summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po4872
1 files changed, 2292 insertions, 2580 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po
index 6c5d5a57504..d197b57a1dc 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:03-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -20,1759 +20,562 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "மறையாக்க விசையை தேர்வு செய்யவில்லை"
-
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது"
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>%1 வலதுக் கோப்புகள்.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>மறையாக்கம்</b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "செயலாக்க மறையாக்கம்(%1)"
-
-#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Please wait..."
-msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்..."
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr "%n கோப்புகளை சிறுசிறு துண்டுகளாக்குகிறது"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "KGpg பிழை"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "செயல் நிறுத்தபட்டது,அனைத்து கோப்புகளை நீக்கவில்லை"
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>செயல் நிறுத்தபட்டது</b>.<br>அனைத்து கோப்புகளை மறையாக்கம்ப்படவில்லை."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "மறைவிலக்கம் %1"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "செயலாக்க மறைவிலக்கம் "
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "அபிராமி தாரிணி"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>கோப்பு<b>%1</b>ஒரு பொது விசை."
-"<br>உங்களுக்கு இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?</p>"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "abisaau@yahoo.com thnov@rediff.com"
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
+#: detailedconsole.cpp:34
+msgid "Sorry"
msgstr ""
-"<p>கோப்பு <b>%1</b>ஒரு தனி விசை தொகுதி . தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாளர் "
-"இறக்குமதி செய்ய உபயோகிக்கவும்.</p>"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "மறைவிலக்கம் முடங்கியது."
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "விவரங்கள்"
-#. i18n: file kgpg.rc line 16
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnature"
-msgstr "கையப்பம்"
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "தகவல்"
-#. i18n: file listkeys.rc line 5
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Keys"
-msgstr "விசைகள்"
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "விசை தலைமுறைக் "
-#. i18n: file listkeys.rc line 24
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Show Details"
-msgstr "விவரங்களைக் காட்டு"
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "வல்லுநர் பாங்கு "
-#. i18n: file listkeys.rc line 34
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "குழுக்கள்"
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr " விசைஜோடியை உருவாகு"
-#. i18n: file adduid.ui line 42
-#: rc.cpp:24
+#: keygener.cpp:47 keyproperties.ui:297 newkey.ui:81
#, no-c-format
-msgid "Name (minimum 5 characters):"
-msgstr "இந்தப் பெயர் (குறைந்தது 5 எழுத்துகள்):"
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்:"
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#: adduid.ui:50 keygener.cpp:50 keyproperties.ui:234 newkey.ui:89
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#: adduid.ui:58 keygener.cpp:53
#, no-c-format
msgid "Comment (optional):"
msgstr "குறிப்புரை (தெவைபட்டல்):"
-#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
-#: rc.cpp:33
+#: keygener.cpp:56 keyproperties.ui:256 listkeys.cpp:338
#, no-c-format
-msgid "Custom decryption command:"
-msgstr "வழக்கம் மறைவிலக்கம் கட்டளை"
+msgid "Expiration:"
+msgstr "கடவிச்சொல்லை மாற்று"
-#. i18n: file conf_decryption.ui line 60
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
-"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n"
-"\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>வழக்க மறைவிலக்கத்தின் கட்டளை :</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>மறைவிலக்கம் நேருகையில் GPG செயல்படுத்துவதற்கு வழக்க கட்டளையை பயனீட்டாலர் "
-"குறிப்பிடுவதற்கு இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் அனுமதிக்கும். (இது உயர் நிலை "
-"பயனீட்டாலர்களுக்கு மட்டுமே சிபாரிசு செய்யப்படும்).</p>\n"
-"\t\t</qt>"
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "ஒருபோதுமில்லை"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "மறையாக்கம்"
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "தினங்கள்"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "PGP 6 compatibility"
-msgstr "PGP 6 தகைமை"
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "வாரங்கள்"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 34
-#: rc.cpp:47
-#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr ""
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "மாதங்கள்"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 38
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as "
-"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing "
-"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>PGP 6 ஒத்தியல்பு:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் PGP தகவுடன் இருக்கும் மறையாக்கப்பட்ட பொட்டலத்தை "
-"GnuPGஐ கட்டாயமாக வெளியிடச் செய்யும்(பிரிட்டி குட் பிரைவசி) 6 தரமானதால் g GnuPG "
-"பயனீட்டாலர்கள் PGP 6 பயனீட்டாலர்களுடன் இடை இயக்கம் செய்ய அனுமதிக்கப்படும்.</p>"
-"</qt>"
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "வருடங்கள்"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII மறையாக்கம்"
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "விசையின் அளவு "
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
-#: rc.cpp:57
+#: keygener.cpp:79 keyproperties.ui:245
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
-"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the "
-"body of an e-mail message.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>ASCII பாதுகாப்பு மறையாக்கம்:</b> <br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் இது அனைத்து மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளை உரை "
-"தொகுப்பி திறக்கும் வகையில் வடிவமாக வெளியிடும் மற்றும் மின் அஞ்சல் தகவலின் "
-"உடலில் பொருத்துவதற்கு அது ஏற்றதாக இருக்கும்.</p></qt>"
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "கையொப்ப முறை: "
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "அடையாளமத்தை மறை"
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "நீஙகள் பெயரை கொடுகவேன்டும்"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
-"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
-"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
-"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret "
-"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process "
-"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>பயனரின் ID மறை:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>இந்த விருப்பத்தேர்வுகளை சோதிப்பதன் மூலம் மறையடக்க கட்டுகளை அனைத்து "
-"முடிச்சிலிருந்து அகற்ற முடியும். நன்மை: பயனர்கள் அறிந்திறாத காரணத்தால் "
-"மறைவிடக்கப்பட்ட கட்டுகளைக் கொண்டு போக்குவரத்து கணக்கீடுகளை செயலாக்க இயலாது. "
-"தீமை:வேண்டுபவர் கட்டுகளை மறைக்க விரும்புகையில் அனைத்து விசைகளையும் உந்துகிறது. "
-"இந்தச் செயல் வேண்டுனர் கொண்டுள்ள விசையை கொண்டே நீள்கிறது.</p></qt>"
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "நீங்கள் மின் அஞ்சல் முகவரி இல்லாத விசையை உருவாக்க முற்பட்டீர்கள்"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "சிறு மூலக் கோப்பு "
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரி தவரானது"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>மூலக் கோப்பையைச் சிதறு:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் சிதறுவதை கவனிக்கவும்(பல முறை அழிப்பதற்கு முன்னர் "
-"மேலேற்றவும்)இந்த கோப்பை மறையடக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த முறையே, எல்லா மூலக் "
-"கோப்பைகளையும் திரும்பப் பெறுதல் இயலாததாகிறது இருப்பினும் <b>"
-"நீங்கள் 100% இது பதுகாப்பற்றது என்பதை கருத்தில் கொள்ளவும்</b> "
-"அனைத்து கோப்பு வகைகளிலும் ம்ற்றும் கோப்பின் அனைத்து பாகங்களிலும் தற்காலிக "
-"கோப்புகளிலும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் தங்கள் அச்சுப்பொறியில் திருத்தி "
-"உள்ளதா என்பதயும் முயற்சிக்கவும். கோப்புகளில் மட்டுமே செயல்படும்(அடைவில் "
-"அல்ல).</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#: keyinfowidget.cpp:50 keyproperties.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr " மறைவிலக்கம்"
+msgid "Key Properties"
+msgstr "விசையின் செயல்கள்"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
-"\t\t"
-"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as "
-"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it "
-"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is "
-"untrusted.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>நம்பிக்கையில்லாத சாவியுடன் மறையாக்கத்தையும் அனுமதி :</b> <br />\n"
-"\t\t"
-"<p>பொது விசையை இறக்குமதி செய்கையில், பொதுவாகவே இந்த விசையை நம்பிக்கையற்றதாக "
-"குறியிடப்படும் மற்றும் முன்னிருப்பு விசையை குறிப்பிடும் வகையில் இதை அப்படியே "
-"உபயோகிக்க முடியாது (நம்பிக்கையானதாக மாற்றப்படுகிறது'). இந்த பெட்டியை "
-"பரிசோதிக்கையில் நம்பிக்கையற்றதாக இருந்தாலும் அது செயல்படுத்தப்படும்</p></qt>"
+#: keyinfowidget.cpp:169 listkeys.cpp:3488
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெறியாத"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 133
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Custom encryption command:"
-msgstr "வழக்கம் மறையாக்க கட்டளை"
+#: keyinfowidget.cpp:173 listkeys.cpp:3492
+msgid "Invalid"
+msgstr "செல்லாத"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 137
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, "
-"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is "
-"recommended for experienced users only.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>வழக்கம் மறையாக்க கட்டளை:</b> <br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>செயல்படுத்துகையில், விசைத் தேர்வு உரையாடலில் ஒரு உள்ளீட்டு புலம் "
-"காண்பிக்கப்படும், மறையாக்கத்திற்காக வழக்க கட்டளையை உள்ளிட உங்களை செயல் "
-"படுத்தும். இந்த தேர்வு அனுபவப்பட்ட பயனீட்டாளர்களுக்கு மட்டுமே சிபாரிசு "
-"செய்யப்படும்.</p></qt>"
+#: keyinfowidget.cpp:177 keyinfowidget.cpp:217 listkeys.cpp:3496
+#: listkeys.cpp:3533
+msgid "Disabled"
+msgstr "முடக்கிய"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 163
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
-msgstr "*.pgp "
+#: keyinfowidget.cpp:182 keyservers.cpp:735 listkeys.cpp:1420 listkeys.cpp:3500
+msgid "Revoked"
+msgstr "ஒத்தி வை"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 167
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files "
-"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users "
-"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b> *.pgp விரிவாக்கத்தை மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளுக்கு உபயோகி:</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>இந்த தேர்வு.gpg விரிவாக்கத்திற்கு பதிலாக .pgp விரிவாக்கத்தை அனைத்து "
-"மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளுடன் புது ஏடாக பரிசோதிக்கையில் மாற்றும் இந்த தேர்வு PGP "
-"(பிரிட்டி குட் பிரைவசி) மென்பொருளின் பயனீட்டாளர்களுடன் ஒத்தியல்பை பராமரிக்கும் "
-".</p></qt>"
+#: keyinfowidget.cpp:186 keyservers.cpp:738 listkeys.cpp:2905 listkeys.cpp:3038
+#: listkeys.cpp:3111 listkeys.cpp:3298 listkeys.cpp:3504
+msgid "Expired"
+msgstr " காலாவதியாகிவிட்டது."
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 175
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt files with:"
-msgstr " கோப்பை இது கொண்டு மறையாக்க:"
+#: keyinfowidget.cpp:190 listkeys.cpp:3508
+msgid "Undefined"
+msgstr "வரையறுக்கப்படாத"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 193
-#: rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
-"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
-"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the "
-"default key will be bypassed.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>கோப்புகளுடன் மறையாக்கு:</b><br /> \n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் மற்றும் விசையை தேர்ந்தெடுக்கையில் இது எந்த "
-"கோப்பு மறையாக்க இயக்கமும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விசையை உபயோகிக்க "
-"கட்டாயப்படுத்தும். KGpg பெறுநரை கேட்காது மற்றும் முன்னிருப்பு விசை புறவழியில் "
-"சென்று விடும்.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 209
-#: rc.cpp:103 rc.cpp:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "&சேர்..."
+#: keyinfowidget.cpp:194 listkeys.cpp:3512
+msgid "None"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 225
-#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "Change..."
-msgstr "மாற்று..."
+#: keyinfowidget.cpp:198 listkeys.cpp:3516
+msgid "Marginal"
+msgstr "விளிம்பை ஒட்டிய"
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 233
-#: rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Always encrypt with:"
-msgstr "எப்பொழுதும் மறையாக்கத்துடன் இரு"
+#: keyinfowidget.cpp:202 listkeys.cpp:3520
+msgid "Full"
+msgstr "முழுமையான "
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 251
-#: rc.cpp:112
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"
-"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. "
-"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will "
-"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>எப்பொழுதும் மறையாக்கத்துடன்:</b><br /> \n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>தேர்வு செய்யப்பட்ட விசையுடன் அனைத்து கோப்புகளும்/தகவல்களும் மறையாக்கம் "
-"செய்யப்பட்டதாக உறுதியளிக்கும் . எப்படியானாலும் \"கோப்புகளுடன் மறையாக்கம்:\" "
-"தேர்வை தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் அந்த தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விசை \"எப்பொழுதும் "
-"மறையாக்கத்துடன்:\" தேர்வாக மேல் எழுதும்.</p></qt>"
+#: keyinfowidget.cpp:206 listkeys.cpp:3524
+msgid "Ultimate"
+msgstr "இறுதியான"
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 18
-#: rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
-"\t"
-"<p></p>\n"
-"\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>உலகலாவிய அமைப்புகள்:</b><br />\n"
-"\t"
-"<p></p>\n"
-"\t</qt>"
+#: keyinfowidget.cpp:244 keyinfowidget.cpp:413 keyinfowidget.cpp:415
+#: keyinfowidget.cpp:516 listkeys.cpp:284 listkeys.cpp:3433 popuppublic.cpp:409
+msgid "Unlimited"
+msgstr "கணக்கற்ற"
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 32
-#: rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "GnuPG Home"
-msgstr "GnuPG பக்கம்"
+#: keyinfowidget.cpp:317 keyinfowidget.cpp:326
+msgid "none"
+msgstr "எதுவும் இல்லை"
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 43
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Configuration file:"
-msgstr "உள்ளமைவின் கோப்பு: "
+#: keyinfowidget.cpp:411
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "புதய காலம் கடந்தததை தேற்ந்தெடு"
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 51
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "Home location:"
-msgstr "வீட்டின் இடம்:"
+#: keyinfowidget.cpp:499
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "கடவுச்சொற்றோடர் விசை மாற்றபடவில்லை "
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 137
-#: rc.cpp:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use GnuPG agent"
-msgstr "GnuPG முகவரை பயன்படுத்து"
+#: keyinfowidget.cpp:523
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "காலம் கடந்தததை "
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 145
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "Additional Keyring"
-msgstr ""
+#: keyinfowidget.cpp:524
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "தவரான கடவுச்சொற்றோடர்"
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 156
-#: rc.cpp:145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pu&blic:"
-msgstr "பொது விசை"
+#: keyservers.cpp:59
+msgid "Key Server"
+msgstr "விசை வழங்கி"
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 164
-#: rc.cpp:148
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Private:"
-msgstr "உருவாக்குதல்"
+#: keyservers.cpp:218
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "நீங்கலள் சரதை பதிக்கவும் "
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 201
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Use only this keyring"
-msgstr ""
+#: keyservers.cpp:230 listkeys.cpp:584
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "விசைவழங்கனிலிருந்து விசையை ஏற்றுமதி செய்"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 31
-#: rc.cpp:154
+#: keyserver.ui:97 keyservers.cpp:232
#, no-c-format
-msgid "Global Settings"
-msgstr "பொதுவான அமைப்புகள் "
+msgid "&Import"
+msgstr "இறக்குமதி"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 42
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Start KGpg automatically at login"
-msgstr " KGpg ஐ துவங்கினால் தானாக புகுபதிஅகிவிடும் "
+#: keyservers.cpp:239
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "வழங்கியுடன் இனைகபடுகிறது"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 49
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Start KGpg automatically at TDE startup:</b><br />\n"
-"<p>If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b> கேடியியை துவக்கும்போது KGpg ஐ தானாகவே துவக்கு. </b><br />\n"
-"<p>KGpg சோதனை செய்திருதந்தால் ஒவ்வொரு முறையும் TDEஐ துவங்கிவிடும் .</p></qt>"
+#: keyservers.cpp:304
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "நீஙகல் ஒரு விசையை தேர்ந்தெடுக வேனண்டும்"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 63
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
-msgstr ""
-"கிளிப் போர்டுக்கு பதிலாக சுட்டி தெர்ந்தெடுப்பு முறையை தெர்ந்தெடுக்கவும்"
+#: keyservers.cpp:495
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "கிடைத %1 பொருந்தகொடிய விசை"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 67
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, "
-"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left "
-"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with "
-"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
-msgstr ""
-"<qt><b>கிளிப் பட்டைக்குப் பதிலாக சுட்டியை தேர்ந்தெடுத்து பயன்படுத்தவும்:</b> "
-"<br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>சோதிக்கப்பட்டால், கிளிப்போர்ட் செயற்க்கூட்டில் KGpg கிளிப்போர்ட் "
-"தேர்ந்தெடுத்தல் உபயோகி,அதாவது உரையை மிகைப்படுத்தி நகலெடுக்கவும், மற்றும் மத்திய "
-"விசையை ஒட்டவும் (அல்லது வலது + இடது சேர்ந்து) .இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் "
-"சோதிக்கப்படவில்லை எனில் கிளிப்போர்ட் சுருக்கு விசையோடு செயலாற்று(சிடிஆரிஎல்-சி, "
-"சிடிஆரிஎல்-வி).</p></qt> "
+#: keyservers.cpp:542 keyservers.cpp:675
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<d>வழங்கியுடன் இனைக்கபட்டது </b>"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 82
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Display warning before creating temporary files\n"
-"(only occurs on remote files operations)"
-msgstr ""
-"தற்காலிக கோப்பை உருவாக்கும் முன்னால் எச்சரிக்கையைக்காட்டு\n"
-"(தொலைதூர கோப்புகளின் செயல்பாடடில் மட்டும் இருக்கும்)"
+#: keyservers.cpp:543 keyservers.cpp:676
+msgid "&Abort"
+msgstr "&முறி "
-#. i18n: file conf_misc.ui line 86
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p></p></qt>"
+#: keyservers.cpp:579
+msgid "You must select a valid key for import"
msgstr ""
-"<qt><b>தற்காலிக கோப்பை உருவாக்கும் முன்னால் எச்சரிக்கை செய்</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p></p></qt>"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "கிழிப்பான்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 122
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Install Shredder"
-msgstr "கிழிப்பானை நிறுவு"
+#: keyservers.cpp:733 listkeys.cpp:1285
+msgid "Public Key"
+msgstr "பொது விசை"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 133
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1578
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n"
-"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n"
-"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n"
-"the original file."
-msgstr ""
-"KGpg உங்கள் மேல்மேசையில் ஒரு கிழிப்பானை உருவாக்க அனுமதிக்கிறது.\n"
-"இது (சிலசமயம் அழிப்பதற்கு முன் மேலெழுதும்) கோப்புகளை துண்டுகளாக்குகிறது\n"
-"இதனால் சரியான கோப்பை கண்டுபிடிக்க.\n"
-"முடிவதில்லை."
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 144
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "textLabel5"
-msgstr "உரைவிளக்கச்சீட்டு5"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 176
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Applet && Menus"
-msgstr "குறுநிரல் && பட்டியல்கள்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 187
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):"
-msgstr "இடது சுட்டி சொடுக்கில் திறக்கிறது (அமைக்க KGpg யை திரும்ப துவங்கு)"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 193
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Key Manager"
-msgstr "விசை மேளாளர்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "தொகுப்பி "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 235
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Konqueror Service Menus"
-msgstr "Konqueror சேவை பட்டியல்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 254
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "Sign file service menu:"
-msgstr "சேவை பட்டியலை அனுகு"
+"_n: <qt>%n key processed.<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed.<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.<br></qt>"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 259
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1580
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b> சேவை பட்டியலை அனுகு</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 275
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt file service menu:"
-msgstr "செவை பட்டியல் கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்:"
+"_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged.<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.<br></qt>"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 280
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>செவை பட்டியல் கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "முடக்கு "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 291
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Enable with All Files"
-msgstr "எல்லா கோப்புகளுடன் செயல்படச் செய்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 319
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Enable with Encrypted Files"
-msgstr "மறையாக்கக் கோப்புகளுடன் செயல்படச்செய்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 333
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "System Tray Applet"
-msgstr "அமைப்பு தட்டு சிருனிரல் "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 344
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Event on unencrypted file drop:"
-msgstr "மறையாக்கப்படாத கோப்பின் நிகழ்வை விடுக"
+"_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported.<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n கையெழுத்துகள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 349
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>மறையாக்கமற்ற கோப்பு துளிக்கான நிகழ்வு:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 357
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Event on encrypted file drop:"
-msgstr "மறையாக்கக் கோப்பபின் நிகழ்வை விடுக"
+"_n: <qt>One key without ID.<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID.<br></qt>"
+msgstr "<qt>அடையாள எண் இல்லாத %n விசைகள்.<br></qt>"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 362
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1586
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b> மறையாக்க கோப்பின் நிகழ்வை விடுக:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 368
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt"
-msgstr "மறையாக்கு "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 373
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Sign"
-msgstr "அறிகுறி"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 378
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "கெள்"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 388
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt & Save"
-msgstr "மறைவிலக்கு&சேமி "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 393
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt & Open in Editor"
-msgstr "மறைவிலக்கு&தொகுப்பியில் திர"
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 35
-#: rc.cpp:277
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set as Default"
-msgstr "&முன்னிருப்பாக அமைத்தல்"
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 51
-#: rc.cpp:280
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "&சேர்..."
