diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/khelpcenter.po | 138 |
1 files changed, 91 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/khelpcenter.po index 4450b2e01cd..3336c763cc5 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 01:50-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: Tamil <en@li.org>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -84,6 +84,10 @@ msgstr "குறைந்த எழுத்துருவின் அளவ msgid "M&edium font size:" msgstr "மிதமான எழுத்துரு அளவு:" +#: fontdialog.cpp:82 +msgid "Fonts" +msgstr "" + #: fontdialog.cpp:88 msgid "S&tandard font:" msgstr "இயல்பான எழுத்துரு:" @@ -140,12 +144,18 @@ msgstr "தற்காலிக நினைவகத்தை உருவா msgid "Rebuilding cache... done." msgstr "தற்காலிக நினைவகத்தை உருவாக்குதல் முடிந்தது." +#: glossary.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "பிழை: %1" + #: glossary.cpp:272 msgid "" -"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!" +"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html." +"in'!" msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்ட கலைச்சொற்கள் பதிவை காட்ட முடியவில்லை. glossary.html.in'! " -"என்ற கோப்பை திறக்க முடிவில்லை!" +"தேர்வு செய்யப்பட்ட கலைச்சொற்கள் பதிவை காட்ட முடியவில்லை. glossary.html.in'! என்ற கோப்பை " +"திறக்க முடிவில்லை!" #: glossary.cpp:277 msgid "See also: " @@ -162,11 +172,11 @@ msgstr "ht://dig" #: htmlsearchconfig.cpp:51 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" msgstr "" -"ht://dig HTML தேடல் கருவியைக் கொண்டுதான் தேடல் வசதி செயல்படுகிறது. நீங்கள் " -"ht://digஐ இதில் பெறலாம்." +"ht://dig HTML தேடல் கருவியைக் கொண்டுதான் தேடல் வசதி செயல்படுகிறது. நீங்கள் ht://digஐ " +"இதில் பெறலாம்." #: htmlsearchconfig.cpp:57 msgid "Information about where to get the ht://dig package." @@ -224,10 +234,18 @@ msgstr "தேடல் சுட்டு உருவாக்கப்பட msgid "Index creation log:" msgstr "சுட்டுவரிசை உருவாக்கத்தின் பதிவு:" +#: kcmhelpcenter.cpp:174 +msgid "Close" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:175 msgid "Index creation finished." msgstr "சுட்டுவரிசை உருவாக்கம் முடிந்தது " +#: kcmhelpcenter.cpp:177 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:204 msgid "Details <<" msgstr "விவரங்கள் <<" @@ -275,19 +293,21 @@ msgid "Change..." msgstr "மாற்று..." #: kcmhelpcenter.cpp:312 -msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist unable to create index.</qt>" +msgstr "<qt>அடைவு <b>%1</b> ஏதும் இல்லை; சுட்டிவரிசையை உருவாக்க முடியவில்லை.</qt>" + +#: kcmhelpcenter.cpp:350 +msgid "OK" msgstr "" -"<qt>அடைவு <b>%1</b> ஏதும் இல்லை; சுட்டிவரிசையை உருவாக்க முடியவில்லை.</qt>" #: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "காணப்படவில்லை " #: kcmhelpcenter.cpp:398 -msgid "" -"Document '%1' (%2):\n" -msgstr "" -"ஆவணம் '%1' (%2):\n" +msgid "Document '%1' (%2):\n" +msgstr "ஆவணம் '%1' (%2):\n" #: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." @@ -413,6 +433,11 @@ msgstr "தேடலை நீக்கு" msgid "&Search" msgstr "தேடு" +#: navigator.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Contents" +msgstr "அட்டவணை &உள்ளடக்கங்கள்" + #: navigator.cpp:188 #, fuzzy msgid "Search Options" @@ -432,8 +457,7 @@ msgstr "தேடும் நிரலியை இயக்க இயலவி #: navigator.cpp:604 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" -msgstr "" -"தேடல் சுட்டி இதுவரை இல்லை. இப்போது சுட்டியை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?" +msgstr "தேடல் சுட்டி இதுவரை இல்லை. இப்போது சுட்டியை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: navigator.cpp:608 msgid "Create" @@ -443,30 +467,6 @@ msgstr "" msgid "Do Not Create" msgstr "" -#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&போ" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Path to index directory." -msgstr "சுட்டுவரிசை அடைவுக்கான பாதை" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "தேடுதல் அட்டவணைகளை உள்ளடக்கிய அடைவுக்கு பாதை." - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "தற்போது தெரியும் நாவிகேடர் தத்தல்" - #: searchengine.cpp:76 msgid "Error: No document type specified." msgstr "பிழை: ஆவண வகை குறிப்பிடப்படவில்லை." @@ -536,6 +536,10 @@ msgstr "தேடல் அட்டவணையை செய்..." msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயனாக்கம்" +#: searchwidget.cpp:354 +msgid "Default" +msgstr "" + #: searchwidget.cpp:356 msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" @@ -571,15 +575,15 @@ msgstr "பயனர் நயமிக்க UNIX கணினிகளுக msgid "" "The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" "environment for UNIX-like workstations. The\n" -"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " -"and\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary " +"functionality, and\n" "professional graphical design along with the technical advantages of\n" "UNIX-like operating systems." msgstr "" "யூனிக்ஸ் பணி இடங்களுக்கு கேடியி ஒரு சக்திவாய்ந்த சித்திர மேல்மேசை சூழல்.\n" -"கேடியி மேல்மேசை யுனிக்ஸ் இயக்க அமைப்பின் தொழிநுட்ப ரீதியுடன் சுலபமான பயன்பாடு, " -"ஒரே காலத்திற்குரிய நடைமுறையாக்கம் மற்றும் மிகச்சிறந்த சித்திர வ்டிவமைப்பு " -"போன்றவைகளை ஒருங்கிணைக்கிறது." +"கேடியி மேல்மேசை யுனிக்ஸ் இயக்க அமைப்பின் தொழிநுட்ப ரீதியுடன் சுலபமான பயன்பாடு, ஒரே " +"காலத்திற்குரிய நடைமுறையாக்கம் மற்றும் மிகச்சிறந்த சித்திர வ்டிவமைப்பு போன்றவைகளை " +"ஒருங்கிணைக்கிறது." #: view.cpp:127 #, fuzzy @@ -639,3 +643,43 @@ msgstr "கான்கொரர் கோப்புமேலாளரும #: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "நகல் இணைப்பு முகவரி" + +#: khelpcenter.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Path to index directory." +msgstr "சுட்டுவரிசை அடைவுக்கான பாதை" + +#: khelpcenter.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Path to directory containing search indices." +msgstr "தேடுதல் அட்டவணைகளை உள்ளடக்கிய அடைவுக்கு பாதை." + +#: khelpcenter.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Currently visible navigator tab" +msgstr "தற்போது தெரியும் நாவிகேடர் தத்தல்" + +#: khelpcenterui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&போ" + +#: khelpcenterui.rc:40 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |