repositorydlg.cpp:171 +msgid "Method" +msgstr "முறை" + +#: repositorydlg.cpp:172 +msgid "Compression" +msgstr "அழுத்தம்" + +#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52 +msgid "Status" +msgstr "நிலை" + +#: repositorydlg.cpp:182 +msgid "&Add..." +msgstr "&சேர்" + +#: repositorydlg.cpp:183 +msgid "&Modify..." +msgstr "&திருத்து....." + +#: repositorydlg.cpp:186 +msgid "Login..." +msgstr "உள்நுழைதல்" + +#: repositorydlg.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Logout" +msgstr "வெளியேறுதல்" + +#: repositorydlg.cpp:337 +msgid "This repository is already known." +msgstr "இந்த தகவல் முன்பே தெரிந்தது" + +#: repositorydlg.cpp:426 +msgid "Login failed." +msgstr "உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது" + +#: repositorydlg.cpp:451 +msgid "CVS Logout" +msgstr "சிவிஸ் வெளியேறுதல்" + +#: resolvedlg.cpp:118 +msgid "Your version (A):" +msgstr "உங்கள் பதிப்பு(ஏ):" + +#: resolvedlg.cpp:126 +msgid "Other version (B):" +msgstr "மற்ற பதிப்பு(பி)" + +#: resolvedlg.cpp:137 +msgid "Merged version:" +msgstr "ஒன்றாகச் சேர்க்கப்பட்ட பதிப்புகள்" + +#: resolvedlg.cpp:225 +#, c-format +msgid "CVS Resolve: %1" +msgstr "CVS Resolve: %1" + +#: resolvedlg.cpp:388 +msgid "%1 conflicts" +msgstr "%1 குழப்பங்கள்" + +#: settingsdlg.cpp:81 +msgid "Configure Cervisia" +msgstr "சர்விஸ்யாவை அமை" + +#: settingsdlg.cpp:237 +msgid "General" +msgstr "பொதுவாக" + +#: settingsdlg.cpp:241 +msgid "&User name for the change log editor:" +msgstr "மாற்று உள்ளீடு திருத்தி பயன்படுத்துபவரின் பெயர் " + +#: settingsdlg.cpp:249 +msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" +msgstr "CVS பாதை செயல்படுத்தக்கூடியது, அல்லது 'cvs':" + +#: settingsdlg.cpp:265 +msgid "Diff Viewer" +msgstr "வேறுபாடு காட்சியகம்" + +#: settingsdlg.cpp:268 +msgid "&Number of context lines in diff dialog:" +msgstr "வெவ்வேறு உரையாடலில் உள்ள சூழ்நிலை கோடுகளின் எண்ணிக்கை" + +#: settingsdlg.cpp:273 +msgid "Additional &options for cvs diff:" +msgstr "cvs க்குகூடுதலான விருப்பங்கள் " + +#: settingsdlg.cpp:277 +msgid "Tab &width in diff dialog:" +msgstr "வெவ்வேறு உரையாடலில் அகல தத்தல்" + +#: settingsdlg.cpp:282 +msgid "External diff &frontend:" +msgstr "வெளிப்புற diff மற்றும் frontend:" + +#: settingsdlg.cpp:299 +msgid "" +"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" +"start a File->Status command automatically" +msgstr "" +"sandbox யை திறக்கும் போது & தொலை கிடங்கு,\n" +"கோப்பினை துவக்கு->தானியங்கும் நிலை கட்டளை" + +#: settingsdlg.cpp:301 +msgid "" +"When opening a sandbox from a &local repository,\n" +"start a File->Status command automatically" +msgstr "" +"sandbox யை திறக்கும் போது & உள்தகவல் கிடங்கு,\n" +"கோப்பினை துவக்கு->தானியங்கும் நிலை கட்டளை" + +#: settingsdlg.cpp:314 +msgid "Advanced" +msgstr "கூடுதல்" + +#: settingsdlg.cpp:335 +msgid "Font for &Protocol Window..." +msgstr "எழுத்துரு சாளரத்தின் நெறிமுறை..." + +#: settingsdlg.cpp:337 +msgid "Font for A&nnotate View..." +msgstr "எழுத்துரு வளக்கத்தின் பார்வை" + +#: settingsdlg.cpp:339 +msgid "Font for D&iff View..." +msgstr "வெவ்வேறு பார்வைக்கான எழுத்துரு..." + +#: settingsdlg.cpp:341 +msgid "Font for ChangeLog View..." +msgstr "பதிவு மாற்றி பார்வைக்கான எழுத்துரு " + +#: settingsdlg.cpp:345 +msgid "Colors" +msgstr "வண்ணங்கள்" + +#: settingsdlg.cpp:349 +msgid "Conflict:" +msgstr "முரண்பாடு" + +#: settingsdlg.cpp:353 +msgid "Diff change:" +msgstr "வேறுபாட்டை மாற்று" + +#: settingsdlg.cpp:357 +msgid "Local change:" +msgstr "உள்ளமை மாற்றம்" + +#: settingsdlg.cpp:361 +msgid "Diff insertion:" +msgstr "வேறுபாட்டை சொருகுதல்" + +#: settingsdlg.cpp:365 +msgid "Remote change:" +msgstr "தொலைவு மாற்றம்" + +#: settingsdlg.cpp:369 +msgid "Diff deletion:" +msgstr "வேறுபாட்டை நீக்குதல்" + +#: settingsdlg.