+"_n: <qt>One RSA key imported.<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported.<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n RSA விசைகள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>"
-#. i18n: file conf_servers.ui line 98
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1588
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>INFORMATION</b>:\n"
-"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
-"all others will be stored for use by KGpg only."
-msgstr ""
-"<b>INFORMATION</b>:\n"
-"முதல் வழங்கன் மட்டும் GnuPGவின் உள்ளமைவு கோப்பில் சேமிக்கப்படும்,\n"
-"மற்றவைகள் KGpg யின் பயன்பாட்டுக்காக சேமிக்கப்பட்டுள்ளது."
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 106
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Honor HTTP proxy when available"
-msgstr "HTTP ப்ராக்சி கிடைக்கும்போதெல்லாம் அதற்கு முதலிடம் கொடு"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 31
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Key Colors"
-msgstr "விசை வண்ணங்கள்"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 50
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Unknown keys:"
-msgstr "தெரியாத விசைகள்:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 73
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Trusted keys:"
-msgstr "நம்பக்கூடிய விசைகள்:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 81
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Expired/disabled keys:"
-msgstr "காலாவதியான/யல்படாத விசைகள்:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 89
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Revoked keys:"
-msgstr "ஒதுக்குப்பட்ட விசைகள்:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 163
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Editor Font"
-msgstr "எழுத்துருவை தொகுப்பித்தல் "
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "மின்னஞ்சல்"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "அடையாளம்"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 101
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Available Trusted Keys"
-msgstr "நம்பக்கூடிய விசை உள்ளது"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 142
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "<b>Keys in the Group</b>"
-msgstr "<b>குழுவாக இணைந்த விசை</b>"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 41
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Export attributes (photo id)"
-msgstr "பண்புக்கூற்றை ஏற்றுமதி செய்(புகைப்பட அடையாளம்)"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 88
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Default key server"
-msgstr "முன்னிருப்பு விசை வழங்கன் "
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 96
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Clipboard"
-msgstr "கிளிப் போர்டு ஒட்டு"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 112
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "கோப்பு:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "விசையின் செயல்கள்"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 79
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "No Photo"
-msgstr "படம் இல்லை"
+"_n: <qt>One user ID imported.<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported.<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n பயனர் அடையாளங்கள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 90
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1590
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Photo:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can "
-"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should "
-"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n"
-"\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>படம்:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>கூடுதல் பாதுகாப்பிற்கு பொது விசையுடன் படத்தையும் சேர்க்கவும். விசையை "
-"உறுதிப்படுத்த கூடுதல் முறையாக படத்தை பயன்படுத்தலாம் . எப்படியிருந்தாலும் இந்த "
-"உறுதிப்படுத்தும் முறை மட்டுமே உள்ளது என்று நம்பக்கூடாது .</p>\n"
-"\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 106
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Photo Id:"
-msgstr "அடையாளம் பணி எண்"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 131
-#: rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "Disable key"
-msgstr "செயல்படாத விசை"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 150
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Change Expiration..."
-msgstr "கடவிச்சொல்லை மாற்று"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 169
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "கடுவு சொற்றொடரை மாற்று..."
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 182
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "நீளம்:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 193
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "Creation:"
-msgstr "உருவாக்கு"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 204
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "Key ID:"
-msgstr "விசையின் பணி எண்"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 223
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Owner trust:"
-msgstr "முதலாலியின் நம்பிக்கை:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "கையொப்ப முறை: "
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "கடவிச்சொல்லை மாற்று"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 275
-#: rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Trust:"
-msgstr "நம்பிக்கை"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 286
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "குறிப்பு:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 316
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "கைரெகை"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 393
-#: rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "Don't Know"
-msgstr "தெரியது"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 398
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "Do NOT Trust"
-msgstr "உள்வாங்காதே "
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 403
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Marginally"
-msgstr "விலும்பையொட்டி"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 408
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "Fully"
-msgstr "முழுவதும்"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 413
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "Ultimately"
-msgstr "இறுதியாக"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 48
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "Text to search or ID of the key to import:"
-msgstr "உரையை தெட அல்லது இறக்குமதி செய்ய விசையின் அடையாலம் "
+"_n: <qt>One subkey imported.<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported.<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n துணைவிசைகள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt"
-#. i18n: file keyserver.ui line 53
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1592
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial "
-"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in "
-"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key "
-"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: "
-"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>தேடப்படவேண்டிய உரை அல்லது ID யின் விசையை உள்ளேற்று:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>இங்கு பல வழிகளில் விசையைத் தேடலாம், உரை தேட அல்லது ஓரளவு தேடலைச் "
-"செய்யலாம்(உதாரணம்: பில் நுழைத்தல் அல்லது ஜிம்மெர்மன் அனைத்து விசைகளையும் கொண்டு "
-"வா அல்லது ஜிம்மெர்மனை காண்டு) அல்லது IDகளின் விசைகளைக் கொண்டுத் தேடு. விசை ID "
-"வார்த்தைகளின் எழுத்துக்கள் ஒற்றுமை(உதாரணம்: தேடப்படுகின்றவை 0xED7585F4 ID யுடன் "
-"இணைக்கப்பட்ட விசையைக் கொண்டுவா).</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
+"_n: <qt>One revocation certificate imported.<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported.<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n மாற்றத்தக்க சான்றிதழ்கள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>"
-#. i18n: file keyserver.ui line 62
-#: rc.cpp:433
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1595
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
-"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG "
-"keys into the local keyring."
-msgstr ""
-"<b>விசை சேவகன் கீழே வரும் உரையாடல்:</b>\n"
-"குறும் விசை வளையத்தில் PGP/GnuPG விசைகளை இறக்குமதி செய்ய உதவும் விசை சேவகனை "
-"தேர்வு செய்ய பயனீட்டாளரை அனுமதிக்கும். "
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 75
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Key server:"
-msgstr "பரிமாறி நிர்வாகி:"
+"_n: <qt>One secret key processed.<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed.<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n ரகசிய விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.<br></qt>"
-#. i18n: file keyserver.ui line 78
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1599
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Key Server:</b><br /> "
-"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the "
-"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. "
-"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> "
-"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such "
-"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering "
-"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem "
-"of verifying authenticity.</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>விசைச் சேவகன்:</b><br /> "
-"<p>விசைச் சேவகன் மத்தியில் நின்று PGP/GnuPG என்னும் விசைகளை இணையத்தில் இணை அது "
-"வேலையை செய்ய மேலும் வசதி படுத்துகிறது. கீழ்விடு பட்டியலிலிருந்து குறிப்பிட்ட "
-"விசைச் சேவகனை தேர்ந்தெடுத்து உபயோகப்படுத்து.</p> "
-"<p>இவைகள் மக்களால் உபயோகத்தில் இல்லாத விசையை பயனர் முறைப்படி சிறந்த வகையில் "
-"பயன்படுத்த உதவுகிறது. GnuPG கையேட்டை குறிப்புக் காணவும்\"இணைய நம்பிக்கை\" GnuPG "
-"இவையோடு எந்த உறவில் பிரச்சினையை களைவதைக் கண்டறிகிறது.</p> </qt>"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 86
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "தேடு"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "இறக்குமதி"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 159
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Honor HTTP proxy:"
-msgstr "Honor HTTP proxy:"
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b><br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b><br></qt>"
+msgstr "<qt><b>%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்பட்டது.</b><br></qt>"
-#. i18n: file keyserver.ui line 199
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "ஏற்றுமதி"
+#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged.<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged.<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n ரகசிய விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.<br></qt>"
-#. i18n: file keyserver.ui line 204
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1603
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Export:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified "
-"server.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>எற்றுமதி:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p> இந்த விசையை விட்டவுடன் குறித்த விசை குறித்தவழங்கனுக்கு எற்றுமதி "
-"செய்யப்படும்.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
+"_n: <qt>One secret key not imported.<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported.<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்படவில்லை.<br></qt>"
-#. i18n: file keyserver.ui line 247
-#: rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Key to be exported:"
-msgstr "விசை "
+#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1605
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b><br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b><br></qt>"
+msgstr "<qt><b>%n விசைகள் இறக்கப்பட்டது.</b><br></qt>"
-#. i18n: file keyserver.ui line 252
-#: rc.cpp:469
-#, no-c-format
+#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611
msgid ""
-"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be "
-"exported to the key server selected.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
-"<qt><b>ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டிய விசை:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>தேர்வு செய்ய பட்ட விசை சேவகனுக்கு ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டிய விசையை தேர்வுப் "
-"பட்டியலிலிருந்து பயனீட்டாளர்கள் குறிப்பிட இது அனுமதிக்கும்.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "key id"
-msgstr "விசை பணி எண்"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Print certificate"
-msgstr "சான்றை அச்சுசெய்"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Create revocation certificate for"
-msgstr "ஒத்திவைப்பு சான்றித்ழ் "
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "விரிவாகம்:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "No Reason"
-msgstr "காரனம் கிடியாது:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Key Has Been Compromised"
-msgstr "விசை சமாதான "
+"எந்த விசையும் இறக்கப்படவில்லை...\n"
+"அதிக தகவல்களுக்கு விவரமான பதிவை சரிப்பார்க்கவும்."
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Key is Superseded"
-msgstr "விசை நீக்ப்பட்டுள்ளது:"
+#: keyservers.cpp:853 keyservers.cpp:854 kgpgoptions.cpp:279
+#: kgpgoptions.cpp:644 kgpgoptions.cpp:651
+msgid "(Default)"
+msgstr "(தவறு)"
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Key is No Longer Used"
-msgstr "விசை நீன்ட நேரம் பயன்படுதவில்லை"
+#: kgpg.cpp:87
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&மறையாக்க && கோப்பை சேமி"
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Reason for revocation:"
-msgstr "ஒத்திவைப்தர்கான காரனம்"
+#: kgpg.cpp:88
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "&மறைவிலக்கப்பட்ட கோப்பை காட்டு"
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "Save certificate:"
-msgstr "சான்றிதழ் சேமிக்க:"
+#: kgpg.cpp:89
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "&மறையாக்கப்பட்ட கோப்பு"
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Import into keyring"
-msgstr "சாவிவ்லையத்தை இறக்குமதி செய் "
+#: kgpg.cpp:90
+msgid "&Sign File"
+msgstr "&அடையாளக் கோப்பு"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "KGpg Wizard"
-msgstr "KGpg வழிகாட்டி "
+#: kgpg.cpp:105 kgpg.cpp:274
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGபிஜி-"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "அறிமுகம்"
+#: kgpg.cpp:146 kgpg.cpp:1073
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "சித்திரப்பலகை காலி"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
+#: kgpg.cpp:154
msgid ""
-"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n"
-"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg "
-"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling "
-"you to encrypt your files and emails."
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:<br><b>%1</b> to process "
+"the encryption. The file will be deleted after the encryption is finished.</"
+"qt>"
msgstr ""
-"<h1> KGpg வழிகாட்டி உங்களை வரவேற்கிறது </h1>\n"
-"KGpg சரியாக வேலை செய்ய முதலில் இந்த வழிகாட்டி சில அடிப்படை அமைப்பு தேர்வுகளை "
-"அமைக்கும். அடுத்து, உங்கள் மின் அஞ்சல்களையும் மற்ரும் கோப்புகளையும் "
-"மறையாக்கமாக்க செயல்படுத்த உங்கள் சொந்த விசை ஜோடியை உருவாக்க அனுமதிக்கும். ."
+"<qt>குறியீட்டாக்கத்தை செயல்படுத்த KGpg தற்போது ஒரு தற்காலிக காப்புக்கோப்பையை உருவாக்கும்:"
+"<br><b>%1</b> குறியீட்டாக்கம் முடிந்தபிறகு இந்த கோப்பு நீக்கப்படும்.</qt>"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91
-#: rc.cpp:523
-#, no-c-format
-msgid "You have GnuPG version:"
-msgstr "நீங்கள் GnuPG பதிப்பு உஙகள் இடம் உள்ளது:"
+#: kgpg.cpp:154
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "தற்காலிகமாக உருவாக்கிய கோப்பு"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101
-#: rc.cpp:526
-#, no-c-format
-msgid "Step One: Communication with GnuPG"
-msgstr "முதல் படி: GnuPG தகவல்தொடர்பு கொள்ளுஙகல்"
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "காப்புக்கான அழுத்த முறை:"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:529
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
-"button."
-msgstr ""
-"வழக்கத்திர்குமாராக் அமைப்புகளை பயன்படுத்த வெண்டும் என்றல், \"அடுத்து\" விசையை "
-"அழுத்தவும்."
+#: kgpg.cpp:162
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:532
-#, no-c-format
-msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
-msgstr ""
-"GnuPG உள்ளமைவு கோப்பு எங்கு சேமிக்கப்பட்டுள்ள்து எண்பது KGpgக்கு தெரியவேண்டும் "
-" "
+#: kgpg.cpp:163
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156
-#: rc.cpp:535
-#, no-c-format
-msgid "<br>Path to your GnuPG options file:"
-msgstr "<br>GnuPG விருப்பத்தேர்வு கோபின் வழி "
+#: kgpg.cpp:164
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197
-#: rc.cpp:538
-#, no-c-format
-msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop"
-msgstr "படி இரண்டு: shredder ரை நிறுவு மேல்மேசையில்"
+#: kgpg.cpp:201 kgpg.cpp:413 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208
-#: rc.cpp:541
-#, no-c-format
-msgid "Install shredder on my desktop"
-msgstr "shredder ரை நிறுவு மேல்மேசையில்"
+#: kgpg.cpp:213
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "அடைவை அழுத்தமுறைக்கும் மற்றும் மறையாக்கத்திற்க்கும் செயல்படுத்து"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267
-#: rc.cpp:544
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This will install a shredder icon on your desktop."
-"<br>\n"
-"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to "
-"it.\n"
-"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the "
-"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these "
-"temporary files.\n"
-"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>மேற்மேசையில் ஸ்ரேடர் நிறுவப்பட்டுக் கொண்டிருக்கிறது."
-"<br>\n"
-"ஸ்ரேடர் கோப்புகள் அழிப்பதிலிருந்து பாதுகாப்பாக நிகழ்த்த விடுகிறது(35 "
-"உருப்படிகளை மேலேற்றுகிறது). கோப்பையை பதவிறக்கும்போதும் அல்லது திருத்தியை\n"
-" திறக்கும் பொழுதும் கோப்பையின் சில பாகங்கள் தற்காலிக இடத்தில் சேமிக்கப்படும் "
-"என்பதை நினைவில் கொள்ளவும். ஸ்ரேடரின் பொழுது தற்காலிக கோப்பைகளை அழிப்பதில்லை.\n"
-"<br><b> ஸ்ரேடரின் என்பது 100% ஜேர்னலைசின் பொழுது கோப்பு முறையில் "
-"பாதுகாப்படாது.</b></qt>"
+#: kgpg.cpp:213 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Please wait..."
+msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்..."
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280
-#: rc.cpp:550
-#, no-c-format
-msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
-msgstr "மூன்றம் படி : விசையின் துனையை உருவக தையர்"
+#: kgpg.cpp:229
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553
-#, no-c-format
-msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
-msgstr "கேடியியை துவக்கும்போது KGpgயை தானக துவக்கவும்."
+#: kgpg.cpp:306
+msgid "Shred Files"
+msgstr "பிரிக்கப்பட்ட கோப்புகள்"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327
-#: rc.cpp:556
-#, no-c-format
-msgid "Your default key:"
-msgstr "உங்கள் முன்னிருப்பு விசை:"
+#: kgpg.cpp:312
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr "இந்த கோப்புகளை <a href=\"whatsthis:%1\">பிரிக்க?</a> வேண்டுமா?"
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350
-#: rc.cpp:559
-#, no-c-format
+#: kgpg.cpp:312 kgpgoptions.cpp:105
msgid ""
-"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for "
-"encryption and decryption."
+"<qt><p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> on all file "
+"systems, and that parts of the file may have been saved in a temporary file "
+"or in the spooler of your printer if you previously opened it in an editor "
+"or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
msgstr ""
-"முறையாக்குதலுக்கும், மறைவிலக்கத்திற்கும் உங்கள் சொந்த விசை ஜோடியை உருவாக்க "
-"இப்பொழுது KGpg விசை தலைமுறை உரையாடலை ஏவல் சய்யும்"
+"<qt><p>கிழிப்பான் <b>எல்லா கோப்பு முறைகளிலும் பாதுகாப்பானது</b>இல்லை, மேலும் "
+"சேமிக்கப்பட்ட கோப்பின் பகுதிகள் தற்காலிக கோப்பில் அல்லது பிரிண்டரின் சுழல் உருளைand that "
+"parts of the file may have been saved in a temporary file or in the spooler "
+"of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print "
+"it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "புதிய விசையின் இணை தயாரிக்கபட்டது"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 30
-#: rc.cpp:565
-#, no-c-format
-msgid "New Key Created"
-msgstr "புதிய விசை உருவாக்கபட்டது"
+#: kgpg.cpp:446
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "தற்காலிக காப்பக கோப்பையை படிக்க இயலவில்லை"
-#. i18n: file newkey.ui line 41
-#: rc.cpp:568
-#, no-c-format
-msgid "You have successfully created the following key:"
-msgstr "நீங்கல் கிழ் கனண்டனவற்றை நன்முறையில் செய்துமுடித்துள்ளீர்கள்:"
+#: kgpg.cpp:451
+msgid "Extract to: "
+msgstr "பிரித்து இங்குசேர்:"
-#. i18n: file newkey.ui line 49
-#: rc.cpp:571
-#, no-c-format
-msgid "Set as your default key"
-msgstr "இந்த விசையை முன்னிருப்பாக வைகவும்"
+#: kgpg.cpp:534
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>இடப்பட்ட உரை பொது விசையாகும்.<br>அதை இறக்குமதி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?</p>"
-#. i18n: file newkey.ui line 54
-#: rc.cpp:574
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
-"pair.</p>\n"
-"\t\t\t</qt>"
+#: kgpg.cpp:534 kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 kgpglibrary.cpp:225
+#: kgpgview.cpp:130 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1511 listkeys.cpp:1733
+#: listkeys.cpp:2452 listkeys.cpp:2519
+msgid "Warning"
msgstr ""
-"<qt><b>உங்கள் முன்னிருப்பு விசையாக அமை:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட விசை ஜோடி முன்னிருப்பு "
-"விசை ஜோடியாக அமையும்.</p>\n"
-"\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 113
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "textLabel7"
-msgstr "உரைசிட்டை7 "
-
-#. i18n: file newkey.ui line 121
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "textLabel8"
-msgstr "உரைசிட்டை8"
-#. i18n: file newkey.ui line 129
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "textLabel10"
-msgstr "உரைசிட்டை10"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 139
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Revocation Certificate"
-msgstr "ஒத்திவைப்பு சான்றித்ழ் "
+#: kgpg.cpp:549
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "ஏதும் மறையாக்கப்பட்ட உரை காணவில்லை"
-#. i18n: file newkey.ui line 150
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
+#: kgpg.cpp:584
msgid ""
-"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is "
-"compromised."
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file.<br>This may cause "
+"some surprising results in KGpg's execution.<br>Would you like to start "
+"KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
msgstr ""
-"உங்கள் விசை சமாதானப்படுத்தப்பட்டால் தள்ளிவைத்த சான்றிதழை சேமிக்கவோ அல்லது "
-"அச்சடிக்கவோ இது சிபாரிசு செய்யும்."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 166
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Save as:"
-msgstr "எனச் சேமி:"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 35
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Key to import:"
-msgstr "விசைக்கு இறக்குமதி செய்:"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "உருவாக்கம்"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "அடையாளம்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Custom decryption command."
-msgstr "தனிப்பயன் மறையாக்கிய கட்டளைகள் "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Custom encryption options"
-msgstr "தனிப்பயன் மறையாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள் "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Allow custom encryption options"
-msgstr "அனுமதி தனிப்பயன் மறையாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள் "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "File encryption key."
-msgstr "கோப்பு மறையாக்க விசை"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 25
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Use ASCII armored encryption."
-msgstr "ASCII பயன்படுதி armored மறையாக்கப் "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 29
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys."
-msgstr "அனுமதிகபடாதவிசையின் மூலம் மறையாக்கத்தை அனுமதி"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 33
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Hide the user ID."
-msgstr "பயன்படுத்துபவர் அடையால எண்ணை மறைகவும்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 37
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Shred the source file after encryption."
