summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/kasbarextension.po202
1 files changed, 99 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 1a066c0c3e1..2ac9374754a 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 00:42-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@@ -14,36 +14,48 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
msgid "About Kasbar"
msgstr "Kசெயல்பட்டை பற்றி"
+#: kasaboutdlg.cpp:153
+msgid "About"
+msgstr ""
+
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><body>"
-"<h2>Kசெயல்பட்டை பதிப்பு:%1</h2><b>CVS எண்:</b> %2</body></qt>"
+msgstr "<qt><body><h2>Kசெயல்பட்டை பதிப்பு:%1</h2><b>CVS எண்:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164
msgid ""
-"<html><body>"
-"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
-"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
-"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
-"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
-"some more original ones such as thumbnails.</p>"
-"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a "
-"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
+"<html><body><p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to "
+"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of "
+"the range of features needed by different groups of users. In the process of "
+"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were "
+"added, along with some more original ones such as thumbnails.</p><p>You can "
+"find information about the latest developments in Kasbar at <a href=\"%3\">"
+"%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><body>"
-"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
-"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
-"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
-"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
-"some more original ones such as thumbnails.</p>"
-"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a "
-"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
+"<html><body><p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to "
+"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of "
+"the range of features needed by different groups of users. In the process of "
+"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were "
+"added, along with some more original ones such as thumbnails.</p><p>You can "
+"find information about the latest developments in Kasbar at <a href=\"%3\">"
+"%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
#: kasaboutdlg.cpp:184
msgid "Authors"
@@ -55,29 +67,25 @@ msgstr "Kசெயல்பட்டை ஆசிரியர்கள்"
#: kasaboutdlg.cpp:190
msgid ""
-"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
-"http://xmelegance.org/</a>"
-"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>"
-"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
-"mosfet@kde.org</a>"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
-"http://www.mosfet.org/</a>"
-"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
-"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
-"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>"
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</"
+"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance."
+"org/</a><p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p><hr/"
+"><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org"
+"\">mosfet@kde.org</a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/"
+"\">http://www.mosfet.org/</a><p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on "
+"which this extension is based. There is little of the original code "
+"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this "
+"first implementation.</p></html>"
msgstr ""
-"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
-"<br><b>வீட்டுப்பக்கம்:</b> <a href=\"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/\">"
-"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/</a>"
-"<p> Kasbar TNG குறியீட்டின் மேம்பாட்டாளர் மற்றும் பராமரிப்பாளர்.</p>"
-"<hr/><b>டானியல் M. டியூலி (மாஸ்ஃபட்)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
-"mosfet@kde.org</a>"
-"<br><b>வீட்டுப்பக்கம்:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
-"http://www.mosfet.org/</a>"
-"<p>மாஸ்ஃபட் இந்த விரிவாக்கம் சார்ந்த சரியான காஸ்பார் குறுநிரலை எழுதியது. சரியான "
-"குறியீடு எழுதவேண்டியுள்ளது, ஆனால் ஓப்பேக்கின் அடிப்படை வகை, இந்த முதல் "
-"அமலாக்கத்தின் அடையாளம் காணக்கூடியதாக இருக்கிறது.</p></html>"
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</"
+"a><br><b>வீட்டுப்பக்கம்:</b> <a href=\"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/"
+"\">http://www.ipso-facto.demon.co.uk/</a><p> Kasbar TNG குறியீட்டின் மேம்பாட்டாளர் "
+"மற்றும் பராமரிப்பாளர்.</p><hr/><b>டானியல் M. டியூலி (மாஸ்ஃபட்)</b> <a href=\"mailto:"
+"mosfet@kde.org\">mosfet@kde.org</a><br><b>வீட்டுப்பக்கம்:</b> <a href=\"http://"
+"www.mosfet.org/\">http://www.mosfet.org/</a><p>மாஸ்ஃபட் இந்த விரிவாக்கம் சார்ந்த "
+"சரியான காஸ்பார் குறுநிரலை எழுதியது. சரியான குறியீடு எழுதவேண்டியுள்ளது, ஆனால் "
+"ஓப்பேக்கின் அடிப்படை வகை, இந்த முதல் அமலாக்கத்தின் அடையாளம் காணக்கூடியதாக இருக்கிறது.</"
+"p></html>"
#: kasaboutdlg.cpp:214
msgid "BSD License"
@@ -85,11 +93,9 @@ msgstr "BSD உரிமம்"
#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242
msgid ""
-"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public "
-"License."