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Not in cvs:" +msgstr "சிவிஸ்ல் இல்லை" + +#: settingsdlg.cpp:377 +msgid "Split main window &horizontally" +msgstr "பிரதான சாளரத்தை நீள்வாக்கில் பிரி" + +#: tagdlg.cpp:46 +msgid "CVS Delete Tag" +msgstr "CVS அடையாளவோட்டை நீக்கு" + +#: tagdlg.cpp:46 +msgid "CVS Tag" +msgstr "CVS அடையாளவோட்டு" + +#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75 +msgid "&Name of tag:" +msgstr "அட்டையின் &பெயர்" + +#: tagdlg.cpp:81 +msgid "Create &branch with this tag" +msgstr "இந்த குறியீடுடன் கிளையை உருவாக்கு " + +#: tagdlg.cpp:84 +msgid "&Force tag creation even if tag already exists" +msgstr "குறியீடை இறுக்கும் போதும் குறியீடை இயக்கு " + +#: tagdlg.cpp:117 +msgid "You must define a tag name." +msgstr "நீங்கள் அடையாளவோட்டின் பெயரை வரையறுக்க வேண்டும்" + +#: tagdlg.cpp:125 +msgid "" +"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters " +"'-' and '_'." +msgstr "" +"குறியீடு எழுத்தை கொண்டும் எழுத்துடனும் துவங்கலாம், இலக்குகள் மற்றும் " +"எழுத்துகள்'-' மற்றும் '_'." + +#: updatedlg.cpp:38 +msgid "CVS Update" +msgstr "CVS புதுப்பி" + +#: updatedlg.cpp:49 +msgid "Update to &branch: " +msgstr "கிளையை புதுப்பி" + +#: updatedlg.cpp:65 +msgid "Update to &tag: " +msgstr "குறியீடை புதுப்பி: " + +#: updatedlg.cpp:80 +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" + +#: updateview.cpp:50 +msgid "File Name" +msgstr "கோப்பின் பெயர்" + +#: updateview.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "கோப்பின் பெயர்" + +#: updateview.cpp:54 +msgid "Tag/Date" +msgstr "அடையாளவோட்டு/தேதி" + +#: updateview.cpp:55 +msgid "Timestamp" +msgstr "காலமுத்திரை" + +#: watchdlg.cpp:35 +msgid "CVS Watch Add" +msgstr "கண்காணிப்பைச் சேர்" + +#: watchdlg.cpp:35 +msgid "CVS Watch Remove" +msgstr "கண்காணிப்பை நீக்கு" + +#: watchdlg.cpp:42 +msgid "Add watches for the following events:" +msgstr "பின்வரும் நிகழ்வுகளுக்கு கண்காணிப்புகளை சேர்" + +#: watchdlg.cpp:43 +msgid "Remove watches for the following events:" +msgstr "பின்வரும் நிகழ்வுகளுக்கு கண்காணிப்புகளை நீக்கு" + +#: watchdlg.cpp:46 +msgid "&All" +msgstr "அனைத்தும்" + +#: watchdlg.cpp:51 +msgid "&Only:" +msgstr "மட்டும்" + +#: watchdlg.cpp:59 +msgid "&Commits" +msgstr "சொருகிய வகைகள்" + +#: watchdlg.cpp:63 +msgid "&Edits" +msgstr "திருத்தங்கள்" + +#: watchdlg.cpp:67 +msgid "&Unedits" +msgstr "திரும்பப் பெற்ற திருத்தங்கள்" + +#: watchersdlg.cpp:55 +msgid "Watcher" +msgstr "கண்காணிப்பாளர்" + +#: watchersdlg.cpp:57 +msgid "Unedit" +msgstr "திருத்தம் திரும்பப் பெறு" + +#: watchersdlg.cpp:58 +msgid "Commit" +msgstr "சொருகுக" + +#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84 +msgid "CVS Watchers" +msgstr "CVS கண்காணிப்பாளர்கள்" + +#, fuzzy +#~ msgid "advancedPage" +#~ msgstr "கூடுதல்" + +#~ msgid "There is already a job running" +#~ msgstr "அங்கு முன்பே ஒரு செயல் இயங்கி கொண்டிருக்கின்றது" |