-msgstr "மறையாக்கம் மூலக் கோபை துண்டு துண்டுடாக அக்காவும்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 41
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Enable PGP 6 compatibility."
-msgstr "PGP 6 செயல்படச்செய் 6 ஒத்தியல்பு "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 45
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
-msgstr "மறையாக்கு கோப்பிர்கு *.pgp நீட்டிப்பு பயன்படுத்தவும்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 52
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "The path of the gpg configuration file."
-msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 55
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "GPG groups"
-msgstr "GPG குழுக்கல்"
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 58
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "Use only the additional keyring, not the default one."
-msgstr ""
+#: kgpg.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "KGpg வழிகாட்டி "
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 62
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Enable additional public keyring."
+#: kgpg.cpp:584
+msgid "Do Not Start"
msgstr ""
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 66
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "Enable additional private keyring."
+#: kgpg.cpp:628
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>. Please make sure you "
+"have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config file ?</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>GnuPG கட்டமைப்புக்கோப்பைக் காணவில்லை</b>. . KGpg கட்டாயமாக கட்டமைப்புக்கோப்பை "
+"உருவாக்க வேண்டுமா?</qt>"
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 70
-#: rc.cpp:678
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The path of the additional public keyring."
-msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 73
-#: rc.cpp:681
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The path of the additional private keyring."
-msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 88
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "Is the first time the application runs."
-msgstr "இதுதான் முடன் முரையாற் பயன்பாடு ஓடுகிதா."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 92
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "The size of the editor window."
-msgstr "தொகுபி சாரலதின் அலவு"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 95
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "Show the trust value in key manager."
-msgstr "விசை மெளாள்ளருக்கு நன்பகதன்மை காட்டு "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 99
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "Show the expiration value in key manager."
-msgstr "காலம் கடந்த மதிப்பை விசை மேளாலரில் காடடு"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 103
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Show the size value in key manager."
-msgstr "விசை மேலாளரில் பெறுமானம் அளவு "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 107
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Show the creation value in key manager."
-msgstr "விசை மேலாளரின் பெறுமானம் அளவு "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 114
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
-msgstr "இடைநிலைக்கு பதிலாக சுட்டியை பயன் படுத வேண்டும்"
+#: kgpg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Create Config"
+msgstr "உருவாக்கம்"
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 118
-#: rc.cpp:705
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
-msgstr "கேடியியை துவக்கும்போது KGpgயை தானக துவக்கவும்."
+#: kgpg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "உருவாக்குதல்"
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
+#: kgpg.cpp:637
msgid ""
-"Display a warning before creating temporary files during remote file "
-"operations."
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>. Please make sure you "
+"have GnuPG installed and give the path to the config file.</qt>"
msgstr ""
-"தொலை கோப்பு இயக்கங்கள் நடக்கையில் தற்காலிக கோப்புகளை உருவாக்குவதற்கு முன் "
-"எச்சரிக்கையை காட்டு."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 126
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "Choose default left-click behavior"
-msgstr "இடது சுட்டி செயல்பாட்டின் முண்ணிருப்பை தேர்ந்தெடு"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 133
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "Handle encrypted drops"
-msgstr "விடுபட்ட மறையாக்கதை கையாளுக்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 141
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Handle unencrypted drops"
-msgstr "மறையாக்கப்படாத விடுபட்டதை கையாளு"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 149
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Show the \"sign file\" service menu."
-msgstr "கான்பிக்கவும் "
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 157
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
-msgstr "\"கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்\" சேவை பட்டியை காட்டு"
+"<qt><b>GnuPG கட்டமைப்புக்கோப்பைக் காணவில்லை</b>.GnuPG நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை உறுதி "
+"செய்து கட்டமைப்புக்கோப்புக்கான பாதையை தரவும்.</qt>"
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 169
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "Show tip of the day."
-msgstr "இன்றைய உதவி குறிபு"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 176
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Color used for trusted keys."
-msgstr "நம்பகமான விசைகளுக்கு வண்ணம் பயன்படுத்தப்பட்டது."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 180
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "Color used for revoked keys."
-msgstr "செயலில் இல்லாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 184
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Color used for unknown keys."
-msgstr "தெரியாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்"
+#: kgpg.cpp:644
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups "
+"will not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"உங்கள் GnuPG பதிப்பு 1.2.0. யை காட்டிலும் பழையது, விசைக்குழுக்களும் Photo Id யும் "
+"சரியக வேலை செய்யாது. எனவெ GnuPG (http://gnupg.org) மேம்படுத்துக GnuPG (http://"
+"gnupg.org)."
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 188
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Color used for untrusted keys."
-msgstr "அனுமதிக்கப்படாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்:"
+#: kgpg.cpp:718
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "நிலை மூன்று:தவறான பொது விசையை தேர்ந்தேடு"
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 202
-#: rc.cpp:744
+#: conf_misc.ui:94 kgpg.cpp:785
#, no-c-format
-msgid "Use HTTP proxy when available."
-msgstr "HTTP ப்ராக்சியை கிடைக்கும்போது பயன்படுத்தவும்."
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>நீங்கள் உரை கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்ய வேண்டுமென்றால் தொகுப்பி சாளரத்தில் "
-"இழுத்து போட வேண்டும். Kgpg மற்றதை செய்யும். தொலை கோப்புகளும் விடப்படலாம்.</p>\n"
-"<p>தொகுப்பி சாளரத்திற்குள் பொது விசையை இழுக்க வேண்டும் மற்றும் உங்களுக்கு "
-"வேண்டுமென்றால் அதை kgpg தானாகவே இறக்குமதி செய்யும்.</p>\n"
+msgid "Shredder"
+msgstr "கிழிப்பான்"
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>கோப்பை மறையாக்க சுலபமான வழி: கோப்பில் வலப்பக்கம் சொடுக்கினால் குறித்த "
-"பணிக்கான பட்டியலில் மறையாக்க தேர்வுகள் உங்களுக்கு இருக்கும்.\n"
-"இது <strong>konqueror</strong>ல் அல்லது உங்கள் மேல்மேஜையில் வேலை செய்யும்!</p>\n"
+#: kgpg.cpp:841
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr " &மறையாக்கப்பட்ட கிளிப் போர்டு"
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>நிறைய பேருக்கு தகவலை முறையாக்க விரும்பினால், \"Ctrl\" விசையை சொடுக்கி "
-".நிறைய முறையாக்க விசைகளை தேர்வு செய்யலாம்</p>\n"
+#: kgpg.cpp:842
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "& கிளிப்போர்டை மறைவிலக்கு"
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"p><வலிமை>மறைவடக்கத்தைப் பற்றி தாங்கள் அறிய வில்லையா?</வலிமை>"
-"<br>\n"
-"பிரச்சினை அல்ல, தங்களின் விசை மேலாண்மை சாளரத்தில் விசை ஜோடியை உருவாக்கவும். "
-"அதன் பின்னர், பொது விசையை பதவியேற்று &நண்பர்களுக்கு அஞ்சல் அனுப்பு."
-"<br>\n"
-"அவர்களையும் அவ்வாறே செய்யச் சொல் & அவர்களின் பொது விசையை பதவியிறக்கு. முடிவில், "
-"மறைவிடக்க செய்தியை அனுப்பு, Kgpg திருத்தியை பொறி, அதன் பின்னர்\"என்கிரிப்ட்\" "
-"சொடுக்கு. தேர்ந்தெடு\n"
-"தங்கள் நண்பரின் விசை மற்றும் \"என்கிரிப்ட்\" மேலும்சொடுக்கு. செய்தி "
-"மறைவிடக்கப்பட்டது இதனை மின்னஞ்சலும் செய்ய தயார் நிலையில் உள்ளது.</p>\n"
+#: kgpg.cpp:843
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "&கையொப்பம்/சித்திரப் பலகையை சரிபார்"
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>விசையில் ஒரு இயக்கத்தை செயல் படுத்த விசை மேலாண்மை சாளரத்தை திறந்து விசையின் "
-"மேல் வலப்பக்கம் சொடுக்கவும் அனைத்து தேர்வுகளுடன் மேல் எழும் நிரல் "
-"காணப்படும்.</p>\n"
+#: kgpg.cpp:846 listkeys.cpp:576
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "&திருத்துவோரை திற"
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ஒரு சுட்டி சொருகுடன் அந்த கோப்பை மறைவிலக்கம் செய். பிறகு நீங்கள் "
-"கடவுச்சொல்லுக்காக தூண்டப்படுவீர்கள்</p>\n"
+#: kgpg.cpp:848 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "விசை மேலாளர்யை திற"
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>நீங்கள் விசை மேலாளரை மட்டும் திறக்க வேண்டுமென்றால், \"kgpg -k\"தை ஆணை வரி "
-"தூண்டுதலில் உள்ளிடவும் .</p>\n"
+#: kgpg.cpp:850 listkeys.cpp:615
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "&விசைவழங்கன் உரையாடல் பெட்டி"
-#: tips.txt:43
+#: kgpg.cpp:988
msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1).<br>However, the agent does not seem to be running. This could result "
+"in problems with signing/decryption.<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg "
+"settings, or fix the agent.</qt>"
msgstr ""
-"<p>\"kgpg -s filename\" அச்சடித்தால் கோப்பு,கோப்புப் பெயர் மறைவிலக்கமாகும் "
-"மற்றும் Kgpg's தொகுப்பியில் திறக்கவும்.</p>\n"
+"<qt> <b>ஜி என் யு பி ஜி செயல்படுத்துபவர் </b> ஜி என் யு பி ஜி'கள் அமைப்பு கோப்பை "
+"செயல்படுத்தப்பட்டு உபயோகபடும்(%1)<br>எப்படி இருந்தாலும் செயல்படுத்துபவரால் இயக்க இயலும் "
+"என்று தோன்றவில்லை.இதன் விளைவு புகு பதிகை/மறைவிலக்கத்தில் சிக்கல் "
+"உண்டாக்கும்மறைவிலக்கம்<br>தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி அமைப்பிலிருந்து ஜி என் யு பி ஜி "
+"செயல்படுத்துபவரை முடக்கு, அல்லது செயல்படுத்துபவரை அமை.</qt>"
-#: main.cpp:30
+#: kgpg.cpp:1025
msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
msgstr ""
-"கே ஜி பி ஜி- எளியா gui ஜி பி ஜிக்காக\n"
-"\n"
-"கே ஜி பி ஜி ஜி பி ஜியை எளிதாக பயன்பசுத்த வடிவமைக்கப்பட்டது .\n"
-"எவ்வளவு பாதுக்காக்க முடியுமொ அதற்கு முயற்சி செய்தேன்\n"
-"நீங்கள் மகிழ்வீர்கள் என்று நீனைக்கிறறேன்."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "கோப்பின் மறையாக்கம்"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "மேலாளர் விசையை திற"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "பதிவேடு கோப்பை காட்டு"
+"நீங்கள் கேட்ட இயக்கங்களை செயல்படுத்த இயலவில்லை.\n"
+"தயவு செய்து ஒரே ஒரு ஆவணம், அல்லது நிறைய கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்,ஆனால் கோப்புகளையும் "
+"ஆவணங்களையும் இணைக்க வேண்டாம்."
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "கோப்பு குறி"
+#: kgpg.cpp:1040
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "அடைவை சிறிதுசிறிதாக பிரிக்க இயலவில்லை"
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "கையெழுத்தை சரிபார்"
+#: kgpg.cpp:1045
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "முறைவிலக்க ÁüÚõ அடைவை காண்பிக்க இயலாது."
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "சிரிய கோப்பு"
+#: kgpg.cpp:1050
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "அடைவை பதிவுசெய்ய இயலவில்லை"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்புகள்"
+#: kgpg.cpp:1055
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "அடைவை சரிபார்க்க இயலவில்லை"
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
+#: kgpg.cpp:1097
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "முறையாக்கப்பட்ட உரை:"
#: kgpgeditor.cpp:143
msgid "&Encrypt File..."
@@ -1782,10 +585,6 @@ msgstr "&மறையாக்கு கோபு "
msgid "&Decrypt File..."
msgstr "&மறைவிலக்கு கோபு"
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "விசை மேலாளர்யை திற"
-
#: kgpgeditor.cpp:149
msgid "&Generate Signature..."
msgstr "&கையெழுத்தை உருவாகு"
@@ -1798,6 +597,11 @@ msgstr "&கையெழுத்தை சரிபார்"
msgid "&Check MD5 Sum..."
msgstr "& சரிபார் MD5 sum..."
+#: kgpgeditor.cpp:186 kgpgeditor.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "தலைப்பில்லா"
+
#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
#: kgpgeditor.cpp:513
msgid "*|All Files"
@@ -1815,21 +619,27 @@ msgstr "குறிமுறை விலக கோபை திர "
msgid "Decrypt File To"
msgstr "கோபுடன் மறைவிலக்கு "
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1572
msgid "Save File"
msgstr "கோப்பினைச் சேமி"
+#: conf_misc.ui:198 kgpgeditor.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "தொகுப்பி "
+
#: kgpgeditor.cpp:317
msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode "
+"every unicode character in it."
msgstr ""
-"தேர்வு செய்யப்பட்ட மறையாக்கத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு யுனிகோட் எழுத்துக்களும் மறையாக்க "
-"முடியாததால் ஆவணத்தை சேமிக்க முடியவில்லை."
+"தேர்வு செய்யப்பட்ட மறையாக்கத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு யுனிகோட் எழுத்துக்களும் மறையாக்க முடியாததால் "
+"ஆவணத்தை சேமிக்க முடியவில்லை."
#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk "
+"space."
msgstr ""
"அடைவு சேமிக்க முடியாது, தயவுச் செய்து தட்டின் அளவைக் கொண்டு சோதித்தப்பிறகே "
"அனுமதிக்கவும்."
@@ -1850,409 +660,308 @@ msgstr "சரிபார்க கோபை திர"
msgid "Open File to Sign"
msgstr "கோப்பில் நுழைய அதை திற"
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b> தொலை கோப்பை விடப்பட்டது</b>."
-"<br>விரும்பிய இயக்கத்தை செயல்படுத்துவதற்கு தொலை கோப்பிலிருந்து தற்காலிக "
-"கோபிற்க்கு படியெடு செய்யப்படும். இந்த தற்காலிக கோப்பு செயல்பாட்டிற்கு பின் "
-"அழிக்கப்படும். </qt>"
-
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "கோப்பினை பதிவிறக்க குடாது."
-
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"இந்த கோப்பு தனித்த விசை\n"
-"தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாண்மையை இறக்குமதிக்காக பயன்படுத்தவும்."
-
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "கோப்பை படிக்க முடியவில்லை."
-
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "&குறி/சரிபார்"
+#: kgpginterface.cpp:93
+msgid " or "
+msgstr "அல்லது"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&மறையாக்கம்"
+#: kgpginterface.cpp:153
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "உன்னுடைய கோப்புக்காக கடவுசொர்தொடரை நுழை (சமச்சீர் மறையாக்கம்);"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&மறைவிலக்கம்"
+#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:530
+#: kgpginterface.cpp:779 kgpginterface.cpp:1438
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[அடையாளமத்தை கிடைத்தது]"
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "தலைப்பில்லா"
+#: kgpginterface.cpp:232 kgpginterface.cpp:415
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr "<b>அடையாளமத்தை கிடைக்கவில்லை </b>. .எல்லா ரகசிய விசையை முயற்சிசெய்<br>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>காணாத கையொப்பம்:</b>"
-"<br>விசையின் அடையாளம்: %1"
-"<br>"
-"<br> உங்களுக்கு இந்த விசையை விசைவழங்கனிலிருந்து இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?</qt>"
+#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:534
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர் </b>. %1 மிதம் உள்ளது <br>"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr " சாவில்லாத"
+#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:535
+#: kgpginterface.cpp:784
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "கடவுசொர்தொடரை நுழை<b>%1</b>"
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "இறக்குமதி விசை"
+#: kgpginterface.cpp:317
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "சமச்சீர் மறையாக்கம் (கடவுசொர்தொடரை நுழை)"
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "புகு பதிகை இயலவில்லை: கடவுசொல் சரியில்லை அல்லது விசை இல்லாமை"
+#: kgpginterface.cpp:370
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr "தவறான MDC கன்டுபிடிக்கபட்டுள்ளது.மரையாக்கிய உரை திருத்தப்பட்டுள்ளது."
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "மறையாக்கம் முடங்கியது."
+#: kgpginterface.cpp:608 kgpginterface.cpp:638 kgpginterface.cpp:841
+#: kgpginterface.cpp:868
+msgid "No signature found."
+msgstr "கையெழுத்து கிடைக்கவில்லை"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "அபிராமி தாரிணி"
+#: kgpginterface.cpp:626 kgpginterface.cpp:844
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr "<qt>நல்ல கைஎழுத்திலிருந்து:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kgpginterface.cpp:630
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "abisaau@yahoo.com thnov@rediff.com"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெறியாத"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "செல்லாத"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "முடக்கிய"
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "ஒத்தி வை"
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr " காலாவதியாகிவிட்டது."
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "வரையறுக்கப்படாத"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "ஏதுமில்லை"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "விளிம்பை ஒட்டிய"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "முழுமையான "
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "இறுதியான"
+"<qt><b>Bad signature</b> from:<br>%1<br>Key ID: %2<br><br><b>Text is "
+"corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>தவறான கையொப்பம்</b>விசையின் அடையாளத்திலிருந்து: <br>%1<br>: %2<br><br><b> "
+"உரை பாழடைந்துள்ளது</b></qt>"
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "கணக்கற்ற"
+#: kgpginterface.cpp:640 kgpginterface.cpp:857
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "கையெழுத்து சரியானது, ஆனால் விசை நம்பவில்லை "
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "எதுவும் இல்லை"
+#: kgpginterface.cpp:642 kgpginterface.cpp:859
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "கையெழுத்து சரியானது,மற்றும் விசை நம்பபட்டது"
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "புதய காலம் கடந்தததை தேற்ந்தெடு"
+#: kgpginterface.cpp:649
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "MD5 கூட்டு தொகை."
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "கடவுச்சொற்றோடர் விசை மாற்றபடவில்லை "
+#: kgpginterface.cpp:652
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "MD5 யை இடைநிலையோடு ஒப்பிடு"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "காலம் கடந்தததை "
+#: kgpginterface.cpp:667
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "MD5 தொகை <b>%1</b> is:"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "தவரான கடவுச்சொற்றோடர்"
+#: kgpginterface.cpp:684
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b>தெரியாத நிலை</b>"
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&மறையாக்க && கோப்பை சேமி"
+#: kgpginterface.cpp:713
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b> சரியான கூட்டு தொகை</b>சரியான கோப்பு."
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&மறைவிலக்கப்பட்ட கோப்பை காட்டு"
+#: kgpginterface.cpp:718
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr " இடைநிலைத் உள்ளடக்கம் MD5 தொகை"
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "&மறையாக்கப்பட்ட கோப்பு"
+#: kgpginterface.cpp:720
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr "<b> தவறான கூட்டு தொகை, கோப்பு அழிக்கபட்டது</b>"
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "&அடையாளக் கோப்பு"
+#: kgpginterface.cpp:757
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "கையெழுத்து கோப்பு %1 வெற்றிகறமாக உறுவானது"
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGபிஜி-"
+#: kgpginterface.cpp:759
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர், கையெழுத்து உறுவாகவில்லை."
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "சித்திரப்பலகை காலி"
+#: kgpginterface.cpp:783
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர் </b>. %1 மிதம் உள்ளது <br> "
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpginterface.cpp:848
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<qt><b>BAD signature</b> from:<br> %1<br>Key id: %2<br><br><b>The file is "
+"corrupted!</b></qt>"
msgstr ""
-"<qt>குறியீட்டாக்கத்தை செயல்படுத்த KGpg தற்போது ஒரு தற்காலிக காப்புக்கோப்பையை "
-"உருவாக்கும்:"
-"<br><b>%1</b> குறியீட்டாக்கம் முடிந்தபிறகு இந்த கோப்பு நீக்கப்படும்.</qt>"
+"<qt><b>கேட்ட கையெழுத்து </b><br> %1<br>விசை அடையாளம் : %2<br><br><b>கோப்பு "
+"அழிக்கபட்டது</b></qt>"
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "தற்காலிகமாக உருவாக்கிய கோப்பு"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "காப்புக்கான அழுத்த முறை:"
+#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b><br>Key id: %1<br><br>Do you want to import "
+"this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>காணாத கையொப்பம்:</b><br>விசையின் அடையாளம்: %1<br><br> உங்களுக்கு இந்த விசையை "
+"விசைவழங்கனிலிருந்து இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?</qt>"
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
+#: keyserver.ui:31 kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import"
+msgstr "இறக்குமதி"
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+#: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "இறக்குமதி விசை"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpginterface.cpp:965 kgpginterface.cpp:1046
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>%1கடவுசொர்தொடர் பதி <b>%2</b>:</qt>"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "அடைவை அழுத்தமுறைக்கும் மற்றும் மறையாக்கத்திற்க்கும் செயல்படுத்து"
+#: kgpginterface.cpp:988 kgpginterface.cpp:1067
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர் </b>. முயற்சிசெய் </br>"
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை."
