summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdepim/libkpgp.po162
1 files changed, 91 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/libkpgp.po
index 40b6340540b..21f15bff947 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 03:49-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kpgp.cpp:187
msgid ""
"Could not find PGP executable.\n"
@@ -33,33 +45,33 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory."
msgstr "நினைவு இல்லை."
-#: kpgp.cpp:286
+#: kpgp.cpp:279
msgid ""
"You just entered an invalid passphrase.\n"
"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?"
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422
-#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608
+#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415
+#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601
msgid "PGP Warning"
msgstr "பிஜிபி எச்சரிக்கை "
-#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349
+#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342
msgid "&Retry"
msgstr "&திரும்ப முயற்சி செய்"
-#: kpgp.cpp:343
+#: kpgp.cpp:336
msgid ""
"You entered an invalid passphrase.\n"
"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel "
"sending the message?"
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378
+#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371
msgid "Send &Unsigned"
msgstr "&கையொப்பமிடாததை அனுப்பு"
-#: kpgp.cpp:372
+#: kpgp.cpp:365
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1 = 'signing failed' error message\n"
@@ -70,28 +82,28 @@ msgstr ""
"%1\n"
"கையொப்பமிடாத செய்தியை அனுப்பவேண்டுமா, அல்லது செய்தியை ரத்து செய்யலாமா?"
-#: kpgp.cpp:390
+#: kpgp.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1 = 'bad keys' error message\n"
"%1\n"
-"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the "
-"message?"
+"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending "
+"the message?"
msgstr ""
"_: %1 = 'தவறான விசைகள்' பிழைச் செய்தி\n"
"%1\n"
-"எந்தவிதத்திலாவது மறையாக்கவேண்டுமா, அப்படியே விடவேண்டுமா, அல்ல்து செய்தி "
-"அனுப்புவதை ரத்து செய்ய வேண்டுமா?"
+"எந்தவிதத்திலாவது மறையாக்கவேண்டுமா, அப்படியே விடவேண்டுமா, அல்ல்து செய்தி அனுப்புவதை "
+"ரத்து செய்ய வேண்டுமா?"
-#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609
+#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602
msgid "Send &Encrypted"
msgstr "மறையாக்கப்பட்டதை அனுப்பு"
-#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610
+#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603
msgid "Send &Unencrypted"
msgstr "மறையாக்கப்படாததை அனுப்பு"
-#: kpgp.cpp:417
+#: kpgp.cpp:410
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1 = 'missing keys' error message\n"
@@ -102,12 +114,12 @@ msgstr ""
"%1\n"
"செய்தியை அப்படியே விடவேண்டுமா, அல்லது செய்தி அனுப்புவதை ரத்து செய்யவேண்டுமா?"
-#: kpgp.cpp:423
+#: kpgp.cpp:416
#, fuzzy
msgid "&Send As-Is"
msgstr "&அப்படியே அனுப்பு"
-#: kpgp.cpp:434
+#: kpgp.cpp:427
#, c-format
msgid ""
"The following error occurred:\n"
@@ -116,7 +128,7 @@ msgstr ""
"பின்வரும் பிழை நேர்ந்துள்ளது:\n"
"%1"
-#: kpgp.cpp:436
+#: kpgp.cpp:429
msgid ""
"This is the error message of %1:\n"
"%2"
@@ -124,35 +136,35 @@ msgstr ""
"இது %1ன் பிழை செய்தி: \n"
"%2"
-#: kpgp.cpp:581
+#: kpgp.cpp:574
msgid ""
"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
"therefore, the message will not be encrypted."
msgstr ""
-"இந்த செய்தி பெறுபவருக்கான மறையாக்க விசையை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை; இதனால் "
-"செய்தியை மறையாக்கமுடியாது."
+"இந்த செய்தி பெறுபவருக்கான மறையாக்க விசையை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை; இதனால் செய்தியை "
+"மறையாக்கமுடியாது."
-#: kpgp.cpp:584
+#: kpgp.cpp:577
msgid ""
-"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
-"therefore, the message will not be encrypted."
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this "
+"message; therefore, the message will not be encrypted."
msgstr ""
-"இந்த செய்தி பெறுபவர்கள் எவருக்குமே மறையாக்க விசையை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை; "
-"இதனால் செய்தியை மறையாக்கமுடியாது."
+"இந்த செய்தி பெறுபவர்கள் எவருக்குமே மறையாக்க விசையை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை; இதனால் "
+"செய்தியை மறையாக்கமுடியாது."
-#: kpgp.cpp:600
+#: kpgp.cpp:593
msgid ""
"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:603
+#: kpgp.cpp:596
msgid ""
"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:877
+#: kpgp.cpp:857
msgid ""
"This feature is\n"
"still missing"
@@ -160,16 +172,16 @@ msgstr ""
"இந்த தன்மை\n"
"இன்னும் காணப்படவில்லை"
-#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996
+#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976
msgid ""
"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP."