-msgstr ""
-"Kசெயல்பட்டையை BSD உரிமத்தின் அல்லது க்னூ உரிமத்தின் விதிகளின் கீழ்ப் "
-"புழங்கலாம்."
+"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU "
+"Public License."
+msgstr "Kசெயல்பட்டையை BSD உரிமத்தின் அல்லது க்னூ உரிமத்தின் விதிகளின் கீழ்ப் புழங்கலாம்."
#: kasaboutdlg.cpp:240
msgid "GPL License"
@@ -119,6 +125,10 @@ msgstr "Kசெயல்பட்டை"
msgid "Kasbar Preferences"
msgstr "Kசெயல்பட்டை விருப்பங்கள்"
+#: kasprefsdlg.cpp:113
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: kasprefsdlg.cpp:123
msgid "Specifies the size of the task items."
msgstr "பணி உருப்படிகளின் அளவைக் குறிக்கும்"
@@ -220,14 +230,14 @@ msgstr "சிறுபடங்களை செயல்படுத்து"
#: kasprefsdlg.cpp:247
msgid ""
"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your "
-"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect "
-"the current window contents.\n"
+"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not "
+"reflect the current window contents.\n"
"\n"
"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
msgstr ""
"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your "
-"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect "
-"the current window contents.\n"
+"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not "
+"reflect the current window contents.\n"
"\n"
"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
@@ -240,8 +250,7 @@ msgid ""
"Controls the size of the window thumbnails. Using large sizes may cause "
"performance problems."
msgstr ""
-"சாளரச் சிறுபடங்களின் அளவைக் கட்டுப்படுத்தும். பெரிய அளவுகள் இயங்குதிறனைக் "
-"குறைக்கலாம்."
+"சாளரச் சிறுபடங்களின் அளவைக் கட்டுப்படுத்தும். பெரிய அளவுகள் இயங்குதிறனைக் குறைக்கலாம்."
#: kasprefsdlg.cpp:262
msgid "Thumbnail &size: "
@@ -304,13 +313,13 @@ msgstr "சிறிதாக்கப்பட்ட சாளரங்கள
#: kasprefsdlg.cpp:314
msgid ""
-"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This "
-"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like "
-"CDE or OpenLook."
+"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. "
+"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older "
+"environments like CDE or OpenLook."
msgstr ""
-"இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் சிறிதாக்கப்பட்ட சாளரங்கள் மட்டும் "
-"பட்டியில் தெரியும். இது சிடியி அல்லது ஓபன் லுக் போன்ற பழைய சூழல்களில் "
-"குறும்படங்களை கையாள காஸ்பார் போன்ற தன்மையை தருகிறது"
+"இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் சிறிதாக்கப்பட்ட சாளரங்கள் மட்டும் பட்டியில் "
+"தெரியும். இது சிடியி அல்லது ஓபன் லுக் போன்ற பழைய சூழல்களில் குறும்படங்களை கையாள "
+"காஸ்பார் போன்ற தன்மையை தருகிறது"
#: kasprefsdlg.cpp:326
msgid "Colors"
@@ -386,11 +395,10 @@ msgstr "மாற்றக் காட்டியை செயல்படு
#: kasprefsdlg.cpp:421
msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress "
-"indicators."
+"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+"progress indicators."
msgstr ""
-"முன்னேற்ற அறிவிப்பானகளை காட்டும் சாளரங்களின் விளக்கச்சீட்டில் உள்ள "
-"முன்னேற்றத்தைக் காட்டுகிறது."
+"முன்னேற்ற அறிவிப்பானகளை காட்டும் சாளரங்களின் விளக்கச்சீட்டில் உள்ள முன்னேற்றத்தைக் காட்டுகிறது."
#: kasprefsdlg.cpp:426
msgid "Enable &attention indicator"
@@ -407,11 +415,11 @@ msgstr "இயங்காத உருப்படிகளுக்கான
#: kasprefsdlg.cpp:434
msgid ""
-"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the "
-"background you should probably uncheck this option."