+#: kgpginterface.cpp:1091
+msgid ""
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br>Do you want to try "
+"signing the key in console mode?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>%1</b>உடன்<b>%2</b>ன் விசை புகுபதிய இயல்வில்லை.<br>உங்க்ளக்கு பணியக வகையில் "
+"விசையை புகுபதிய முயற்சிக்க வேண்டுமா?</qt>"
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "பிரிக்கப்பட்ட கோப்புகள்"
+#: kgpginterface.cpp:1125
+msgid ""
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
+msgstr ""
+"இந்த விசை ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட அடையாளப் பயனீட்டாளரை கொண்டுள்ளது.\n"
+" கையொப்பத்தை அழிக்க விசையை கையேட்டால் திருத்தி அமைக்கவும்."
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr "இந்த கோப்புகளை <a href=\"whatsthis:%1\">பிரிக்க?</a> வேண்டுமா?"
+#: kgpginterface.cpp:1274 kgpginterface.cpp:1694 kgpginterface.cpp:1824
+#: kgpginterface.cpp:1902 kgpginterface.cpp:1996
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt> கடவுசொர்தொடர் பதி <b>%1</b>:</qt>"
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+#: kgpginterface.cpp:1318
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b><br>Do you want to try changing the "
+"key expiration in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>கிழிப்பான் <b>எல்லா கோப்பு முறைகளிலும் பாதுகாப்பானது</b>"
-"இல்லை, மேலும் சேமிக்கப்பட்ட கோப்பின் பகுதிகள் தற்காலிக கோப்பில் அல்லது "
-"பிரிண்டரின் சுழல் உருளைand that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+"<qt><b>மாறும் முடிவுற்று தோல்வியடைந்தன.</b><br> உங்க்ளக்கு விசையின் முடிவுற்ற மாற்ற "
+"முயற்சிக்க வேண்டுமா?</qt>"
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "தற்காலிக காப்பக கோப்பையை படிக்க இயலவில்லை"
+#: kgpginterface.cpp:1433
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர்/b> முயற்சிசெய் <br>"
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "பிரித்து இங்குசேர்:"
+#: kgpginterface.cpp:1443
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>%1கடவுசொர்தொடரை நுழைb>%2</b></qt>"
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+#: kgpginterface.cpp:1458
+msgid ""
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b><br>If you forget this passphrase, all "
+"your encrypted files and messages will be lost !<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>இடப்பட்ட உரை பொது விசையாகும்."
-"<br>அதை இறக்குமதி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "ஏதும் மறையாக்கப்பட்ட உரை காணவில்லை"
+"<b>%1</b>க்கு புதிய கடவு சொல்லை உள்ளிடு<br>நீங்கள் இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில்கொள்ள "
+"வில்லையென்றால்,உங்கள் மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் செய்திகள் தொலைந்துவிடும்!<br></qt> "
-#: kgpg.cpp:580
+#: kgpginterface.cpp:1607
msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+"<qt><br><b>You have imported a secret key.</b> <br>Please note that imported "
+"secret keys are not trusted by default.<br>To fully use this secret key for "
+"signing and encryption, you must edit the key (double click on it) and set "
+"its trust to Full or Ultimate.</qt>"
msgstr ""
+"<qt><br><b>இரகசிய விசை வெளியேற்றப்பட்டன.</b> <br>வெளியேற்றப்பட்ட இரகசிய விசை "
+"முன்னிருப்பால் நம்பப்படாதவையா என்பதைக் கவனிக்கவும்.<br>இரகசிய விசைகள் கையெழுத்திடவும் "
+"மற்றும் மறையடக்கவும் உபயோகிக்கவும் தாங்கள் விசையை திருத்தவும் (இரு முறை சொடுக்கவும்) "
+"மற்றும் அனைத்து அல்லது முழுவதிலும் நம்பிக்கையை அமைக்கவும்.</qt>"
-#: kgpg.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "KGpg வழிகாட்டி "
+#: kgpginterface.cpp:1889
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "இந்த காட்சி மிகப் பெரியது. இருந்தாலும் பயன்படுத்துக?"
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
+#: kgpginterface.cpp:1889
+msgid "Use Anyway"
msgstr ""
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
+#: kgpginterface.cpp:1889
+msgid "Do Not Use"
msgstr ""
-"<qt><b>GnuPG கட்டமைப்புக்கோப்பைக் காணவில்லை</b>. . KGpg கட்டாயமாக "
-"கட்டமைப்புக்கோப்பை உருவாக்க வேண்டுமா?</qt>"
-#: kgpg.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Create Config"
-msgstr "உருவாக்கம்"
+#: kgpginterface.cpp:1955
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "தள்ளுபடி சான்றிதழ்களை உருவக்கம் தடைபட்டது"
-#: kgpg.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "உருவாக்குதல்"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "மறையாக்க விசையை தேர்வு செய்யவில்லை"
-#: kgpg.cpp:633
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt><b>GnuPG கட்டமைப்புக்கோப்பைக் காணவில்லை</b>.GnuPG நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை "
-"உறுதி செய்து கட்டமைப்புக்கோப்புக்கான பாதையை தரவும்.</qt>"
+"<b>%1 வலதுக் கோப்புகள்.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"உங்கள் GnuPG பதிப்பு 1.2.0. யை காட்டிலும் பழையது, விசைக்குழுக்களும் Photo Id "
-"யும் சரியக வேலை செய்யாது. எனவெ GnuPG (http://gnupg.org) மேம்படுத்துக GnuPG "
-"(http://gnupg.org)."
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>மறையாக்கம்</b>%2"
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "நிலை மூன்று:தவறான பொது விசையை தேர்ந்தேடு"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "செயலாக்க மறையாக்கம்(%1)"
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr " &மறையாக்கப்பட்ட கிளிப் போர்டு"
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
+msgstr "%n கோப்புகளை சிறுசிறு துண்டுகளாக்குகிறது"
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "& கிளிப்போர்டை மறைவிலக்கு"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "KGpg பிழை"
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "&கையொப்பம்/சித்திரப் பலகையை சரிபார்"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "செயல் நிறுத்தபட்டது,அனைத்து கோப்புகளை நீக்கவில்லை"
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "&திருத்துவோரை திற"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>செயல் நிறுத்தபட்டது</b>.<br>அனைத்து கோப்புகளை மறையாக்கம்ப்படவில்லை."
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "&விசைவழங்கன் உரையாடல் பெட்டி"
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "மறைவிலக்கம் %1"
+
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "செயலாக்க மறைவிலக்கம் "
-#: kgpg.cpp:927
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>ஜி என் யு பி ஜி செயல்படுத்துபவர் </b> ஜி என் யு பி ஜி'கள் அமைப்பு "
-"கோப்பை செயல்படுத்தப்பட்டு உபயோகபடும்(%1)"
-"<br>எப்படி இருந்தாலும் செயல்படுத்துபவரால் இயக்க இயலும் என்று தோன்றவில்லை.இதன் "
-"விளைவு புகு பதிகை/மறைவிலக்கத்தில் சிக்கல் உண்டாக்கும்மறைவிலக்கம்"
-"<br>தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி அமைப்பிலிருந்து ஜி என் யு பி ஜி செயல்படுத்துபவரை "
-"முடக்கு, அல்லது செயல்படுத்துபவரை அமை.</qt>"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>கோப்பு<b>%1</b>ஒரு பொது விசை.<br>உங்களுக்கு இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?</p>"
-#: kgpg.cpp:964
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"நீங்கள் கேட்ட இயக்கங்களை செயல்படுத்த இயலவில்லை.\n"
-"தயவு செய்து ஒரே ஒரு ஆவணம், அல்லது நிறைய கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்,ஆனால் "
-"கோப்புகளையும் ஆவணங்களையும் இணைக்க வேண்டாம்."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "அடைவை சிறிதுசிறிதாக பிரிக்க இயலவில்லை"
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "முறைவிலக்க ÁüÚõ அடைவை காண்பிக்க இயலாது."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "அடைவை பதிவுசெய்ய இயலவில்லை"
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "அடைவை சரிபார்க்க இயலவில்லை"
+"<p>கோப்பு <b>%1</b>ஒரு தனி விசை தொகுதி . தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாளர் "
+"இறக்குமதி செய்ய உபயோகிக்கவும்.</p>"
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "முறையாக்கப்பட்ட உரை:"
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "மறைவிலக்கம் முடங்கியது."
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(தவறு)"
+#: conf_encryption.ui:17 kgpgoptions.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "மறையாக்கம்"
-#: kgpgoptions.cpp:102
+#: kgpgoptions.cpp:110
msgid "Decryption"
msgstr "மறைவிலக்கம்"
-#: kgpgoptions.cpp:104
+#: kgpgoptions.cpp:111
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: kgpgoptions.cpp:112
msgid "GnuPG Settings"
msgstr "GnuPG அமைப்புகள்"
-#: kgpgoptions.cpp:105
+#: kgpgoptions.cpp:113
msgid "Key Servers"
msgstr "விசை வழங்கன்"
-#: kgpgoptions.cpp:106
+#: kgpgoptions.cpp:114
msgid "Misc"
msgstr "இதர"
-#: kgpgoptions.cpp:188
+#: kgpgoptions.cpp:196
msgid "New GnuPG Home Location"
msgstr "புதிய GnuPG பக்கத்தின் இடம்"
-#: kgpgoptions.cpp:196
+#: kgpgoptions.cpp:207
msgid ""
"No configuration file was found in the selected location.\n"
"Do you want to create it now ?\n"
@@ -2264,355 +973,334 @@ msgstr ""
"\n"
"உள்ளமைக்காமல் KGpg இது அல்லது Gnupg போன்ற கோப்பையை சரிவர இயக்க இயலாது."
-#: kgpgoptions.cpp:196
+#: kgpgoptions.cpp:207
msgid "No Configuration File Found"
msgstr "உள்ளமைவுவின் கோப்பு காணவில்லை"
-#: kgpgoptions.cpp:196
+#: kgpgoptions.cpp:207
msgid "Create"
msgstr "உருவாக்குதல்"
-#: kgpgoptions.cpp:196
+#: kgpgoptions.cpp:207
msgid "Ignore"
msgstr "மறுத்தல்"
-#: kgpgoptions.cpp:204
+#: kgpgoptions.cpp:215
msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is "
+"mounted and if you have write access"
msgstr ""
-"உள்ளமைக் கோப்பைகளை உருவாக்க இயலாது. தயவுச்செய்து சேரிட ஊடகம் சோதிக்கப்பட்டதா "
-"என்பதை கவனிக்கவும் மற்றும் எழுத்து செயல்படுத்தப்பட்டதா என்பதையும் கவனிக்கவும்."
+"உள்ளமைக் கோப்பைகளை உருவாக்க இயலாது. தயவுச்செய்து சேரிட ஊடகம் சோதிக்கப்பட்டதா என்பதை "
+"கவனிக்கவும் மற்றும் எழுத்து செயல்படுத்தப்பட்டதா என்பதையும் கவனிக்கவும்."
-#: kgpgoptions.cpp:456
+#: kgpgoptions.cpp:474
msgid "Sign File"
msgstr "கோப்பு குறி"
-#: kgpgoptions.cpp:473
+#: kgpgoptions.cpp:491
msgid "Decrypt File"
msgstr "கோப்பை மறைவிலக்கு"
-#: kgpgoptions.cpp:572
+#: kgpgoptions.cpp:628
msgid "Add New Key Server"
msgstr "புதிய விசை வழங்கனை கூட்டுக"
-#: kgpgoptions.cpp:572
+#: kgpgoptions.cpp:628
msgid "Server URL:"
msgstr "வழங்கன் URL:"
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr " பொது விசை தேர்வு"
-
-#: popuppublic.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr " பொது விசை தேர்வு %1"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "தேடுதலை நீக்கு"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "தேடு:"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&முன்னிருப்பு விசைக்கு போ"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr "உபயோகத்தில் உள்ள விசை தேர்வு மறைவிலக்காக"
-
-#: popuppublic.cpp:159
+#: kgpgview.cpp:97
msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
+"<qt><b>Remote file dropped</b>.<br>The remote file will now be copied to a "
+"temporary file to process requested operation. This temporary file will be "
+"deleted after operation.</qt>"
msgstr ""
-"<b>ஆஸ்கி மறையாக்கு</b>: மறையாக்கப்பட்ட கோப்பு/செய்தியை உறை திருத்துவோரில் "
-"திறக்க சாத்தியமாகும்"
+"<qt><b> தொலை கோப்பை விடப்பட்டது</b>.<br>விரும்பிய இயக்கத்தை செயல்படுத்துவதற்கு தொலை "
+"கோப்பிலிருந்து தற்காலிக கோபிற்க்கு படியெடு செய்யப்படும். இந்த தற்காலிக கோப்பு "
+"செயல்பாட்டிற்கு பின் அழிக்கப்படும். </qt>"
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>பயனரின் ID மறை </b>: மறையடக்க கட்டுகளை கட்டு. இந்த விருப்பத்தேர்வு பெறுநரின் "
-"செய்தியை மறைக்கிறது மற்றும் மற்றும் போக்குவரத்திற்கு எதிராக எண்ணிக்கை இடுகிறது. "
-"இரகசிய விசைகள் முயற்சிக்கப்படுவதால் மறைவிலக்க செயலை நிதானப்படுத்துகிறது."
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "கோப்பினை பதிவிறக்க குடாது."
-#: popuppublic.cpp:165
+#: kgpgview.cpp:143
msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
msgstr ""
-"<b>நம்பிக்கை இல்லாத விசையை மறையாக்க பயன்படுத்தவும்</b>"
-":பொது விசை இறக்குமதி செய்தால் அது நம்பிக்கை இல்லாததாக குறிப்பிட்டிருக்கும் "
-"மற்றும் இதை 'நம்பிக்கை' யாக மாற்றினால் தவிர உபயோகிக்க முடியாது.இந்த பெட்டியை "
-"பரிசோதித்தால் எந்த விசையயும் பயன்படுத்தாலாம்,அது புகுபதிகைப்படைவில்லை என்றாலும் "
-"உபயோகப்படுத்தலாம்."
+"இந்த கோப்பு தனித்த விசை\n"
+"தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாண்மையை இறக்குமதிக்காக பயன்படுத்தவும்."
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr "<b>மூல கோப்பை உதிர்</b>:நிறந்தரமாக மூல கோப்பை நீக்கவும்.மீட்க இயலாது"
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "கோப்பை படிக்க முடியவில்லை."
-#: popuppublic.cpp:178
-msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>மூலக் கோப்பையைச் சிதறு:</b><br /> "
-"<p>இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் சிதறுவதை கவனிக்கவும்(பல முறை அழிப்பதற்கு முன்னர் "
-"மேலேற்றவும்)இந்த கோப்பை மறையடக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த முறையே, எல்லா மூலக் "
-"கோப்பைகளையும் திரும்பப் பெறுதல் இயலாததாகிறது இருப்பினும் <b>"
-"நீங்கள் 100% இது பதுகாப்பற்றது என்பதை கருத்தில் கொள்ளவும்</b> "
-"அனைத்து கோப்பு வகைகளிலும் ம்ற்றும் கோப்பின் அனைத்து பாகங்களிலும் தற்காலிக "
-"கோப்புகளிலும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் தங்கள் அச்சுப்பொறியில் திருத்தி "
-"உள்ளதா என்பதயும் முயற்சிக்கவும். கோப்புகளில் மட்டுமே செயல்படும்(அடைவில் "
-"அல்ல).</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">நீக்குவதற்க்கு முன்பாக இதை படிக்கவும்</a>"
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "&குறி/சரிபார்"
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "சமச்சீர் மறையாக்கம்"
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&மறையாக்கம்"
-#: popuppublic.cpp:186
-msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
-msgstr ""
-"<b>சமச்சீர் மறையாக்கம்</b>:மறையாக்கம் விசைகளை உபயோகிக்காது.நீங்கள் கோப்பை "
-"மறையாக்கம்/மறைவிலக்கு செய்ய கடவுச்சொல்லை வழங்கினால் போதும்"
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&மறைவிலக்கம்"
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "விருப்பத்தனிப்பயன்"
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "தலைப்பில்லா"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>ஆயத்த தேர்வுகள்</b>:அனுபவப்பட்ட பயனீட்டாளருக்கு மட்டும்,உங்களை ஜி பி ஜி ஆணை "
-"கோடு தேர்வு உள்ளிட அனுமதிக்கிறது,போல '--armor'"
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr " சாவில்லாத"
-#: listkeys.cpp:217
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "புகு பதிகை இயலவில்லை: கடவுசொல் சரியில்லை அல்லது விசை இல்லாமை"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "மறையாக்கம் முடங்கியது."
+
+#: listkeys.cpp:222
msgid "Private Key List"
msgstr "தனிப்பட்ட விசை பட்டியல்"
-#: listkeys.cpp:236
+#: groupedit.ui:28 groupedit.ui:148 listkeys.cpp:232 listkeys.cpp:648
+#: popuppublic.cpp:131 searchres.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: groupedit.ui:39 groupedit.ui:159 keyexport.ui:80 listkeys.cpp:233
+#: listkeys.cpp:649 popuppublic.cpp:132 searchres.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "மின்னஞ்சல்"
+
+#: listkeys.cpp:234 popuppublic.cpp:133 searchres.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "அடையாளம்"
+
+#: listkeys.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Choose secret key:"
msgstr "பதிவு செய்ய ரகசியவிசையை தேர்வுசெய்யவும்"
-#: listkeys.cpp:316
+#: listkeys.cpp:351
msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b><br>Change their trust if "
+"you want to use them for signing.</qt>"
msgstr ""
-#: listkeys.cpp:437
+#: listkeys.cpp:474
msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
msgstr "<p> <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-#: listkeys.cpp:534
+#: listkeys.cpp:574
msgid "Key Management"
msgstr "விசை மேலாண்மை"
-#: listkeys.cpp:537
+#: listkeys.cpp:577
msgid "E&xport Public Keys..."
msgstr "பொது விசைகளை ஏற்று..."
-#: listkeys.cpp:538
+#: listkeys.cpp:578
msgid "&Delete Keys"
msgstr "&விசைகளை நீக்கு"
-#: listkeys.cpp:539
+#: listkeys.cpp:579
msgid "&Sign Keys..."
msgstr "&அடையாள விசைகள்..."
-#: listkeys.cpp:540
+#: listkeys.cpp:580
msgid "Delete Sign&ature"
msgstr "பதிவை நீக்கு"
-#: listkeys.cpp:541
+#: listkeys.cpp:581
msgid "&Edit Key"
msgstr "&விசையை திருத்து"
-#: listkeys.cpp:542
+#: listkeys.cpp:582
msgid "&Import Key..."
msgstr "&இறக்குமதி விசை..."
-#: listkeys.cpp:543
+#: listkeys.cpp:583
msgid "Set as De&fault Key"
msgstr "முன்னிருப்பு விசையாக அமை"
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "விசைவழங்கனிலிருந்து விசையை ஏற்றுமதி செய்"
-
-#: listkeys.cpp:545
+#: listkeys.cpp:585
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
msgstr "விசை வழங்கனிலிருந்து காணாமல் போன பதிவுகளை ஏற்றுமதி செய்"
-#: listkeys.cpp:546
+#: listkeys.cpp:586
msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
msgstr "&விசை சேவகனில் இருந்து விசைகளை புதுப்பி"
-#: listkeys.cpp:548
+#: listkeys.cpp:588
msgid "&Create Group with Selected Keys..."
msgstr "&தேர்தெடுக்கப்பட்ட விசைகளைக் கொண்டு குழுவை உருவாக்கு..."