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
+#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
msgid "Encryption Key Selection"
msgstr "மறையாக்க விசை தேர்வு"
-#: kpgp.cpp:1215
+#: kpgp.cpp:1195
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
@@ -178,7 +190,7 @@ msgid ""
"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:1279
+#: kpgp.cpp:1259
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
@@ -187,7 +199,7 @@ msgid ""
"Select the key(s) which should be used for this recipient."
msgstr ""
-#: kpgp.cpp:1305
+#: kpgp.cpp:1285
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
@@ -230,8 +242,8 @@ msgstr "தவறான சொற்றொடர்; நுழைய முட
#: kpgpbase2.cpp:205
msgid ""
-"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key "
-"rings."
+"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the "
+"key rings."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:213
@@ -270,8 +282,8 @@ msgstr ""
#: kpgpbase5.cpp:154
msgid ""
-"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No encryption "
-"done."
+"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No "
+"encryption done."
msgstr ""
#: kpgpbase5.cpp:157
@@ -318,7 +330,7 @@ msgstr "உங்கள் ரகசிய விசையை பயன்பட
msgid "Error running gpg"
msgstr "ஜிபிஜியை இயக்கும்போது பிழை"
-#: kpgpbaseG.cpp:355
+#: kpgpbaseG.cpp:371
msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)"
msgstr "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg இல்லை)"
@@ -332,6 +344,11 @@ msgid ""
"\"%1\":"
msgstr ""
+#: kpgpui.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "பிஜிபி எச்சரிக்கை "
+
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
@@ -370,22 +387,25 @@ msgstr "பிஜிபி பதிப்பு 6.x"
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr "எந்த மறையாக்க கருவியையும் பயன்படுத்தவேண்டாம்"
+#: kpgpui.cpp:155
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:161
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will be "
-"remembered by the application as long as the application is running. Thus you "
-"will only have to enter the passphrase once.</p>"
-"<p>Be aware that this could be a security risk. If you leave your computer, "
-"others can use it to send signed messages and/or read your encrypted messages. "
-"If a core dump occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, "
-"including your passphrase.</p>"
-"<p>Note that when using KMail, this setting only applies if you are not using "
-"gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto plugins.</p></qt>"
+"<qt><p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will "
+"be remembered by the application as long as the application is running. Thus "
+"you will only have to enter the passphrase once.</p><p>Be aware that this "
+"could be a security risk. If you leave your computer, others can use it to "
+"send signed messages and/or read your encrypted messages. If a core dump "
+"occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, including your "
+"passphrase.</p><p>Note that when using KMail, this setting only applies if "
+"you are not using gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto "
+"plugins.</p></qt>"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:174
@@ -394,11 +414,10 @@ msgstr ""
#: kpgpui.cpp:179
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted "
-"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
-"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea.</p>"
-"</qt>"
+"<qt><p>When this option is enabled, the message/file will not only be "
+"encrypted with the receiver's public key, but also with your key. This will "
+"enable you to decrypt the message/file at a later time. This is generally a "
+"good idea.</p></qt>"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:188
@@ -407,11 +426,10 @@ msgstr "உள்ளிட்டப் பிறகு &கையொப்பம
#: kpgpui.cpp:194
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
-"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
-"is a good idea when you are verifying that your encryption system works.</p>"
-"</qt>"
+"<qt><p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown "
+"in a separate window, enabling you to know how it will look before it is "
+"sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system "
+"works.</p></qt>"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:200
@@ -420,11 +438,11 @@ msgstr ""
#: kpgpui.cpp:205
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When this option is enabled, the application will always show you a list of "
-"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
-"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
-"key or if there are several which could be used. </p></qt>"
+"<qt><p>When this option is enabled, the application will always show you a "
+"list of public keys from which you can choose the one it will use for "
+"encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it "
+"cannot find the right key or if there are several which could be used. </p></"
+"qt>"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:327
@@ -445,13 +463,11 @@ msgstr "நினைவு தேர்வு"
#: kpgpui.cpp:354
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked "
-"again.</p></qt>"
+"<qt><p>If you check this box your choice will be stored and you will not be "
+"asked again.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>இந்த பெட்டி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் உங்கள் விருப்பம் சேகரிக்கப்படும் நீங்கள் "
-"திரும்பவும் கேட்கப்பட மாட்டீர்கள்.</p></qt>"
+"<qt><p>இந்த பெட்டி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் உங்கள் விருப்பம் சேகரிக்கப்படும் நீங்கள் திரும்பவும் "
+"கேட்கப்பட மாட்டீர்கள்.</p></qt>"
#: kpgpui.cpp:391
msgid "&Reread Keys"
@@ -556,6 +572,10 @@ msgstr "ஓபன்பிஜிபி விசை தேர்வு"
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr "பயன்படுத்த ஒரு ஓபன் பிஜிபி விசையை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+#: kpgpui.cpp:1182
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr "மாற்று..."