+"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
+"the background you should probably uncheck this option."
msgstr ""
-"இயங்காத உருப்படிகளை சுற்றி விளிம்புகளை செயலாக்குகிறது, பின்னணியில் இந்த பட்டியை "
-"மறையச் செய்ய இந்த விருப்பத்தேர்வை நீக்கிவிடவேண்டும்."
+"இயங்காத உருப்படிகளை சுற்றி விளிம்புகளை செயலாக்குகிறது, பின்னணியில் இந்த பட்டியை மறையச் "
+"செய்ய இந்த விருப்பத்தேர்வை நீக்கிவிடவேண்டும்."
#: kasprefsdlg.cpp:445
msgid ""
@@ -455,6 +463,14 @@ msgstr "காஸ்பட்டியக் &வடிவமை..."
msgid "&About Kasbar"
msgstr "&காஸ்பார் பற்றி"
+#: kastasker.cpp:206
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:210
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kastaskitem.cpp:231
msgid "All"
msgstr "எல்லா"
@@ -514,43 +530,23 @@ msgstr "மதிப்பு"
#: kastaskitem.cpp:468
msgid ""
-"<html><body><b>Name</b>: $name"
-"<br><b>Visible name</b>: $visibleName"
-"<br>"
-"<br><b>Iconified</b>: $iconified"
-"<br><b>Minimized</b>: $minimized"
-"<br><b>Maximized</b>: $maximized"
-"<br><b>Shaded</b>: $shaded"
-"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop"
-"<br>"
-"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
-"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops"
-"<br>"
-"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName"
-"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName"
-"<br>"
-"<br><b>Modified</b>: $modified"
-"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention"
-"<br></body></html>"
+"<html><body><b>Name</b>: $name<br><b>Visible name</b>: "
+"$visibleName<br><br><b>Iconified</b>: $iconified<br><b>Minimized</b>: "
+"$minimized<br><b>Maximized</b>: $maximized<br><b>Shaded</b>: "
+"$shaded<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: "
+"$desktop<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Iconic name</b>: "
+"$iconicName<br><b>Iconic visible name</b>: "
+"$visibleIconicName<br><br><b>Modified</b>: $modified<br><b>Demands "
+"attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
msgstr ""
-"<html><body><b>பெயர்</b>: $name"
-"<br><b>தெரியும் பெயர்</b>: $visibleName"
-"<br>"
-"<br><b>சின்னமாக்கப்பட்டது</b>: $iconified"
-"<br><b>சிறிதாக்கப்பட்டது</b>: $minimized"
-"<br><b>பெரிதாக்கப்பட்டது</b>: $maximized"
-"<br><b>நிழலிடப்பட்டது</b>: $shaded"
-"<br><b>எப்போதும் மேலே</b>: $alwaysOnTop"
-"<br>"
-"<br><b>மேல்மேசை</b>: $desktop"
-"<br><b>அனைத்து மேல்மேசைகளும்</b>: $onAllDesktops"
-"<br>"
-"<br><b>குறும்பட பெயர்</b>: $iconicName"
-"<br><b>குறும்பட தெரியும் பெயர்</b>: $visibleIconicName"
-"<br>"
-"<br><b>மாற்றப்பட்டது</b>: $modified"
-"<br><b>கவனித்தலை கோருகிறது</b>: $demandsAttention"
-"<br></body></html>"
+"<html><body><b>பெயர்</b>: $name<br><b>தெரியும் பெயர்</b>: "
+"$visibleName<br><br><b>சின்னமாக்கப்பட்டது</b>: $iconified<br><b>சிறிதாக்கப்பட்டது</"
+"b>: $minimized<br><b>பெரிதாக்கப்பட்டது</b>: $maximized<br><b>நிழலிடப்பட்டது</b>: "
+"$shaded<br><b>எப்போதும் மேலே</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>மேல்மேசை</b>: "
+"$desktop<br><b>அனைத்து மேல்மேசைகளும்</b>: $onAllDesktops<br><br><b>குறும்பட "
+"பெயர்</b>: $iconicName<br><b>குறும்பட தெரியும் பெயர்</b>: "
+"$visibleIconicName<br><br><b>மாற்றப்பட்டது</b>: $modified<br><b>கவனித்தலை "
+"கோருகிறது</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"