-#: listkeys.cpp:549
+#: listkeys.cpp:589
msgid "&Delete Group"
msgstr "&குழுவை நீக்கு"
-#: listkeys.cpp:550
+#: listkeys.cpp:590
msgid "&Edit Group"
msgstr "&குழுவைத் திருத்து"
-#: listkeys.cpp:552
+#: listkeys.cpp:592
msgid "&Create New Contact in Address Book"
msgstr "&முகவரிபுத்தகத்தில் புதிய தொடர்பை உருவாக்கு"
-#: listkeys.cpp:558
+#: listkeys.cpp:593 popuppublic.cpp:153
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&முன்னிருப்பு விசைக்கு போ"
+
+#: listkeys.cpp:598
msgid "&Refresh List"
msgstr "&பட்டியலை புதுப்பி"
-#: listkeys.cpp:559
+#: listkeys.cpp:599
msgid "&Open Photo"
msgstr "&ஃபோட்டோவைத் திற"
-#: listkeys.cpp:560
+#: listkeys.cpp:600
msgid "&Delete Photo"
msgstr "&ஃபோட்டோவை நீக்கு"
-#: listkeys.cpp:561
+#: listkeys.cpp:601
msgid "&Add Photo"
msgstr "&ஃபோட்டோவைச்சேரு"
-#: listkeys.cpp:563
+#: listkeys.cpp:603
msgid "&Add User Id"
msgstr "& பயனீட்டாளரின் அடையாளத்தை சேரு"
-#: listkeys.cpp:564
+#: listkeys.cpp:604
msgid "&Delete User Id"
msgstr "&பயனீட்டாளரின் அடையாளத்தை நீக்கு"
-#: listkeys.cpp:566
+#: listkeys.cpp:606
msgid "Edit Key in &Terminal"
msgstr "முனையம் & தொகுக்கும்விசையின் & முனையம் "
-#: listkeys.cpp:567
+#: listkeys.cpp:607
msgid "Export Secret Key..."
msgstr "ரகசிய விசை ஏற்றுமதி..."
-#: listkeys.cpp:568
+#: listkeys.cpp:608
msgid "Revoke Key..."
msgstr "ஒதுக்கு விசை..."
-#: listkeys.cpp:570
+#: listkeys.cpp:610
msgid "Delete Key Pair"
msgstr "விசை ஜோடியை நீக்கு"
-#: listkeys.cpp:571
+#: listkeys.cpp:611
msgid "&Generate Key Pair..."
msgstr "&விசை ஜோடியை உருவாக்கு"
-#: listkeys.cpp:573
+#: listkeys.cpp:613
msgid "&Regenerate Public Key"
msgstr "பொது விசை மீளுருவாக்கு"
-#: listkeys.cpp:577
+#: listkeys.cpp:617
msgid "Tip of the &Day"
msgstr "இந்த நாளுக்கான யோசனை"
-#: listkeys.cpp:578
+#: listkeys.cpp:618
msgid "View GnuPG Manual"
msgstr "GnuPG கைம்முறை பார்வையிடு"
-#: listkeys.cpp:580
+#: listkeys.cpp:620
msgid "&Show only Secret Keys"
msgstr "&ரகசிய விசைகளை மட்டும் காட்டு"
-#: listkeys.cpp:583
+#: listkeys.cpp:623
msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
msgstr "&காலாவதியான/செயல்படாத விசைகளை மறை"
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+#: listkeys.cpp:626 listkeys.cpp:650
msgid "Trust"
msgstr "நம்பிக்கை"
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+#: listkeys.cpp:627 listkeys.cpp:652
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+#: listkeys.cpp:628 listkeys.cpp:653 searchres.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "உருவாக்கம்"
+
+#: listkeys.cpp:629 listkeys.cpp:651
msgid "Expiration"
msgstr "காலாவதி"
-#: listkeys.cpp:592
+#: listkeys.cpp:632
msgid "&Photo ID's"
msgstr "&ஃபோட்டோ அடையாளங்கள்"
-#: listkeys.cpp:598
+#: conf_misc.ui:286 conf_misc.ui:309 listkeys.cpp:637
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "முடக்கு "
+
+#: listkeys.cpp:638
msgid "Small"
msgstr "சிரிய"
-#: listkeys.cpp:599
+#: listkeys.cpp:639
msgid "Medium"
msgstr "மையமாக"
-#: listkeys.cpp:600
+#: listkeys.cpp:640
msgid "Large"
msgstr "பெரிய"
-#: listkeys.cpp:708
+#: groupedit.ui:50 groupedit.ui:170 listkeys.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "அடையாளம்"
+
+#: listkeys.cpp:740 popuppublic.cpp:122
+msgid "Clear Search"
+msgstr "தேடுதலை நீக்கு"
+
+#: listkeys.cpp:743 popuppublic.cpp:125
+msgid "Search: "
+msgstr "தேடு:"
+
+#: listkeys.cpp:748
msgid "Filter Search"
msgstr "வடிகட்டி தேடு"
-#: listkeys.cpp:718
+#: listkeys.cpp:758
msgid "00000 Keys, 000 Groups"
msgstr "00000 விசை, 000 குழு"
-#: listkeys.cpp:865
+#: listkeys.cpp:908
msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"நீங்கள் மூல விசையை மட்டுமே பதிவு செய்ய முடியும். உங்கள் தேர்வை சரிபார்க்கவும்."
+msgstr "நீங்கள் மூல விசையை மட்டுமே பதிவு செய்ய முடியும். உங்கள் தேர்வை சரிபார்க்கவும்."
-#: listkeys.cpp:922
+#: listkeys.cpp:967
msgid "Add New User Id"
msgstr "புதிய பயனீட்டாளரின் அடையாளத்தை சேரு"
-#: listkeys.cpp:945
+#: listkeys.cpp:990
msgid ""
"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large "
+"as well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
msgstr ""
-" பிம்பம் JPEGகோப்பாக இருத்தல் வேண்டும்.பொதுவிசையில் பிம்பம் சேமிக்கப்பட்டுள்ளதா "
-"என்பதை நினைவு கொள்ளுங்கள்.நீங்கள் மிகப்பெரிய படத்தை பயன்படுத்தினால் உங்கள் "
-"விசையும் பெரியதாகிவிடும்! பிம்பத்தை 240x288 என்னும் நெருங்கிய அளவில் "
-"வைத்துக்கொள்வது நல்லது."
+" பிம்பம் JPEGகோப்பாக இருத்தல் வேண்டும்.பொதுவிசையில் பிம்பம் சேமிக்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை "
+"நினைவு கொள்ளுங்கள்.நீங்கள் மிகப்பெரிய படத்தை பயன்படுத்தினால் உங்கள் விசையும் "
+"பெரியதாகிவிடும்! பிம்பத்தை 240x288 என்னும் நெருங்கிய அளவில் வைத்துக்கொள்வது நல்லது."
-#: listkeys.cpp:963
+#: listkeys.cpp:1008
msgid ""
"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
"Please check details for full log output."
@@ -2620,83 +1308,83 @@ msgstr ""
"கேட்ட இயக்கத்தின் போது எதிர்பாராத ஏதோ ஒன்று நடந்தது.\n"
" தயவு செய்து முழு வெளியீட்டு பதிகையின் விவரங்களை பரிசோதி."
-#: listkeys.cpp:969
+#: listkeys.cpp:1014
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b><br>from key <b>%2 &lt;"
+"%3&gt;</b> ?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் நிச்சயமாக ஃபோட்டோ அடையாளத்தை நீக்க வேண்டுமா <b>%1</b>"
-"<br>விசையிலிருந்து <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+"<qt>நீங்கள் நிச்சயமாக ஃபோட்டோ அடையாளத்தை நீக்க வேண்டுமா <b>%1</b><br>விசையிலிருந்து <b>"
+"%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
+#: conf_servers.ui:67 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1733 listkeys.cpp:2453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "&விசைகளை நீக்கு"
+
+#: listkeys.cpp:1059 listkeys.cpp:1296 listkeys.cpp:1428 listkeys.cpp:1683
+#: listkeys.cpp:2708
msgid "Photo id"
msgstr "ஃபோட்டோ அடையாளம்"
-#: listkeys.cpp:1073
+#: listkeys.cpp:1120
msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
msgstr "<qt>தேடும் தொடர்ச்சிகளை'<b>%1</b>' காணவில்லை."
-#: listkeys.cpp:1129
+#: listkeys.cpp:1178
msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
msgstr "முகவரி புத்தகத்தை தொடர்பு கொள்ள இயலவில்லை. நிறுவியதை சரிபார்க்கவும்."
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "பொது விசை"
-
-#: listkeys.cpp:1236
+#: listkeys.cpp:1287
msgid "Sub Key"
msgstr "துனை குழு"
-#: listkeys.cpp:1238
+#: listkeys.cpp:1289
msgid "Secret Key Pair"
msgstr "இரகசியமான விசை ஜோடி"
-#: listkeys.cpp:1240
+#: listkeys.cpp:1291
msgid "Key Group"
msgstr "விசை குழு"
-#: listkeys.cpp:1242
+#: listkeys.cpp:1293
msgid "Signature"
msgstr "கையொப்பம்"
-#: listkeys.cpp:1244
+#: listkeys.cpp:1295
msgid "User ID"
msgstr "பயனரின் ID "
-#: listkeys.cpp:1246
+#: listkeys.cpp:1297
msgid "Photo ID"
msgstr "போட்டோ ID"
-#: listkeys.cpp:1248
+#: listkeys.cpp:1299
msgid "Revocation Signature"
msgstr "கையெழுத்தை தல்லிவை"
-#: listkeys.cpp:1250
+#: listkeys.cpp:1301
msgid "Orphaned Secret Key"
msgstr "அனாதை ரகசிய விசை"
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
+#: listkeys.cpp:1330 listkeys.cpp:1747 listkeys.cpp:1805 listkeys.cpp:2385
+#: listkeys.cpp:2573 listkeys.cpp:2991 listkeys.cpp:3169 listkeys.cpp:3198
+#: listkeys.cpp:3234
msgid "%1 Keys, %2 Groups"
msgstr "%1 விசை, %2 குழு"
-#: listkeys.cpp:1327
+#: listkeys.cpp:1379
msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr ""
-"மன்னிக்கவும்,மறையாக்கப்பட இந்த விசை தகுதியற்றது அல்லது நம்பிக்கையற்றது."
+msgstr "மன்னிக்கவும்,மறையாக்கப்பட இந்த விசை தகுதியற்றது அல்லது நம்பிக்கையற்றது."
-#: listkeys.cpp:1410
+#: listkeys.cpp:1462
msgid "Create Revocation Certificate"
msgstr "நீக்கல் சான்றிதழை உருவாக்கு"
-#: listkeys.cpp:1414
+#: listkeys.cpp:1466
msgid "ID: "
msgstr "அடையாளம்:"
-#: listkeys.cpp:1457
+#: listkeys.cpp:1509
msgid ""
"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
@@ -2704,20 +1392,24 @@ msgid ""
"Continue key export?"
msgstr ""
"ரகசிய சாவிகளை பாதுகாப்பு இல்லாத இடத்தில் சேமிக்க கூடாது.\n"
-" இந்த கோப்பை யாராவது பயன்படுத்தினால், இந்த சாவியின் மறையாக்கம் சமாதானம் "
-"அடையும்!\n"
+" இந்த கோப்பை யாராவது பயன்படுத்தினால், இந்த சாவியின் மறையாக்கம் சமாதானம் அடையும்!\n"
" சாவி ஏற்றுமதியை தொடரலாமா?"
-#: listkeys.cpp:1459
+#: keyserver.ui:188 listkeys.cpp:1511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export"
+msgstr "ஏற்றுமதி"
+
+#: listkeys.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "Do Not Export"
msgstr "ஏற்றுமதி"
-#: listkeys.cpp:1469
+#: listkeys.cpp:1521
msgid "Export PRIVATE KEY As"
msgstr "தனிச் சாவியை ..யாக ஏற்றுமதி செய்"
-#: listkeys.cpp:1481
+#: listkeys.cpp:1533
msgid ""
"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
"DO NOT leave it in an insecure place."
@@ -2725,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"உங்கள் தனிப்பட்ட விசை\"%1\" வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது.\n"
"பாதுகாப்பில்லாத இடத்தில் விடாதீர்கள்"
-#: listkeys.cpp:1483
+#: listkeys.cpp:1535
msgid ""
"Your secret key could not be exported.\n"
"Check the key."
@@ -2733,17 +1425,15 @@ msgstr ""
"உங்கள் ரகசியவிசையை ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை\n"
" விசையை சரிபார்க்கவும்"
-#: listkeys.cpp:1514
+#: listkeys.cpp:1567
msgid "Public Key Export"
msgstr "பொது உள்விசை ஏற்றுமதி"
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"உங்கள் பொதுவிசை \"%1\"வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது\n"
+#: listkeys.cpp:1609
+msgid "Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr "உங்கள் பொதுவிசை \"%1\"வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது\n"
-#: listkeys.cpp:1558
+#: listkeys.cpp:1611
msgid ""
"Your public key could not be exported\n"
"Check the key."
@@ -2751,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"உங்கள் பொதுவிசை ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை\n"
" விசையை சரிபார்க்கவும்"
-#: listkeys.cpp:1631
+#: listkeys.cpp:1691
msgid ""
"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
"currently not usable.\n"
@@ -2763,98 +1453,87 @@ msgstr ""
"\n"
"பொது விசையை மீளுருவாக்க வேண்டுமா?"
-#: listkeys.cpp:1632
+#: listkeys.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "Generate"
msgstr " விசைஜோடியை உருவாகு"
-#: listkeys.cpp:1632
+#: listkeys.cpp:1692
msgid "Do Not Generate"
msgstr ""
-#: listkeys.cpp:1670
+#: listkeys.cpp:1733
msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
msgstr "<qt>நீங்கள் நிச்சயமாக இந்த குழுவை நீக்க வேண்டுமா<b>%1</b> ?</qt>"
-#: listkeys.cpp:1720
+#: listkeys.cpp:1785
msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups."
+"</qt>"
msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் கையொப்பம்,துணை சாவிகள் அல்லது இதர குழுகள் கொண்ட குழுவை தயாரிக்க "
-"இயலாது</qt>"
+"<qt>நீங்கள் கையொப்பம்,துணை சாவிகள் அல்லது இதர குழுகள் கொண்ட குழுவை தயாரிக்க இயலாது</qt>"
-#: listkeys.cpp:1723
+#: listkeys.cpp:1788
msgid "Create New Group"
msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு"
-#: listkeys.cpp:1723
+#: listkeys.cpp:1788
msgid "Enter new group name:"
msgstr "புதிய குழுவின் பெயரை குறிப்பிடு:"
-#: listkeys.cpp:1728
+#: listkeys.cpp:1793
msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the "
+"group:"
msgstr "குறிப்பிட்ட விசைகள் செல்லாது மற்றும் குழுவுடன் கூட்டப்பட இயலாது:"
-#: listkeys.cpp:1742
+#: listkeys.cpp:1807
msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> will not be "
+"created.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>செல்லுபடி இல்லாத அல்லது நம்பிக்கைக்குறிய சாவி "
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது.இந்த குழுவை <b>%1</b> உருவாக்க முடியாது.</qt>"
+"<qt>செல்லுபடி இல்லாத அல்லது நம்பிக்கைக்குறிய சாவி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது.இந்த குழுவை "
+"<b>%1</b> உருவாக்க முடியாது.</qt>"
-#: listkeys.cpp:1769
+#: listkeys.cpp:1835
msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. "
+"They will be removed from the group."
msgstr ""
-"குறிப்பிட்ட குழுவில் உள்ள விசைகள் செல்லாதது அல்லது உங்கள் விசை வளையத்தில் "
-"இல்லை.அவை குழுவில் இருந்து நீக்கப்படும்."
+"குறிப்பிட்ட குழுவில் உள்ள விசைகள் செல்லாதது அல்லது உங்கள் விசை வளையத்தில் இல்லை.அவை "
+"குழுவில் இருந்து நீக்கப்படும்."
-#: listkeys.cpp:1778
+#: listkeys.cpp:1845
msgid "Group Properties"
msgstr "குழுவின் குணங்கள்"
-#: listkeys.cpp:1842
+#: listkeys.cpp:1915
msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr "நீங்கள் மூல விசையை மட்டுமே பதிவு செய்ய முடியும்.உங்கள் தேர்வை சரிபார்க்கவும்."
+
+#: listkeys.cpp:1939
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:<br><br>%1<br>ID: %2<br>Fingerprint: <br><b>"
+"%3</b>.<br><br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting "
+"the key owner to be sure that someone is not trying to intercept your "
+"communications</qt>"
msgstr ""
-"நீங்கள் மூல விசையை மட்டுமே பதிவு செய்ய முடியும்.உங்கள் தேர்வை சரிபார்க்கவும்."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் விசையைYou are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் கீழ்கண்ட விசைகலை ஒரே சமயத்தில் நுழைவு செய்ய நேரிடும்."
-"<br><b> நீங்கள் அனைத்து கைரேகைகளையும் கவனத்துடன் பரிசோதிக்கவில்லையென்றால், "
-"உங்கள் தொடர்புகளின் பாதுகாப்பு சாமதானாம் அடையளாம்</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
+"<qt>நீங்கள் விசையைYou are about to sign key:<br><br>%1<br>ID: "
+"%2<br>Fingerprint: <br><b>%3</b>.<br><br>You should check the key "
+"fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is "
+"not trying to intercept your communications</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1951
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br><b>If you have "
+"not carefully checked all fingerprints, the security of your communications "
+"may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>நீங்கள் கீழ்கண்ட விசைகலை ஒரே சமயத்தில் நுழைவு செய்ய நேரிடும்.<br><b> நீங்கள் அனைத்து "
+"கைரேகைகளையும் கவனத்துடன் பரிசோதிக்கவில்லையென்றால், உங்கள் தொடர்புகளின் பாதுகாப்பு "
+"சாமதானாம் அடையளாம்</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
@@ -2862,94 +1541,89 @@ msgid ""
"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
"with whom you wish to communicate:"
msgstr ""
-"அந்த விசைகள் உரிமையானவர்களுடையது தானா என்பதை நீங்கள் எவ்வளவு கவனமாக "
-"சரிப்பார்த்தீர்கள்:"
+"அந்த விசைகள் உரிமையானவர்களுடையது தானா என்பதை நீங்கள் எவ்வளவு கவனமாக சரிப்பார்த்தீர்கள்:"
-#: listkeys.cpp:1891
+#: listkeys.cpp:1965
msgid "I Will Not Answer"
msgstr "நான் பதிலலிக்க மாட்டேன்"
-#: listkeys.cpp:1892
+#: listkeys.cpp:1966
msgid "I Have Not Checked at All"
msgstr "நான் சரிபர்க்கவே இல்லை"
-#: listkeys.cpp:1893
+#: listkeys.cpp:1967
msgid "I Have Done Casual Checking"
msgstr "நான் சாதாரணமாக சரிபார்த்தல் செய்துள்ளேன்"
-#: listkeys.cpp:1894
+#: listkeys.cpp:1968
msgid "I Have Done Very Careful Checking"
msgstr "நான் மிகவும் கவனமாக சரிபார்த்துள்ளேன்"
-#: listkeys.cpp:1897
+#: listkeys.cpp:1971
msgid "Local signature (cannot be exported)"
msgstr "உள் பதிவு(ஏற்றுமதி செய்ய இயலாது)"
-#: listkeys.cpp:1900
+#: listkeys.cpp:1974
msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
msgstr " எல்லா பயனீட்டாளர்கள் அடையாளத்தையும் பதிவு செய்யாதீர்(முனையத்தை திற)"
-#: listkeys.cpp:1961
+#: listkeys.cpp:2042
msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
msgstr " கடவுசொல்தொடர் தவறு. <b>%1</b>விசைக்கு அனுமதி கிட்டவில்லை "
-#: listkeys.cpp:1961
+#: listkeys.cpp:2042
msgid " ("
msgstr " ("
-#: listkeys.cpp:1961
+#: listkeys.cpp:2042
msgid ")"
msgstr ")"
-#: listkeys.cpp:1986
+#: listkeys.cpp:2069
msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
msgstr "இந்த விசையின் அனைத்து கையொப்பங்க்ளும் உங்களிடம் உள்ளன"
-#: listkeys.cpp:2051
+#: listkeys.cpp:2141
msgid "Edit key manually to delete this signature."
msgstr "இந்த கையெழுத்தை விலக்க விசையின் தொகுப்பு"
-#: listkeys.cpp:2064
+#: listkeys.cpp:2158
msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
msgstr "சுய-கையொப்பத்தை அழிக்க விசையை கையேட்டால் திருத்தி அமைக்கவும்."
-#: listkeys.cpp:2067
+#: listkeys.cpp:2161
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
+"<qt>Are you sure you want to delete signature<br><b>%1</b> from key:<br><b>"
+"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
-"<b>%1</b>விசையிலிருந்து"
-"<br>கையொப்பத்தை உறுதியாக அழிக்கவேன்டுமா"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
+"<b>%1</b>விசையிலிருந்து<br>கையொப்பத்தை உறுதியாக அழிக்கவேன்டுமா<br><b>%2</b>?</qt>"
-#: listkeys.cpp:2086
+#: listkeys.cpp:2181
msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr ""
-"விரும்பிய இயக்கங்கள் வெற்றியடையவில்லை,தயவி செய்து விசையை கையேட்டால் "
-"திருத்தவும்."
