diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po index f50609a7642..c50b62fd0d8 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -456,8 +456,8 @@ msgid "Original author" msgstr "மூல ஆசிரியர்" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "தற்போதைய பதுகாப்பாளர்,KDE3/Qt3க்கு எற்றுமதி செய்ய." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "தற்போதைய பதுகாப்பாளர்,TDE3/Qt3க்கு எற்றுமதி செய்ய." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -486,9 +486,9 @@ msgstr "" #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"KBabel ஐ இன்றுவரை KDE API யோடு கவனித்துக் கொள்ளவும் மற்ற உதவிகளுக்கும் " +"KBabel ஐ இன்றுவரை TDE API யோடு கவனித்துக் கொள்ளவும் மற்ற உதவிகளுக்கும் " "பயன்படும்" #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 @@ -1167,19 +1167,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "தகவலை KBabelக்கு அனுப்ப முடியவில்லை.\n" -"தயவுசெய்து KDE நிறுவுலை சரி பார்க்கவும்." +"தயவுசெய்து TDE நிறுவுலை சரி பார்க்கவும்." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "KBabel ஐத் துவக்க KLauncher ஐப் பயன்படுத்த முடியவில்லை.\n" -"KDE இன் நிறுவலை சரிப்பார்க்கவும்.\n" +"TDE இன் நிறுவலை சரிப்பார்க்கவும்.\n" "KBabel ஐக் கைமுறையாகத் துவக்கு." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1505,19 +1505,19 @@ msgstr "" "மட்டும் இந்த விருப்பத்தேர்வினை செயலிழக்கச் செய்யலாம்.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "குறிப்பிட்ட &KDE உள்ளீட்டுக்களை துவக்கு" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "குறிப்பிட்ட &TDE உள்ளீட்டுக்களை துவக்கு" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>KDE-குறிப்பிட்ட உள்ளீடுகளை துவக்கு</b></p>" +"<p><b>TDE-குறிப்பிட்ட உள்ளீடுகளை துவக்கு</b></p>" "<p>மொழிப்பெயர்ப்பாக்கம் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லையென்றால் \"குறிப்புரை=\" மற்றும் " "\"பெயர்=\" உள்ளீடுகளைத் துவக்கு. மேலும், \"மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பெயர்\" " "மற்றும் \"மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் மின்னஞ்சல் முகவரியும்\" இன அமைப்புக்களால் " @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>முன்னிருப்பு</b> PO கோப்புக்களில் பொதுவாக பயன்படுத்தப்படும் முறை.</li>\n" "<li><b>வரம்பு</b> உங்கள் நாட்டிற்கான.\n" -"KDE இன் கட்டுப்பாடு மையத்தில் வடிவமைக்கலாம்.</li>\n" +"TDE இன் கட்டுப்பாடு மையத்தில் வடிவமைக்கலாம்.</li>\n" "<li><b>தனிப்பயன்</b> உங்கள் சொந்த முறையை குறிப்பிட முடியும்.</li></ul></p> " "<p>மேலும் தகவல்களுக்கு பிரிவினைப் பார்க்கவும்<b>முன்னுரிமை உரையாடல்</b> " "நிகழ்நிலை உதவியில் உள்ளது.</p></qt>" @@ -2262,24 +2262,24 @@ msgstr "தேர்வு" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>ஒருமை/பன்மை படிவங்களின் எண்ணிக்கை</b></p>\n" -"<p><b>குறிப்பு</b>: இந்த தேர்வு இப்போது KDE யில் குறிப்பிட்டுள்ளது. நீங்கள் KDE " +"<p><b>குறிப்பு</b>: இந்த தேர்வு இப்போது TDE யில் குறிப்பிட்டுள்ளது. நீங்கள் TDE " "பயன்பாட்டை மொழிப்பெயர்க்கப்படாவிட்டால், நீங்கள் பாதுகாப்பாக இந்த விருப்பத் " "தேர்வை புறக்கணிக்கலாம்.