summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkclock.po108
1 files changed, 51 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkclock.po
index ac5961de2af..e207046aaac 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 22:53-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,35 +14,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "துரையப்பா வசீகரன்"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "t_vasee@yahoo.com"
+
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "தேதி மற்றும் நேரத்தை தானாகவே அமை:"
#: dtime.cpp:94
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
-msgstr ""
-"இங்கே நீங்கள் கணினியின் தேதியிலுள்ள மாதநாள்,மாதம் மற்றும் வருடத்தை மாற்றலாம்."
+msgstr "இங்கே நீங்கள் கணினியின் தேதியிலுள்ள மாதநாள்,மாதம் மற்றும் வருடத்தை மாற்றலாம்."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
-"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
-"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
-"right or by entering a new value."
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
+"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
+"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
-"இங்கே நீங்கள் கணினியின் நேரத்தை மாற்றலாம். குறித்த பெறுமதியை மணிகள், நிமிடங்கள் "
-"அல்லது நொடிகள் தொகுதிகளில் க்ளிக் செய்து மாற்றலாம். இதற்குவலப்பக்கமாகவுள்ள மேலே "
-"மற்றும் கீழ் பொத்தான்களைப் பயன்படுத்தலாம். அல்லது புதிய மதிப்பை நேரடியாக "
-"நுழைக்கலாம்."
+"இங்கே நீங்கள் கணினியின் நேரத்தை மாற்றலாம். குறித்த பெறுமதியை மணிகள், நிமிடங்கள் அல்லது "
+"நொடிகள் தொகுதிகளில் க்ளிக் செய்து மாற்றலாம். இதற்குவலப்பக்கமாகவுள்ள மேலே மற்றும் கீழ் "
+"பொத்தான்களைப் பயன்படுத்தலாம். அல்லது புதிய மதிப்பை நேரடியாக நுழைக்கலாம்."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
-"Public Time Server "
-"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
-"oceania.pool.ntp.org"
+"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
+"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
-"பொது நேர "
-"சேவகன்(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
-"வட-அமெரிக்கா.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
+"பொது நேர சேவகன்(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,வட-"
+"அமெரிக்கா.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
@@ -50,38 +58,17 @@ msgstr "தேதியை அமைக்க முடியவில்லை.
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
-"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
-"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
-"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
-"corrected, please contact your system administrator."
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
+"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
+"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
+"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
+"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
-"<h1>தேதி & நேரம்</h1> முறைமையின் தேதி மற்றும் நேரம் சரியாக அமைக்க, இக் "
-"கட்டுபாட்டு கூறு பயன்படும். இம் மாற்றங்கள் பயனரான உங்களை மட்டுமல்லாமல், முழுக் "
-"கணினியையுமே பாதிக்குமென்பதால், வேர்ப் பயனரால் மட்டுமே தான், இவ்வமைப்புகளை மாற்ற "
-"முடியும். உங்களிடம் வேர்க் கடவுச் சொல் இல்லாமல், எனினும் கணினி "
-"நேரம்சரிசெய்யப்பட வேண்டுமெனக் கருதினால், உங்கள் கணினி நிர்வாகியை அணுகவும்."
-
-#: tzone.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
-msgstr ""
-"கால மண்டலத்தை மாற்ற, கீழேயுள்ள பட்டியலிலிருந்து உங்கள் பகுதியை தேர்வு "
-"செய்யவும்:"
-
-#: tzone.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
-msgstr "நடப்பு கால மண்டலம்:"
-
-#: tzone.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Error setting new timezone."
-msgstr "புதிய கால மண்டலம் அமைப்பதில் பிழை."
-
-#: tzone.cpp:181
-msgid "Timezone Error"
-msgstr "கால மண்டலம் பிழை"
+"<h1>தேதி & நேரம்</h1> முறைமையின் தேதி மற்றும் நேரம் சரியாக அமைக்க, இக் கட்டுபாட்டு "
+"கூறு பயன்படும். இம் மாற்றங்கள் பயனரான உங்களை மட்டுமல்லாமல், முழுக் கணினியையுமே "
+"பாதிக்குமென்பதால், வேர்ப் பயனரால் மட்டுமே தான், இவ்வமைப்புகளை மாற்ற முடியும். உங்களிடம் "
+"வேர்க் கடவுச் சொல் இல்லாமல், எனினும் கணினி நேரம்சரிசெய்யப்பட வேண்டுமெனக் கருதினால், உங்கள் "
+"கணினி நிர்வாகியை அணுகவும்."
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
@@ -103,17 +90,24 @@ msgstr "நடப்பு பராமரிப்பாளர்"
msgid "Added NTP support"
msgstr "என் டி பி ஆதரவு சேர்க்கப்பட்டது"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "துரையப்பா வசீகரன்"
+#: tzone.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "கால மண்டலத்தை மாற்ற, கீழேயுள்ள பட்டியலிலிருந்து உங்கள் பகுதியை தேர்வு செய்யவும்:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "t_vasee@yahoo.com"
+#: tzone.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "நடப்பு கால மண்டலம்:"
+
+#: tzone.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "புதிய கால மண்டலம் அமைப்பதில் பிழை."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "கால மண்டலம் பிழை"
#~ msgid "[No selection]"
#~ msgstr "[தேர்வு இல்லை]"