+msgstr "விரும்பிய இயக்கங்கள் வெற்றியடையவில்லை,தயவி செய்து விசையை கையேட்டால் திருத்தவும்."
-#: listkeys.cpp:2137
+#: listkeys.cpp:2230
msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:<br>Passphrase should include non "
+"alphanumeric characters and random sequences"
msgstr ""
-"<b>%1க்காக் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு</b>:"
-"<br>கடவுச்சொல்லில் எண் எழுத்தற்ற உரு மற்றும் ஒழுங்கற்ற வரிசையில் சேர்க்கவும்"
+"<b>%1க்காக் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு</b>:<br>கடவுச்சொல்லில் எண் எழுத்தற்ற உரு மற்றும் ஒழுங்கற்ற "
+"வரிசையில் சேர்க்கவும்"
-#: listkeys.cpp:2141
+#: listkeys.cpp:2234
+#, fuzzy
msgid ""
"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
+"Minimum length = 5 characters"
msgstr ""
"இந்த கடவுச்சொல் பாதுகாப்பிற்கு போதாது.\n"
"குறைந்தபட்ச அளவு = 5 எழுத்துக்கள்"
-#: listkeys.cpp:2152
+#: listkeys.cpp:2245
msgid "Generating new key pair."
msgstr "புதிய விசையின் இணை உருவாக்கு"
-#: listkeys.cpp:2162
+#: listkeys.cpp:2255
msgid ""
"\n"
"Please wait..."
@@ -2957,16 +1631,16 @@ msgstr ""
"\n"
" தயவு செய்து காத்திருக்கவும்.."
-#: listkeys.cpp:2170
+#: listkeys.cpp:2263
msgid "Generating New Key..."
msgstr "புதிய விசையை ஏற்றுமதி செய்..."
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+#: listkeys.cpp:2376 listkeys.cpp:2947 listkeys.cpp:2992 listkeys.cpp:3170
+#: listkeys.cpp:3199 listkeys.cpp:3235
msgid "Ready"
msgstr "தயார்"
-#: listkeys.cpp:2279
+#: listkeys.cpp:2380
msgid ""
"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
"Please check details for full log output."
@@ -2974,499 +1648,1537 @@ msgstr ""
"விசை ஜோடியை உருவாக்கும் பொழுது எதிர்பாராத ஏதோ ஒன்று நடந்தது.\n"
" தயவு செய்து முழு வெளியீட்டு பதிகையின் விவரங்களை பரிசோதி."
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+#: listkeys.cpp:2386 newkey.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "புதிய விசையின் இணை தயாரிக்கபட்டது"
+
+#: listkeys.cpp:2414 listkeys.cpp:2418
msgid "backup copy"
msgstr "காப்புநகல்"
-#: listkeys.cpp:2329
+#: listkeys.cpp:2431
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
msgstr " கோப்பை அச்சிட திறக்கமுடியாது. <b>%1</b> ...</qt>"
-#: listkeys.cpp:2348
+#: listkeys.cpp:2451
msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means "
+"you will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
msgstr ""
-"<p>நீக்கு<b>SECRET KEY</b>ஜோடி<b>%1</b> ?</p>இந்த விசை ஜோடியை அழித்தால் "
-"உங்களால் மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகள் மறைவிலக்கு செய்ய முடியாது."
+"<p>நீக்கு<b>SECRET KEY</b>ஜோடி<b>%1</b> ?</p>இந்த விசை ஜோடியை அழித்தால் உங்களால் "
+"மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகள் மறைவிலக்கு செய்ய முடியாது."
-#: listkeys.cpp:2409
+#: listkeys.cpp:2513
msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<qt>The following are secret key pairs:<br><b>%1</b>They will not be deleted."
"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>கீழ் உள்ள விசை ஜோடிகள் ரகசியாமானவை:"
-"<br><b>%1</b>.இவைகளை அழிக்க முடியாது."
-"<br></qt>"
+"<qt>கீழ் உள்ள விசை ஜோடிகள் ரகசியாமானவை:<br><b>%1</b>.இவைகளை அழிக்க முடியாது.<br></"
+"qt>"
-#: listkeys.cpp:2415
+#: listkeys.cpp:2519
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
msgstr "<qt><b> பின்வரும் பொது விசைகளை நீக்கு?</b></qt>"
-#: listkeys.cpp:2470
+#: listkeys.cpp:2580
msgid "Key Import"
msgstr "இறக்குமதி விசை"
-#: listkeys.cpp:2474
+#: listkeys.cpp:2584
msgid "Open File"
msgstr "கோப்பை திற"
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+#: listkeys.cpp:2593 listkeys.cpp:2603
msgid "Importing..."
msgstr "இறக்குமதி..."
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+#: listkeys.cpp:2750 listkeys.cpp:2753 listkeys.cpp:2757
msgid " [Revocation signature]"
msgstr "[கையெழுத்தை தல்லிவை]"
-#: listkeys.cpp:2628
+#: listkeys.cpp:2765
msgid " [local]"
msgstr "[உள்ளுர்]"
-#: listkeys.cpp:2641
+#: listkeys.cpp:2807
msgid "%1 subkey"
msgstr "%1 துனை விசை"
-#: listkeys.cpp:2660
+#: listkeys.cpp:2835
msgid "Loading Keys..."
msgstr "ஏற்றுமதி விசைகள்..."
-#: listkeys.cpp:3079
+#: listkeys.cpp:3470
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: listkeys.cpp:3083
+#: listkeys.cpp:3474
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: listkeys.cpp:3086
+#: listkeys.cpp:3477
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: listkeys.cpp:3137
+#: listkeys.cpp:3528
msgid "?"
msgstr "?"
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "விசை தலைமுறைக் "
+#: main.cpp:32
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"கே ஜி பி ஜி- எளியா gui ஜி பி ஜிக்காக\n"
+"\n"
+"கே ஜி பி ஜி ஜி பி ஜியை எளிதாக பயன்பசுத்த வடிவமைக்கப்பட்டது .\n"
+"எவ்வளவு பாதுக்காக்க முடியுமொ அதற்கு முயற்சி செய்தேன்\n"
+"நீங்கள் மகிழ்வீர்கள் என்று நீனைக்கிறறேன்."
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "வல்லுநர் பாங்கு "
+#: main.cpp:38
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "கோப்பின் மறையாக்கம்"
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr " விசைஜோடியை உருவாகு"
+#: main.cpp:39
+msgid "Open key manager"
+msgstr "மேலாளர் விசையை திற"
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "ஒருபோதுமில்லை"
+#: main.cpp:40
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "பதிவேடு கோப்பை காட்டு"
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "தினங்கள்"
+#: main.cpp:41
+msgid "Sign file"
+msgstr "கோப்பு குறி"
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "வாரங்கள்"
+#: main.cpp:42
+msgid "Verify signature"
+msgstr "கையெழுத்தை சரிபார்"
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "மாதங்கள்"
+#: main.cpp:43
+msgid "Shred file"
+msgstr "சிரிய கோப்பு"
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "வருடங்கள்"
+#: main.cpp:44
+msgid "File to open"
+msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்புகள்"
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "விசையின் அளவு "
+#: main.cpp:52
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "நீஙகள் பெயரை கொடுகவேன்டும்"
+#: popuppublic.cpp:95
+msgid "Select Public Key"
+msgstr " பொது விசை தேர்வு"
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "நீங்கள் மின் அஞ்சல் முகவரி இல்லாத விசையை உருவாக்க முற்பட்டீர்கள்"
+#: popuppublic.cpp:102
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரி தவரானது"
+#: popuppublic.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr " பொது விசை தேர்வு %1"
-#: kgpginterface.cpp:87
-msgid " or "
-msgstr "அல்லது"
+#: conf_encryption.ui:52 popuppublic.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "ASCII மறையாக்கம்"
-#: kgpginterface.cpp:144
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "உன்னுடைய கோப்புக்காக கடவுசொர்தொடரை நுழை (சமச்சீர் மறையாக்கம்);"
+#: conf_encryption.ui:88 popuppublic.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr " மறைவிலக்கம்"
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "[அடையாளமத்தை கிடைத்தது]"
+#: conf_encryption.ui:64 popuppublic.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "அடையாளமத்தை மறை"
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
-msgstr "<b>அடையாளமத்தை கிடைக்கவில்லை </b>. .எல்லா ரகசிய விசையை முயற்சிசெய்<br>"
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr "உபயோகத்தில் உள்ள விசை தேர்வு மறைவிலக்காக"
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர் </b>. %1 மிதம் உள்ளது <br>"
+#: popuppublic.cpp:163
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/"
+"message in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ஆஸ்கி மறையாக்கு</b>: மறையாக்கப்பட்ட கோப்பு/செய்தியை உறை திருத்துவோரில் திறக்க "
+"சாத்தியமாகும்"
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "கடவுசொர்தொடரை நுழை<b>%1</b>"
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This "
+"option hides the receiver of the message and is a countermeasure against "
+"traffic analysis. It may slow down the decryption process because all "
+"available secret keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>பயனரின் ID மறை </b>: மறையடக்க கட்டுகளை கட்டு. இந்த விருப்பத்தேர்வு பெறுநரின் "
+"செய்தியை மறைக்கிறது மற்றும் மற்றும் போக்குவரத்திற்கு எதிராக எண்ணிக்கை இடுகிறது. இரகசிய "
+"விசைகள் முயற்சிக்கப்படுவதால் மறைவிலக்க செயலை நிதானப்படுத்துகிறது."
-#: kgpginterface.cpp:302
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "சமச்சீர் மறையாக்கம் (கடவுசொர்தொடரை நுழை)"
+#: popuppublic.cpp:169
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, "
+"it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it "
+"in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, "
+"even if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>நம்பிக்கை இல்லாத விசையை மறையாக்க பயன்படுத்தவும்</b>:பொது விசை இறக்குமதி செய்தால் "
+"அது நம்பிக்கை இல்லாததாக குறிப்பிட்டிருக்கும் மற்றும் இதை 'நம்பிக்கை' யாக மாற்றினால் தவிர "
+"உபயோகிக்க முடியாது.இந்த பெட்டியை பரிசோதித்தால் எந்த விசையயும் பயன்படுத்தாலாம்,அது "
+"புகுபதிகைப்படைவில்லை என்றாலும் உபயோகப்படுத்தலாம்."
-#: kgpginterface.cpp:353
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr "தவறான MDC கன்டுபிடிக்கபட்டுள்ளது.மரையாக்கிய உரை திருத்தப்பட்டுள்ளது."
+#: conf_encryption.ui:76 popuppublic.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "சிறு மூலக் கோப்பு "
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-msgid "No signature found."
-msgstr "கையெழுத்து கிடைக்கவில்லை"
+#: popuppublic.cpp:180
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will "
+"be possible"
+msgstr "<b>மூல கோப்பை உதிர்</b>:நிறந்தரமாக மூல கோப்பை நீக்கவும்.மீட்க இயலாது"
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr "<qt>நல்ல கைஎழுத்திலிருந்து:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+#: popuppublic.cpp:182
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br /><p>Checking this option will shred "
+"(overwrite several times before erasing) the files you have encrypted. This "
+"way, it is almost impossible that the source file is recovered.</p><p><b>But "
+"you must be aware that this is not secure</b> on all file systems, and that "
+"parts of the file may have been saved in a temporary file or in the spooler "
+"of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print "
+"it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>மூலக் கோப்பையைச் சிதறு:</b><br /> <p>இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் சிதறுவதை "
+"கவனிக்கவும்(பல முறை அழிப்பதற்கு முன்னர் மேலேற்றவும்)இந்த கோப்பை மறையடக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த "
+"முறையே, எல்லா மூலக் கோப்பைகளையும் திரும்பப் பெறுதல் இயலாததாகிறது இருப்பினும் <b>நீங்கள் "
+"100% இது பதுகாப்பற்றது என்பதை கருத்தில் கொள்ளவும்</b> அனைத்து கோப்பு வகைகளிலும் ம்ற்றும் "
+"கோப்பின் அனைத்து பாகங்களிலும் தற்காலிக கோப்புகளிலும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் தங்கள் "
+"அச்சுப்பொறியில் திருத்தி உள்ளதா என்பதயும் முயற்சிக்கவும். கோப்புகளில் மட்டுமே "
+"செயல்படும்(அடைவில் அல்ல).</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:183
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">நீக்குவதற்க்கு முன்பாக இதை படிக்கவும்</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:188
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "சமச்சீர் மறையாக்கம்"
-#: kgpginterface.cpp:595
+#: popuppublic.cpp:190
msgid ""
-"<qt><b>Bad signature</b> from:"
-"<br>%1"
-"<br>Key ID: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need "
+"to give a password to encrypt/decrypt the file"
msgstr ""
-"<qt><b>தவறான கையொப்பம்</b>விசையின் அடையாளத்திலிருந்து: "
-"<br>%1"
-"<br>: %2"
-"<br>"
-"<br><b> உரை பாழடைந்துள்ளது</b></qt>"
+"<b>சமச்சீர் மறையாக்கம்</b>:மறையாக்கம் விசைகளை உபயோகிக்காது.நீங்கள் கோப்பை மறையாக்கம்/"
+"மறைவிலக்கு செய்ய கடவுச்சொல்லை வழங்கினால் போதும்"
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "கையெழுத்து சரியானது, ஆனால் விசை நம்பவில்லை "
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid "Custom option:"
+msgstr "விருப்பத்தனிப்பயன்"
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "கையெழுத்து சரியானது,மற்றும் விசை நம்பபட்டது"
+#: popuppublic.cpp:206
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>ஆயத்த தேர்வுகள்</b>:அனுபவப்பட்ட பயனீட்டாளருக்கு மட்டும்,உங்களை ஜி பி ஜி ஆணை கோடு "
+"தேர்வு உள்ளிட அனுமதிக்கிறது,போல '--armor'"
-#: kgpginterface.cpp:614
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "MD5 கூட்டு தொகை."
+#: adduid.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Name (minimum 5 characters):"
+msgstr "இந்தப் பெயர் (குறைந்தது 5 எழுத்துகள்):"
-#: kgpginterface.cpp:616
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "MD5 யை இடைநிலையோடு ஒப்பிடு"
+#: conf_decryption.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Custom decryption command:"
+msgstr "வழக்கம் மறைவிலக்கம் கட்டளை"
-#: kgpginterface.cpp:631
-msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
-msgstr "MD5 தொகை <b>%1</b> is:"
+#: conf_decryption.ui:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
+"\t\t<p>This option allows the user to specify a custom command to be "
+"executed by GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced "
+"users only).</p>\n"
+"\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>வழக்க மறைவிலக்கத்தின் கட்டளை :</b><br />\n"
+"\t\t<p>மறைவிலக்கம் நேருகையில் GPG செயல்படுத்துவதற்கு வழக்க கட்டளையை பயனீட்டாலர் "
+"குறிப்பிடுவதற்கு இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் அனுமதிக்கும். (இது உயர் நிலை பயனீட்டாலர்களுக்கு "
+"மட்டுமே சிபாரிசு செய்யப்படும்).</p>\n"
+"\t\t</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:648
-msgid "<b>Unknown status</b>"
-msgstr "<b>தெரியாத நிலை</b>"
+#: conf_encryption.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "PGP 6 compatibility"
+msgstr "PGP 6 தகைமை"
-#: kgpginterface.cpp:676
-msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b> சரியான கூட்டு தொகை</b>சரியான கோப்பு."
+#: conf_encryption.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr ""
-#: kgpginterface.cpp:681
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr " இடைநிலைத் உள்ளடக்கம் MD5 தொகை"
+#: conf_encryption.ui:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
+"\t\t<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that "
+"are as compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus "
+"allowing GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>PGP 6 ஒத்தியல்பு:</b><br /> \n"
+"\t\t<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் PGP தகவுடன் இருக்கும் மறையாக்கப்பட்ட பொட்டலத்தை "
+"GnuPGஐ கட்டாயமாக வெளியிடச் செய்யும்(பிரிட்டி குட் பிரைவசி) 6 தரமானதால் g GnuPG "
+"பயனீட்டாலர்கள் PGP 6 பயனீட்டாலர்களுடன் இடை இயக்கம் செய்ய அனுமதிக்கப்படும்.</p></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:683
-msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
-msgstr "<b> தவறான கூட்டு தொகை, கோப்பு அழிக்கபட்டது</b>"
+#: conf_encryption.ui:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
+"\t\t<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can "
+"be opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in "
+"the body of an e-mail message.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ASCII பாதுகாப்பு மறையாக்கம்:</b> <br /> \n"
+"\t\t<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் இது அனைத்து மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளை உரை தொகுப்பி "
+"திறக்கும் வகையில் வடிவமாக வெளியிடும் மற்றும் மின் அஞ்சல் தகவலின் உடலில் பொருத்துவதற்கு "
+"அது ஏற்றதாக இருக்கும்.</p></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:718
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "கையெழுத்து கோப்பு %1 வெற்றிகறமாக உறுவானது"
+#: conf_encryption.ui:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
+"\t\t<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
+"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
+"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
+"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all "
+"secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy "
+"process depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>பயனரின் ID மறை:</b><br /> \n"
+"\t\t<p>இந்த விருப்பத்தேர்வுகளை சோதிப்பதன் மூலம் மறையடக்க கட்டுகளை அனைத்து "
+"முடிச்சிலிருந்து அகற்ற முடியும். நன்மை: பயனர்கள் அறிந்திறாத காரணத்தால் மறைவிடக்கப்பட்ட "
+"கட்டுகளைக் கொண்டு போக்குவரத்து கணக்கீடுகளை செயலாக்க இயலாது. தீமை:வேண்டுபவர் கட்டுகளை "
+"மறைக்க விரும்புகையில் அனைத்து விசைகளையும் உந்துகிறது. இந்தச் செயல் வேண்டுனர் கொண்டுள்ள "
+"விசையை கொண்டே நீள்கிறது.</p></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:720
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர், கையெழுத்து உறுவாகவில்லை."
+#: conf_encryption.ui:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
+"\t\t<p>Checking this option will shred (overwrite several times before "
+"erasing) the files you have encrypted. This way, it is almost impossible "
+"that the source file is recovered. But <b>you must be aware that this is not "
+"100% secure</b> on all file systems, and that parts of the file may have "
+"been saved in a temporary file or in the spooler of your printer if you "
+"previously opened it in an editor or tried to print it. Only works on files "
+"(not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>மூலக் கோப்பையைச் சிதறு:</b><br /> \n"
+"\t\t<p>இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் சிதறுவதை கவனிக்கவும்(பல முறை அழிப்பதற்கு முன்னர் "
+"மேலேற்றவும்)இந்த கோப்பை மறையடக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த முறையே, எல்லா மூலக் கோப்பைகளையும் "
+"திரும்பப் பெறுதல் இயலாததாகிறது இருப்பினும் <b>நீங்கள் 100% இது பதுகாப்பற்றது என்பதை "
+"கருத்தில் கொள்ளவும்</b> அனைத்து கோப்பு வகைகளிலும் ம்ற்றும் கோப்பின் அனைத்து பாகங்களிலும் "
+"தற்காலிக கோப்புகளிலும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது என்பதையும் தங்கள் அச்சுப்பொறியில் திருத்தி உள்ளதா "
+"என்பதயும் முயற்சிக்கவும். கோப்புகளில் மட்டுமே செயல்படும்(அடைவில் அல்ல).</p></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:743
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர் </b>. %1 மிதம் உள்ளது <br> "
+#: conf_encryption.ui:91
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
+"\t\t<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted "
+"and as such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, "
+"making it 'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if "
+"it is untrusted.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>நம்பிக்கையில்லாத சாவியுடன் மறையாக்கத்தையும் அனுமதி :</b> <br />\n"
+"\t\t<p>பொது விசையை இறக்குமதி செய்கையில், பொதுவாகவே இந்த விசையை நம்பிக்கையற்றதாக "
+"குறியிடப்படும் மற்றும் முன்னிருப்பு விசையை குறிப்பிடும் வகையில் இதை அப்படியே உபயோகிக்க "
+"முடியாது (நம்பிக்கையானதாக மாற்றப்படுகிறது'). இந்த பெட்டியை பரிசோதிக்கையில் "
+"நம்பிக்கையற்றதாக இருந்தாலும் அது செயல்படுத்தப்படும்</p></qt>"
+
+#: conf_encryption.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Custom encryption command:"
+msgstr "வழக்கம் மறையாக்க கட்டளை"
-#: kgpginterface.cpp:806
+#: conf_encryption.ui:136
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><b>BAD signature</b> from:"
-"<br> %1"
-"<br>Key id: %2"
-"<br>"
-"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
+"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
+"\t\t\t<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection "
+"dialog, enabling you to enter a custom command for encryption. This option "
+"is recommended for experienced users only.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>கேட்ட கையெழுத்து </b>"
-"<br> %1"
-"<br>விசை அடையாளம் : %2"
-"<br>"
-"<br><b>கோப்பு அழிக்கபட்டது</b></qt>"
+"<qt><b>வழக்கம் மறையாக்க கட்டளை:</b> <br />\n"
+"\t\t\t<p>செயல்படுத்துகையில், விசைத் தேர்வு உரையாடலில் ஒரு உள்ளீட்டு புலம் "
+"காண்பிக்கப்படும், மறையாக்கத்திற்காக வழக்க கட்டளையை உள்ளிட உங்களை செயல் படுத்தும். இந்த "
+"தேர்வு அனுபவப்பட்ட பயனீட்டாளர்களுக்கு மட்டுமே சிபாரிசு செய்யப்படும்.</p></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:910
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>%1கடவுசொர்தொடர் பதி <b>%2</b>:</qt>"
+#: conf_encryption.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
+msgstr "*.pgp "
-#: kgpginterface.cpp:928
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர் </b>. முயற்சிசெய் </br>"
+#: conf_encryption.ui:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
+"\t\t<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted "
+"files instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility "
+"with users of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b> *.pgp விரிவாக்கத்தை மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளுக்கு உபயோகி:</b><br />\n"
+"\t\t<p>இந்த தேர்வு.gpg விரிவாக்கத்திற்கு பதிலாக .pgp விரிவாக்கத்தை அனைத்து "
+"மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகளுடன் புது ஏடாக பரிசோதிக்கையில் மாற்றும் இந்த தேர்வு PGP "
+"(பிரிட்டி குட் பிரைவசி) மென்பொருளின் பயனீட்டாளர்களுடன் ஒத்தியல்பை பராமரிக்கும் .</p></"
+"qt>"
-#: kgpginterface.cpp:949
+#: conf_encryption.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt files with:"
+msgstr " கோப்பை இது கொண்டு மறையாக்க:"
+
+#: conf_encryption.ui:192
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
-"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
+"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
+"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
+"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and "
+"the default key will be bypassed.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> <b>%1</b>உடன்<b>%2</b>ன் விசை புகுபதிய இயல்வில்லை."