</p>\n" "<p>உங்கள் மொழியில் எவ்வளவு ஒருமை மற்றும் பன்மை இங்கு பயன்பட்டது என்று " "தேர்ந்தெடுக. உங்கள் மொழிக் குழுவிற்கேற்ப இந்த எண்ணிக்கை அமைப்புக்கேற்றாப் போல் " -"இருக்க வேண்டும். If you are working with KDE >= 2.2 with support for the " +"இருக்க வேண்டும். If you are working with TDE >= 2.2 with support for the " "language you are translating to, set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel tries to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel tries to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2299,14 +2299,14 @@ msgstr "மொழிபெயர்ப்பில் அதிகமான த msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>மொழிமாற்றத்தின் அளபுருவிலிருந்து பன்மை தேவை</b></p>\n" -"<p><b>குறிப்பு</b>: இந்த விருப்பத்தேர்வு KDE குறிப்பிட்டது. நீங்கள் KDE " +"<p><b>குறிப்பு</b>: இந்த விருப்பத்தேர்வு TDE குறிப்பிட்டது. நீங்கள் TDE " "பயன்பாட்டை மொழி மாற்றினால், நீங்கள் இந்த விருப்பத்தேர்வை பாதுகாப்பாக " "தவிர்க்கலாம்.</p>\n" "<p>இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படுத்தப்பட்டிருந்தால், செல்லுபடி பரிசோதனை " @@ -2695,10 +2695,10 @@ msgstr "உரித்தான மூலக்கோப்பு கிடை #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel உரை திருத்தியில் ஒரு உறுப்பை துவக்க இயலவில்லை.\n" -"KDE நிறுவலை சரிபார்க்கவும்." +"TDE நிறுவலை சரிபார்க்கவும்." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3519,9 +3519,9 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "பிழைத்திருத்ததை சரி பார்" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" -"KBabelலால் சொல்திருத்தியை துவங்க முடியவில்லை. KDE நிறுவலை சரிப் பார்க்கவும்." +"KBabelலால் சொல்திருத்தியை துவங்க முடியவில்லை. TDE நிறுவலை சரிப் பார்க்கவும்." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3880,11 +3880,11 @@ msgstr "OVR" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "KLauncher யை விவரப்பட்டி மேலாளர் ஆரம்பத்திற்கு பயன்படுத்த முடியவில்லை. நீங்கள் " -"KDE யின் நிறுவலை பரிசோதிக்க வேண்டும்.\n" +"TDE யின் நிறுவலை பரிசோதிக்க வேண்டும்.\n" "தயவுசெய்து விவரப்பட்டி மேலாளரை கையடக்கமாக ஆரம்பிக்கவும்." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>நடப்பில் தெரியும் வகைகள்:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: கே மேல்மேசை சூழல் தேசியமயமாக்குதல் திட்டம்</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: கே மேல்மேசை சூழல் தேசியமயமாக்குதல் திட்டம்</li>\n" "<li><b>க்னோம்</b>: க்னோம் மொழிபெயர்ப்பு திட்டம்</li>\n" "<li><b>மொழிப்பெயர்ப்பு இயந்திரம்</b>: மொழிப்பெயர்ப்பு திட்ட இயந்திரம்t</li>\n" "<li><b>மற்றவை</b>: மற்றொரு வகை. அமைப்பு எதுவும் செய்யப்பட\n" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பு பெயர்:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" +msgid "TDE" msgstr "கேடியி" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 @@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr "%1 ஆவணத்தை உருவாக்க முடியாத #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6195,7 +6195,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p>முந்தைய கேபபேல் இருந்து தரவுத்தள காப்பு தரவுதளம் உள்ளது. அப்போது, கேபபேல் " -"புதிய தரவுத்தளத்தை (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) உருவாக்கும். விளைவாக, " +"புதிய தரவுத்தளத்தை (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) உருவாக்கும். விளைவாக, " "உங்கள் கேபபேல் நிறுவல் இரண்டு தரவுத்தள கோப்பு பதிப்பை கொண்டுள்ளது. துரதிஷ்டமாக, " "பழைய மற்றும் புதிய பதிப்புகளை இணைக்க முடியாது. நீங்கள் ஏதாவது ஒன்றை " "தேர்ந்தெடுக்கவும்." |