-"<br>உங்க்ளக்கு பணியக வகையில் விசையை புகுபதிய முயற்சிக்க வேண்டுமா?</qt>"
+"<qt><b>கோப்புகளுடன் மறையாக்கு:</b><br /> \n"
+"\t\t\t\t<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் மற்றும் விசையை தேர்ந்தெடுக்கையில் இது எந்த கோப்பு "
+"மறையாக்க இயக்கமும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விசையை உபயோகிக்க கட்டாயப்படுத்தும். KGpg பெறுநரை "
+"கேட்காது மற்றும் முன்னிருப்பு விசை புறவழியில் சென்று விடும்.</p></qt>"
+
+#: conf_encryption.ui:209 conf_encryption.ui:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "&சேர்..."
+
+#: conf_encryption.ui:225 conf_encryption.ui:267 conf_gpg.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "மாற்று..."
-#: kgpginterface.cpp:981
+#: conf_encryption.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "Always encrypt with:"
+msgstr "எப்பொழுதும் மறையாக்கத்துடன் இரு"
+
+#: conf_encryption.ui:250
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
+"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"
+"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen "
+"key. However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen "
+"key will override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>"
msgstr ""
-"இந்த விசை ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட அடையாளப் பயனீட்டாளரை கொண்டுள்ளது.\n"
-" கையொப்பத்தை அழிக்க விசையை கையேட்டால் திருத்தி அமைக்கவும்."
+"<qt><b>எப்பொழுதும் மறையாக்கத்துடன்:</b><br /> \n"
+"\t\t\t\t<p>தேர்வு செய்யப்பட்ட விசையுடன் அனைத்து கோப்புகளும்/தகவல்களும் மறையாக்கம் "
+"செய்யப்பட்டதாக உறுதியளிக்கும் . எப்படியானாலும் \"கோப்புகளுடன் மறையாக்கம்:\" தேர்வை "
+"தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் அந்த தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விசை \"எப்பொழுதும் மறையாக்கத்துடன்:\" தேர்வாக "
+"மேல் எழுதும்.</p></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr "<qt> கடவுசொர்தொடர் பதி <b>%1</b>:</qt>"
+#: conf_gpg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
+"\t<p></p>\n"
+"\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>உலகலாவிய அமைப்புகள்:</b><br />\n"
+"\t<p></p>\n"
+"\t</qt>"
+
+#: conf_gpg.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "GnuPG Home"
+msgstr "GnuPG பக்கம்"
+
+#: conf_gpg.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Configuration file:"
+msgstr "உள்ளமைவின் கோப்பு: "
+
+#: conf_gpg.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Home location:"
+msgstr "வீட்டின் இடம்:"
+
+#: conf_gpg.ui:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use GnuPG agent"
+msgstr "GnuPG முகவரை பயன்படுத்து"
+
+#: conf_gpg.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Additional Keyring"
+msgstr ""
+
+#: conf_gpg.ui:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pu&blic:"
+msgstr "பொது விசை"
+
+#: conf_gpg.ui:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Private:"
+msgstr "உருவாக்குதல்"
+
+#: conf_gpg.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Use only this keyring"
+msgstr ""
+
+#: conf_misc.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Global Settings"
+msgstr "பொதுவான அமைப்புகள் "
+
+#: conf_misc.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at login"
+msgstr " KGpg ஐ துவங்கினால் தானாக புகுபதிஅகிவிடும் "
-#: kgpginterface.cpp:1158
+#: conf_misc.ui:48
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
-"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
+"<qt><b>Start KGpg automatically at TDE startup:</b><br />\n"
+"<p>If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.</"
+"p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>மாறும் முடிவுற்று தோல்வியடைந்தன.</b>"
-"<br> உங்க்ளக்கு விசையின் முடிவுற்ற மாற்ற முயற்சிக்க வேண்டுமா?</qt>"
+"<qt><b> கேடியியை துவக்கும்போது KGpg ஐ தானாகவே துவக்கு. </b><br />\n"
+"<p>KGpg சோதனை செய்திருதந்தால் ஒவ்வொரு முறையும் TDEஐ துவங்கிவிடும் .</p></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1268
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b>கேட்ட கடவுசொர்தொடர்/b> முயற்சிசெய் <br>"
+#: conf_misc.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
+msgstr "கிளிப் போர்டுக்கு பதிலாக சுட்டி தெர்ந்தெடுப்பு முறையை தெர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: kgpginterface.cpp:1278
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>%1கடவுசொர்தொடரை நுழைb>%2</b></qt>"
+#: conf_misc.ui:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n"
+"\t\t\t<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection "
+"clipboard, that means highlighting a text to copy, and middle button (or "
+"right+left together) to paste. If this option is not checked, the clipboard "
+"will work with Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
+msgstr ""
+"<qt><b>கிளிப் பட்டைக்குப் பதிலாக சுட்டியை தேர்ந்தெடுத்து பயன்படுத்தவும்:</b> <br />\n"
+"\t\t\t<p>சோதிக்கப்பட்டால், கிளிப்போர்ட் செயற்க்கூட்டில் KGpg கிளிப்போர்ட் தேர்ந்தெடுத்தல் "
+"உபயோகி,அதாவது உரையை மிகைப்படுத்தி நகலெடுக்கவும், மற்றும் மத்திய விசையை ஒட்டவும் "
+"(அல்லது வலது + இடது சேர்ந்து) .இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் சோதிக்கப்படவில்லை எனில் "
+"கிளிப்போர்ட் சுருக்கு விசையோடு செயலாற்று(சிடிஆரிஎல்-சி, சிடிஆரிஎல்-வி).</p></qt> "
-#: kgpginterface.cpp:1293
+#: conf_misc.ui:81
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
-"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"<br></qt>"
+"Display warning before creating temporary files\n"
+"(only occurs on remote files operations)"
msgstr ""
-"<b>%1</b>க்கு புதிய கடவு சொல்லை உள்ளிடு"
-"<br>நீங்கள் இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில்கொள்ள வில்லையென்றால்,உங்கள் "
-"மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் செய்திகள் தொலைந்துவிடும்!"
-"<br></qt> "
+"தற்காலிக கோப்பை உருவாக்கும் முன்னால் எச்சரிக்கையைக்காட்டு\n"
+"(தொலைதூர கோப்புகளின் செயல்பாடடில் மட்டும் இருக்கும்)"
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, fuzzy, c-format
+#: conf_misc.ui:85
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.<br></qt>"
+"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
+"\t\t\t<p></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>தற்காலிக கோப்பை உருவாக்கும் முன்னால் எச்சரிக்கை செய்</b><br />\n"
+"\t\t\t<p></p></qt>"
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, fuzzy, c-format
+#: conf_misc.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Install Shredder"
+msgstr "கிழிப்பானை நிறுவு"
+
+#: conf_misc.ui:130
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.<br></qt>"
+"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n"
+"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n"
+"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n"
+"the original file."
+msgstr ""
+"KGpg உங்கள் மேல்மேசையில் ஒரு கிழிப்பானை உருவாக்க அனுமதிக்கிறது.\n"
+"இது (சிலசமயம் அழிப்பதற்கு முன் மேலெழுதும்) கோப்புகளை துண்டுகளாக்குகிறது\n"
+"இதனால் சரியான கோப்பை கண்டுபிடிக்க.\n"
+"முடிவதில்லை."
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, fuzzy, c-format
+#: conf_misc.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "textLabel5"
+msgstr "உரைவிளக்கச்சீட்டு5"
+
+#: conf_misc.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Applet && Menus"
+msgstr "குறுநிரல் && பட்டியல்கள்"
+
+#: conf_misc.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):"
+msgstr "இடது சுட்டி சொடுக்கில் திறக்கிறது (அமைக்க KGpg யை திரும்ப துவங்கு)"
+
+#: conf_misc.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "Key Manager"
+msgstr "விசை மேளாளர்"
+
+#: conf_misc.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Konqueror Service Menus"
+msgstr "Konqueror சேவை பட்டியல்"
+
+#: conf_misc.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "Sign file service menu:"
+msgstr "சேவை பட்டியலை அனுகு"
+
+#: conf_misc.ui:257
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n கையெழுத்துகள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>"
+"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b> சேவை பட்டியலை அனுகு</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, fuzzy, c-format
+#: conf_misc.ui:275
+#, no-c-format
+msgid "Decrypt file service menu:"
+msgstr "செவை பட்டியல் கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்:"
+
+#: conf_misc.ui:278
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>அடையாள எண் இல்லாத %n விசைகள்.<br></qt>"
+"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>செவை பட்டியல் கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, fuzzy, c-format
+#: conf_misc.ui:291 conf_misc.ui:314
+#, no-c-format
+msgid "Enable with All Files"
+msgstr "எல்லா கோப்புகளுடன் செயல்படச் செய்"
+
+#: conf_misc.ui:319
+#, no-c-format
+msgid "Enable with Encrypted Files"
+msgstr "மறையாக்கக் கோப்புகளுடன் செயல்படச்செய்"
+
+#: conf_misc.ui:333
+#, no-c-format
+msgid "System Tray Applet"
+msgstr "அமைப்பு தட்டு சிருனிரல் "
+
+#: conf_misc.ui:344
+#, no-c-format
+msgid "Event on unencrypted file drop:"
+msgstr "மறையாக்கப்படாத கோப்பின் நிகழ்வை விடுக"
+
+#: conf_misc.ui:347
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n RSA விசைகள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>"
+"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>மறையாக்கமற்ற கோப்பு துளிக்கான நிகழ்வு:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, fuzzy, c-format
+#: conf_misc.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Event on encrypted file drop:"
+msgstr "மறையாக்கக் கோப்பபின் நிகழ்வை விடுக"
+
+#: conf_misc.ui:360
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n பயனர் அடையாளங்கள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>"
+"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b> மறையாக்க கோப்பின் நிகழ்வை விடுக:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, fuzzy, c-format
+#: conf_misc.ui:368
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt"
+msgstr "மறையாக்கு "
+
+#: conf_misc.ui:373
+#, no-c-format
+msgid "Sign"
+msgstr "அறிகுறி"
+
+#: conf_misc.ui:378 conf_misc.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "கெள்"
+
+#: conf_misc.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "Decrypt & Save"
+msgstr "மறைவிலக்கு&சேமி "
+
+#: conf_misc.ui:393
+#, no-c-format
+msgid "Decrypt & Open in Editor"
+msgstr "மறைவிலக்கு&தொகுப்பியில் திர"
+
+#: conf_servers.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set as Default"
+msgstr "&முன்னிருப்பாக அமைத்தல்"
+
+#: conf_servers.ui:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "&சேர்..."
+
+#: conf_servers.ui:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n துணைவிசைகள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt"
+"<b>INFORMATION</b>:\n"
+"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
+"all others will be stored for use by KGpg only."
+msgstr ""
+"<b>INFORMATION</b>:\n"
+"முதல் வழங்கன் மட்டும் GnuPGவின் உள்ளமைவு கோப்பில் சேமிக்கப்படும்,\n"
+"மற்றவைகள் KGpg யின் பயன்பாட்டுக்காக சேமிக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, fuzzy, c-format
+#: conf_servers.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Honor HTTP proxy when available"
+msgstr "HTTP ப்ராக்சி கிடைக்கும்போதெல்லாம் அதற்கு முதலிடம் கொடு"
+
+#: conf_ui2.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Key Colors"
+msgstr "விசை வண்ணங்கள்"
+
+#: conf_ui2.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "Unknown keys:"
+msgstr "தெரியாத விசைகள்:"
+
+#: conf_ui2.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Trusted keys:"
+msgstr "நம்பக்கூடிய விசைகள்:"
+
+#: conf_ui2.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Expired/disabled keys:"
+msgstr "காலாவதியான/யல்படாத விசைகள்:"
+
+#: conf_ui2.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Revoked keys:"
+msgstr "ஒதுக்குப்பட்ட விசைகள்:"
+
+#: conf_ui2.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Editor Font"
+msgstr "எழுத்துருவை தொகுப்பித்தல் "
+
+#: groupedit.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Available Trusted Keys"
+msgstr "நம்பக்கூடிய விசை உள்ளது"
+
+#: groupedit.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "<b>Keys in the Group</b>"
+msgstr "<b>குழுவாக இணைந்த விசை</b>"
+
+#: keyexport.ui:41 keyserver.ui:324
+#, no-c-format
+msgid "Export attributes (photo id)"
+msgstr "பண்புக்கூற்றை ஏற்றுமதி செய்(புகைப்பட அடையாளம்)"
+
+#: keyexport.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Default key server"
+msgstr "முன்னிருப்பு விசை வழங்கன் "
+
+#: keyexport.ui:96 sourceselect.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Clipboard"
+msgstr "கிளிப் போர்டு ஒட்டு"
+
+#: keyexport.ui:112 sourceselect.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "கோப்பு:"
+
+#: keyproperties.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "No Photo"
+msgstr "படம் இல்லை"
+
+#: keyproperties.ui:88
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n மாற்றத்தக்க சான்றிதழ்கள் இறக்கப்பட்டது.<br></qt>"
+"<qt><b>Photo:</b><br />\n"
+"\t\t\t<p>A photo can be included with a public key for extra security. The "
+"photo can be used as an additional method of authenticating the key. "
+"However, it should not be relied upon as the only form of authentication.</"
+"p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>படம்:</b><br />\n"
+"\t\t\t<p>கூடுதல் பாதுகாப்பிற்கு பொது விசையுடன் படத்தையும் சேர்க்கவும். விசையை "
+"உறுதிப்படுத்த கூடுதல் முறையாக படத்தை பயன்படுத்தலாம் . எப்படியிருந்தாலும் இந்த "
+"உறுதிப்படுத்தும் முறை மட்டுமே உள்ளது என்று நம்பக்கூடாது .</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, fuzzy, c-format
+#: keyproperties.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Photo Id:"
+msgstr "அடையாளம் பணி எண்"
+
+#: keyproperties.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Disable key"
+msgstr "செயல்படாத விசை"
+
+#: keyproperties.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Change Expiration..."
+msgstr "கடவிச்சொல்லை மாற்று"
+
+#: keyproperties.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Change Passphrase..."
+msgstr "கடுவு சொற்றொடரை மாற்று..."
+
+#: keyproperties.ui:182
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "நீளம்:"
+
+#: keyproperties.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "Creation:"
+msgstr "உருவாக்கு"
+
+#: keyproperties.ui:204 newkey.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Key ID:"
+msgstr "விசையின் பணி எண்"
+
+#: keyproperties.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "Owner trust:"
+msgstr "முதலாலியின் நம்பிக்கை:"
+
+#: keyproperties.ui:275
+#, no-c-format
+msgid "Trust:"
+msgstr "நம்பிக்கை"
+
+#: keyproperties.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "குறிப்பு:"
+
+#: keyproperties.ui:316 newkey.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "கைரெகை"
+
+#: keyproperties.ui:393
+#, no-c-format
+msgid "Don't Know"
+msgstr "தெரியது"
+
+#: keyproperties.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Do NOT Trust"
+msgstr "உள்வாங்காதே "
+
+#: keyproperties.ui:403
+#, no-c-format
+msgid "Marginally"
+msgstr "விலும்பையொட்டி"
+
+#: keyproperties.ui:408
+#, no-c-format
+msgid "Fully"
+msgstr "முழுவதும்"
+
+#: keyproperties.ui:413
+#, no-c-format
+msgid "Ultimately"
+msgstr "இறுதியாக"
+
+#: keyserver.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Text to search or ID of the key to import:"
+msgstr "உரையை தெட அல்லது இறக்குமதி செய்ய விசையின் அடையாலம் "
+
+#: keyserver.ui:51
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n ரகசிய விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.<br></qt>"
+"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text "
+"or partial text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up "
+"all keys in which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's "
+"of the key. Key ID's are strings of letters and numbers that uniquely "
+"identify a key (example: searching for 0xED7585F4 would bring up the key "
+"associated with that ID).</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>தேடப்படவேண்டிய உரை அல்லது ID யின் விசையை உள்ளேற்று:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t<p>இங்கு பல வழிகளில் விசையைத் தேடலாம், உரை தேட அல்லது ஓரளவு தேடலைச் "
+"செய்யலாம்(உதாரணம்: பில் நுழைத்தல் அல்லது ஜிம்மெர்மன் அனைத்து விசைகளையும் கொண்டு வா அல்லது "
+"ஜிம்மெர்மனை காண்டு) அல்லது IDகளின் விசைகளைக் கொண்டுத் தேடு. விசை ID வார்த்தைகளின் "
+"எழுத்துக்கள் ஒற்றுமை(உதாரணம்: தேடப்படுகின்றவை 0xED7585F4 ID யுடன் இணைக்கப்பட்ட விசையைக் "
+"கொண்டுவா).</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, fuzzy, c-format
+#: keyserver.ui:61
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்பட்டது.</b><br></qt>"
+"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
+"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/"
+"GnuPG keys into the local keyring."
+msgstr ""
+"<b>விசை சேவகன் கீழே வரும் உரையாடல்:</b>\n"
+"குறும் விசை வளையத்தில் PGP/GnuPG விசைகளை இறக்குமதி செய்ய உதவும் விசை சேவகனை தேர்வு "
+"செய்ய பயனீட்டாளரை அனுமதிக்கும். "
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, fuzzy, c-format
+#: keyserver.ui:75 keyserver.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Key server:"
+msgstr "பரிமாறி நிர்வாகி:"
+
+#: keyserver.ui:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n ரகசிய விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.<br></qt>"
+"<qt><b>Key Server:</b><br /> <p>A Key Server is a centralized repository of "
+"PGP/GnuPG keys connected to the Internet which can be conveniently accessed "
+"in order to obtain or deposit keys. Select from the drop down list to "
+"specify which key server should be used.</p> <p>Often these keys are held by "
+"people whom the user has never met and as such the authenticity is dubious "
+"at best. Refer to the GnuPG manual covering \"Web-of-Trust\" relationships "
+"to find out how GnuPG works around the problem of verifying authenticity.</"
+"p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>விசைச் சேவகன்:</b><br /> <p>விசைச் சேவகன் மத்தியில் நின்று PGP/GnuPG என்னும் "
+"விசைகளை இணையத்தில் இணை அது வேலையை செய்ய மேலும் வசதி படுத்துகிறது. கீழ்விடு "
+"பட்டியலிலிருந்து குறிப்பிட்ட விசைச் சேவகனை தேர்ந்தெடுத்து உபயோகப்படுத்து.</p> <p>இவைகள் "
+"மக்களால் உபயோகத்தில் இல்லாத விசையை பயனர் முறைப்படி சிறந்த வகையில் பயன்படுத்த "
+"உதவுகிறது. GnuPG கையேட்டை குறிப்புக் காணவும்\"இணைய நம்பிக்கை\" GnuPG இவையோடு எந்த "
+"உறவில் பிரச்சினையை களைவதைக் கண்டறிகிறது.</p> </qt>"
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, fuzzy, c-format
+#: keyserver.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "&Search"
+msgstr "தேடு"
+
+#: keyserver.ui:159 keyserver.ui:316
+#, no-c-format
+msgid "Honor HTTP proxy:"
+msgstr "Honor HTTP proxy:"
+
+#: keyserver.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "ஏற்றுமதி"
+
+#: keyserver.ui:202
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்படவில்லை.<br></qt>"
+"<qt><b>Export:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t<p>Depressing this key will export the specified key to the "
+"specified server.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>எற்றுமதி:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t<p> இந்த விசையை விட்டவுடன் குறித்த விசை குறித்தவழங்கனுக்கு எற்றுமதி "
+"செய்யப்படும்.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, fuzzy, c-format
+#: keyserver.ui:247
+#, no-c-format
+msgid "Key to be exported:"
+msgstr "விசை "
+
+#: keyserver.ui:250
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>%n விசைகள் இறக்கப்பட்டது.</b><br></qt>"
+"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t<p>This allows the user to specify the key from the drop down list "
+"that will be exported to the key server selected.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டிய விசை:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t<p>தேர்வு செய்ய பட்ட விசை சேவகனுக்கு ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டிய விசையை தேர்வுப் "
+"பட்டியலிலிருந்து பயனீட்டாளர்கள் குறிப்பிட இது அனுமதிக்கும்.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+
+#: kgpg.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Custom decryption command."
+msgstr "தனிப்பயன் மறையாக்கிய கட்டளைகள் "
+
+#: kgpg.kcfg:15
+#, no-c-format
+msgid "Custom encryption options"
+msgstr "தனிப்பயன் மறையாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள் "
+
+#: kgpg.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Allow custom encryption options"
+msgstr "அனுமதி தனிப்பயன் மறையாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள் "
+
+#: kgpg.kcfg:22
+#, no-c-format
+msgid "File encryption key."
+msgstr "கோப்பு மறையாக்க விசை"
+
+#: kgpg.kcfg:25
+#, no-c-format
+msgid "Use ASCII armored encryption."
+msgstr "ASCII பயன்படுதி armored மறையாக்கப் "
+
+#: kgpg.kcfg:29
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys."
+msgstr "அனுமதிகபடாதவிசையின் மூலம் மறையாக்கத்தை அனுமதி"
+
+#: kgpg.kcfg:33
+#, no-c-format
+msgid "Hide the user ID."
+msgstr "பயன்படுத்துபவர் அடையால எண்ணை மறைகவும்"
+
+#: kgpg.kcfg:37
+#, no-c-format
+msgid "Shred the source file after encryption."
+msgstr "மறையாக்கம் மூலக் கோபை துண்டு துண்டுடாக அக்காவும்"
+
+#: kgpg.kcfg:41
+#, no-c-format
+msgid "Enable PGP 6 compatibility."
+msgstr "PGP 6 செயல்படச்செய் 6 ஒத்தியல்பு "
+
+#: kgpg.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
+msgstr "மறையாக்கு கோப்பிர்கு *.pgp நீட்டிப்பு பயன்படுத்தவும்"
+
+#: kgpg.kcfg:52
+#, no-c-format
+msgid "The path of the gpg configuration file."
+msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை "
+
+#: kgpg.kcfg:55
+#, no-c-format
+msgid "GPG groups"
+msgstr "GPG குழுக்கல்"
+
+#: kgpg.kcfg:58
+#, no-c-format
+msgid "Use only the additional keyring, not the default one."
+msgstr ""
+
+#: kgpg.kcfg:62
+#, no-c-format
+msgid "Enable additional public keyring."
+msgstr ""
+
+#: kgpg.kcfg:66
+#, no-c-format
+msgid "Enable additional private keyring."
+msgstr ""
+
+#: kgpg.kcfg:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path of the additional public keyring."
+msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை "
+
+#: kgpg.kcfg:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path of the additional private keyring."
+msgstr "gpg உள்ளமைபு கோபின் யின் பாதை "
+
+#: kgpg.kcfg:88
+#, no-c-format
+msgid "Is the first time the application runs."
+msgstr "இதுதான் முடன் முரையாற் பயன்பாடு ஓடுகிதா."
-#: kgpginterface.cpp:1437
+#: kgpg.kcfg:92
+#, no-c-format
+msgid "The size of the editor window."
+msgstr "தொகுபி சாரலதின் அலவு"
+
+#: kgpg.kcfg:95
+#, no-c-format
+msgid "Show the trust value in key manager."
+msgstr "விசை மெளாள்ளருக்கு நன்பகதன்மை காட்டு "
+
+#: kgpg.kcfg:99
+#, no-c-format
+msgid "Show the expiration value in key manager."
+msgstr "காலம் கடந்த மதிப்பை விசை மேளாலரில் காடடு"
+
+#: kgpg.kcfg:103
+#, no-c-format
+msgid "Show the size value in key manager."
+msgstr "விசை மேலாளரில் பெறுமானம் அளவு "
+
+#: kgpg.kcfg:107
+#, no-c-format
+msgid "Show the creation value in key manager."
+msgstr "விசை மேலாளரின் பெறுமானம் அளவு "
+
+#: kgpg.kcfg:114
+#, no-c-format
+msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
+msgstr "இடைநிலைக்கு பதிலாக சுட்டியை பயன் படுத வேண்டும்"
+
+#: kgpg.kcfg:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "கேடியியை துவக்கும்போது KGpgயை தானக துவக்கவும்."
+
+#: kgpg.kcfg:122
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+"Display a warning before creating temporary files during remote file "
+"operations."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>இரகசிய விசை வெளியேற்றப்பட்டன.</b> "
-"<br>வெளியேற்றப்பட்ட இரகசிய விசை முன்னிருப்பால் நம்பப்படாதவையா என்பதைக் "
-"கவனிக்கவும்."
-"<br>இரகசிய விசைகள் கையெழுத்திடவும் மற்றும் மறையடக்கவும் உபயோகிக்கவும் தாங்கள் "
-"விசையை திருத்தவும் (இரு முறை சொடுக்கவும்) மற்றும் அனைத்து அல்லது முழுவதிலும் "
-"நம்பிக்கையை அமைக்கவும்.</qt>"
+"தொலை கோப்பு இயக்கங்கள் நடக்கையில் தற்காலிக கோப்புகளை உருவாக்குவதற்கு முன் எச்சரிக்கையை "
+"காட்டு."
+
+#: kgpg.kcfg:126
+#, no-c-format
+msgid "Choose default left-click behavior"
+msgstr "இடது சுட்டி செயல்பாட்டின் முண்ணிருப்பை தேர்ந்தெடு"
+
+#: kgpg.kcfg:133
+#, no-c-format
+msgid "Handle encrypted drops"
+msgstr "விடுபட்ட மறையாக்கதை கையாளுக்"
+
+#: kgpg.kcfg:141
+#, no-c-format
+msgid "Handle unencrypted drops"
+msgstr "மறையாக்கப்படாத விடுபட்டதை கையாளு"
+
+#: kgpg.kcfg:149
+#, no-c-format
+msgid "Show the \"sign file\" service menu."
+msgstr "கான்பிக்கவும் "
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+#: kgpg.kcfg:157
+#, no-c-format
+msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
+msgstr "\"கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்\" சேவை பட்டியை காட்டு"
+
+#: kgpg.kcfg:169
+#, no-c-format
+msgid "Show tip of the day."
+msgstr "இன்றைய உதவி குறிபு"
+
+#: kgpg.kcfg:176
+#, no-c-format
+msgid "Color used for trusted keys."
+msgstr "நம்பகமான விசைகளுக்கு வண்ணம் பயன்படுத்தப்பட்டது."
+
+#: kgpg.kcfg:180
+#, no-c-format
+msgid "Color used for revoked keys."
+msgstr "செயலில் இல்லாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்"
+
+#: kgpg.kcfg:184
+#, no-c-format
+msgid "Color used for unknown keys."
+msgstr "தெரியாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்"
+
+#: kgpg.kcfg:188
+#, no-c-format
+msgid "Color used for untrusted keys."
+msgstr "அனுமதிக்கப்படாத விசைகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணம்:"
+
+#: kgpg.kcfg:195
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.kcfg:202
+#, no-c-format
+msgid "Use HTTP proxy when available."
+msgstr "HTTP ப்ராக்சியை கிடைக்கும்போது பயன்படுத்தவும்."
+
+#: kgpg.rc:12 listkeys.rc:21
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnature"
+msgstr "கையப்பம்"
+
+#: kgpg.rc:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "GnuPG அமைப்புகள்"
+
+#: kgpgrevokewidget.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "key id"
+msgstr "விசை பணி எண்"
+
+#: kgpgrevokewidget.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Print certificate"
+msgstr "சான்றை அச்சுசெய்"
+
+#: kgpgrevokewidget.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Create revocation certificate for"
+msgstr "ஒத்திவைப்பு சான்றித்ழ் "
+
+#: kgpgrevokewidget.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "விரிவாகம்:"
+
+#: kgpgrevokewidget.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "No Reason"
+msgstr "காரனம் கிடியாது:"
+
+#: kgpgrevokewidget.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Key Has Been Compromised"
+msgstr "விசை சமாதான "
+
+#: kgpgrevokewidget.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Key is Superseded"
+msgstr "விசை நீக்ப்பட்டுள்ளது:"
+
+#: kgpgrevokewidget.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Key is No Longer Used"
+msgstr "விசை நீன்ட நேரம் பயன்படுதவில்லை"
+
+#: kgpgrevokewidget.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Reason for revocation:"
+msgstr "ஒத்திவைப்தர்கான காரனம்"
+
+#: kgpgrevokewidget.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Save certificate:"
+msgstr "சான்றிதழ் சேமிக்க:"
+
+#: kgpgrevokewidget.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Import into keyring"
+msgstr "சாவிவ்லையத்தை இறக்குமதி செய் "
+
+#: kgpgwizard.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "KGpg Wizard"
+msgstr "KGpg வழிகாட்டி "
+
+#: kgpgwizard.ui:23
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "அறிமுகம்"
+
+#: kgpgwizard.ui:62
+#, no-c-format
msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
+"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n"
+"This wizard will first setup some basic configuration options required for "
+"KGpg to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, "
+"enabling you to encrypt your files and emails."
msgstr ""
-"எந்த விசையும் இறக்கப்படவில்லை...\n"
-"அதிக தகவல்களுக்கு விவரமான பதிவை சரிப்பார்க்கவும்."
+"<h1> KGpg வழிகாட்டி உங்களை வரவேற்கிறது </h1>\n"
+"KGpg சரியாக வேலை செய்ய முதலில் இந்த வழிகாட்டி சில அடிப்படை அமைப்பு தேர்வுகளை "
+"அமைக்கும். அடுத்து, உங்கள் மின் அஞ்சல்களையும் மற்ரும் கோப்புகளையும் மறையாக்கமாக்க செயல்படுத்த "
+"உங்கள் சொந்த விசை ஜோடியை உருவாக்க அனுமதிக்கும். ."
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "இந்த காட்சி மிகப் பெரியது. இருந்தாலும் பயன்படுத்துக?"
+#: kgpgwizard.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "You have GnuPG version:"
+msgstr "நீங்கள் GnuPG பதிப்பு உஙகள் இடம் உள்ளது:"
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
+#: kgpgwizard.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Step One: Communication with GnuPG"
+msgstr "முதல் படி: GnuPG தகவல்தொடர்பு கொள்ளுஙகல்"
+
+#: kgpgwizard.ui:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
+"button."
msgstr ""
+"வழக்கத்திர்குமாராக் அமைப்புகளை பயன்படுத்த வெண்டும் என்றல், \"அடுத்து\" விசையை அழுத்தவும்."
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
+#: kgpgwizard.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
+msgstr "GnuPG உள்ளமைவு கோப்பு எங்கு சேமிக்கப்பட்டுள்ள்து எண்பது KGpgக்கு தெரியவேண்டும் "
+
+#: kgpgwizard.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "<br>Path to your GnuPG options file:"
+msgstr "<br>GnuPG விருப்பத்தேர்வு கோபின் வழி "
+
+#: kgpgwizard.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop"
+msgstr "படி இரண்டு: shredder ரை நிறுவு மேல்மேசையில்"
+
+#: kgpgwizard.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Install shredder on my desktop"
+msgstr "shredder ரை நிறுவு மேல்மேசையில்"
+
+#: kgpgwizard.ui:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This will install a shredder icon on your desktop.<br>\n"
+"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on "
+"to it.\n"
+"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the "
+"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these "
+"temporary files.\n"
+"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system."
+"</b></qt>"
msgstr ""
+"<qt>மேற்மேசையில் ஸ்ரேடர் நிறுவப்பட்டுக் கொண்டிருக்கிறது.<br>\n"
+"ஸ்ரேடர் கோப்புகள் அழிப்பதிலிருந்து பாதுகாப்பாக நிகழ்த்த விடுகிறது(35 உருப்படிகளை "
+"மேலேற்றுகிறது). கோப்பையை பதவிறக்கும்போதும் அல்லது திருத்தியை\n"
+" திறக்கும் பொழுதும் கோப்பையின் சில பாகங்கள் தற்காலிக இடத்தில் சேமிக்கப்படும் என்பதை "
+"நினைவில் கொள்ளவும். ஸ்ரேடரின் பொழுது தற்காலிக கோப்பைகளை அழிப்பதில்லை.\n"
+"<br><b> ஸ்ரேடரின் என்பது 100% ஜேர்னலைசின் பொழுது கோப்பு முறையில் பாதுகாப்படாது.</b></"
+"qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "தள்ளுபடி சான்றிதழ்களை உருவக்கம் தடைபட்டது"
+#: kgpgwizard.ui:280
+#, no-c-format
+msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
+msgstr "மூன்றம் படி : விசையின் துனையை உருவக தையர்"
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "விசை வழங்கி"
+#: kgpgwizard.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
+msgstr "கேடியியை துவக்கும்போது KGpgயை தானக துவக்கவும்."
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "நீங்கலள் சரதை பதிக்கவும் "
+#: kgpgwizard.ui:327
+#, no-c-format
+msgid "Your default key:"
+msgstr "உங்கள் முன்னிருப்பு விசை:"
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "வழங்கியுடன் இனைகபடுகிறது"
+#: kgpgwizard.ui:350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair "
+"for encryption and decryption."
+msgstr ""
+"முறையாக்குதலுக்கும், மறைவிலக்கத்திற்கும் உங்கள் சொந்த விசை ஜோடியை உருவாக்க இப்பொழுது "
+"KGpg விசை தலைமுறை உரையாடலை ஏவல் சய்யும்"
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "நீஙகல் ஒரு விசையை தேர்ந்தெடுக வேனண்டும்"
+#: listkeys.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Keys"
+msgstr "விசைகள்"
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "கிடைத %1 பொருந்தகொடிய விசை"
+#: listkeys.rc:24
+#, no-c-format
+msgid "&Show Details"
+msgstr "விவரங்களைக் காட்டு"
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<d>வழங்கியுடன் இனைக்கபட்டது </b>"
+#: listkeys.rc:34
+#, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "குழுக்கள்"
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&முறி "
+#: newkey.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "New Key Created"
+msgstr "புதிய விசை உருவாக்கபட்டது"
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "விவரங்கள்"
+#: newkey.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "You have successfully created the following key:"
+msgstr "நீங்கல் கிழ் கனண்டனவற்றை நன்முறையில் செய்துமுடித்துள்ளீர்கள்:"
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "தகவல்"
+#: newkey.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Set as your default key"
+msgstr "இந்த விசையை முன்னிருப்பாக வைகவும்"
+
+#: newkey.ui:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
+"\t\t\t<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default "
+"key pair.</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>உங்கள் முன்னிருப்பு விசையாக அமை:</b><br />\n"
+"\t\t\t<p>இந்த தேர்வை பரிசோதிக்கையில் புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட விசை ஜோடி முன்னிருப்பு "
+"விசை ஜோடியாக அமையும்.</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+
+#: newkey.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "textLabel7"
+msgstr "உரைசிட்டை7 "
+
+#: newkey.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "textLabel8"
+msgstr "உரைசிட்டை8"
+
+#: newkey.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "textLabel10"
+msgstr "உரைசிட்டை10"
+
+#: newkey.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Revocation Certificate"
+msgstr "ஒத்திவைப்பு சான்றித்ழ் "
+
+#: newkey.ui:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key "
+"is compromised."
+msgstr ""
+"உங்கள் விசை சமாதானப்படுத்தப்பட்டால் தள்ளிவைத்த சான்றிதழை சேமிக்கவோ அல்லது அச்சடிக்கவோ இது "
+"சிபாரிசு செய்யும்."
+
+#: newkey.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: newkey.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Save as:"
+msgstr "எனச் சேமி:"
+
+#: searchres.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Key to import:"
+msgstr "விசைக்கு இறக்குமதி செய்:"
+
+#: tips:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the "
+"editor window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically "
+"import it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>நீங்கள் உரை கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்ய வேண்டுமென்றால் தொகுப்பி சாளரத்தில் இழுத்து போட "
+"வேண்டும். Kgpg மற்றதை செய்யும். தொலை கோப்புகளும் விடப்படலாம்.</p>\n"
+"<p>தொகுப்பி சாளரத்திற்குள் பொது விசையை இழுக்க வேண்டும் மற்றும் உங்களுக்கு வேண்டுமென்றால் "
+"அதை kgpg தானாகவே இறக்குமதி செய்யும்.</p>\n"
+
+#: tips:8
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and "
+"you have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>கோப்பை மறையாக்க சுலபமான வழி: கோப்பில் வலப்பக்கம் சொடுக்கினால் குறித்த பணிக்கான "
+"பட்டியலில் மறையாக்க தேர்வுகள் உங்களுக்கு இருக்கும்.\n"
+"இது <strong>konqueror</strong>ல் அல்லது உங்கள் மேல்மேஜையில் வேலை செய்யும்!</p>\n"
+
+#: tips:14
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>நிறைய பேருக்கு தகவலை முறையாக்க விரும்பினால், \"Ctrl\" விசையை சொடுக்கி .நிறைய "
+"முறையாக்க விசைகளை தேர்வு செய்யலாம்</p>\n"
+
+#: tips:19
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong><br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends.<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". "
+"Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"p><வலிமை>மறைவடக்கத்தைப் பற்றி தாங்கள் அறிய வில்லையா?</வலிமை><br>\n"
+"பிரச்சினை அல்ல, தங்களின் விசை மேலாண்மை சாளரத்தில் விசை ஜோடியை உருவாக்கவும். அதன் "
+"பின்னர், பொது விசையை பதவியேற்று &நண்பர்களுக்கு அஞ்சல் அனுப்பு.<br>\n"
+"அவர்களையும் அவ்வாறே செய்யச் சொல் & அவர்களின் பொது விசையை பதவியிறக்கு. முடிவில், "
+"மறைவிடக்க செய்தியை அனுப்பு, Kgpg திருத்தியை பொறி, அதன் பின்னர்\"என்கிரிப்ட்\" "
+"சொடுக்கு. தேர்ந்தெடு\n"
+"தங்கள் நண்பரின் விசை மற்றும் \"என்கிரிப்ட்\" மேலும்சொடுக்கு. செய்தி மறைவிடக்கப்பட்டது இதனை "
+"மின்னஞ்சலும் செய்ய தயார் நிலையில் உள்ளது.</p>\n"
+
+#: tips:27
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>விசையில் ஒரு இயக்கத்தை செயல் படுத்த விசை மேலாண்மை சாளரத்தை திறந்து விசையின் மேல் "
+"வலப்பக்கம் சொடுக்கவும் அனைத்து தேர்வுகளுடன் மேல் எழும் நிரல் காணப்படும்.</p>\n"
+
+#: tips:32
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ஒரு சுட்டி சொருகுடன் அந்த கோப்பை மறைவிலக்கம் செய். பிறகு நீங்கள் கடவுச்சொல்லுக்காக "
+"தூண்டப்படுவீர்கள்</p>\n"
+
+#: tips:37
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>நீங்கள் விசை மேலாளரை மட்டும் திறக்க வேண்டுமென்றால், \"kgpg -k\"தை ஆணை வரி "
+"தூண்டுதலில் உள்ளிடவும் .</p>\n"
+
+#: tips:42
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\"kgpg -s filename\" அச்சடித்தால் கோப்பு,கோப்புப் பெயர் மறைவிலக்கமாகும் மற்றும் "
+"Kgpg's தொகுப்பியில் திறக்கவும்.</p>\n"
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "&யுனிகோடு (utf-8) குறியீட்டாக்கம்"