summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmailcvt.po186
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmailcvt.po
index ce480e04b05..60545ac3f31 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 23:29-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tamilpc@ambalam.com"
-#: filter_evolution.cxx:31
+#: filter_evolution.cpp:31
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "பரிணாம அஞ்சல்கள் மற்றும் அடைவு உருவத்தை இறக்கு"
-#: filter_evolution.cxx:33
+#: filter_evolution.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
@@ -44,57 +44,57 @@ msgstr ""
"\" பரிமாணத்தின் அடைவை வைத்திருந்தால், அதனுடன் \"bar\" உள்ளடைவும், கேமெயிலில் இரண்டு "
"அடைவுகள் உருவாக்கியது : \"foo\" மற்றும் \"foo-bar\"</p>"
-#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
-#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44
-#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
-#: filter_thunderbird.cxx:65
+#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66
+#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60
+#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44
+#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62
+#: filter_thunderbird.cpp:65
msgid "No directory selected."
msgstr "தடம் தேர்வு செய்யப்படவில்லை"
-#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
-#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
-#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
-#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
+#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73
+#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67
+#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63
+#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72
msgid "No files found for import."
msgstr "இறக்குவதற்கு எந்த கோப்புகளும் இல்லை."
-#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
-#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
-#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79
-#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
+#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90
+#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132
+#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79
+#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99
#, c-format
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr "மின்னஞ்சல்களை %1...இல் இருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டது."
-#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
-#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
-#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
-#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
-#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
+#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160
+#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62
+#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59
+#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253
+#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "%1 எனும் கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை, தாவுகிறது."
-#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
+#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60
+#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57
msgid "Importing emails from %1..."
msgstr "மின்னஞ்சல்களை %1...இல் இருந்து இறக்குமதி செய்கிறது"
-#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
-#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92
+#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58
+#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86
+#: filter_thunderbird.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 duplicate message not imported\n"
"%n duplicate messages not imported"
msgstr "kஅஞ்சலுக்கு %1 கோப்புறையில் செய்திகளை சேர்க்க இயலாது"
-#: filter_evolution_v2.cxx:29
+#: filter_evolution_v2.cpp:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "பரிணாம அஞ்சல்கள் மற்றும் அடைவு உருவத்தை இறக்கு"
-#: filter_evolution_v2.cxx:31
+#: filter_evolution_v2.cpp:31
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
@@ -111,35 +111,35 @@ msgstr ""
"folders.</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder "
"structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p>"
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87
+#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102
+#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82
+#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104
msgid "Finished import, canceled by user."
msgstr ""
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
+#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94
+#: filter_thunderbird.cpp:129
msgid "Start import file %1..."
msgstr "கோப்பு %1ஐ இறக்க துவக்கவும்..."
-#: filter_kmail_archive.cxx:24
+#: filter_kmail_archive.cpp:24
msgid "Import KMail Archive File"
msgstr ""
-#: filter_kmail_archive.cxx:26
+#: filter_kmail_archive.cpp:26
msgid ""
"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import "
"archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file.</p>"
msgstr ""
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+#: filter_kmail_maildir.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
msgstr "பரிணாம அஞ்சல்கள் மற்றும் அடைவு உருவத்தை இறக்கு"
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
+#: filter_kmail_maildir.cpp:28
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail "
@@ -157,24 +157,24 @@ msgstr ""
"folders.</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder "
"structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p>"
-#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
+#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Import folder %1..."
msgstr "கோப்பு %1ஐ இறக்க துவக்கவும்..."
-#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
-#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153
-#: filter_sylpheed.cxx:158
+#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211
+#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153
+#: filter_sylpheed.cpp:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr "%1 இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை"
-#: filter_lnotes.cxx:30
+#: filter_lnotes.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Import Lotus Notes Emails"
msgstr "Outlook மின்னஞ்சல்களை இறக்கு"
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_lnotes.cpp:32
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
@@ -191,26 +191,26 @@ msgstr ""
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
"prefixed with MBOX-</p>"
-#: filter_lnotes.cxx:55
+#: filter_lnotes.cpp:55
#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "mபெட்டி கோப்புகள் (*)"
-#: filter_lnotes.cxx:64
+#: filter_lnotes.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing emails from %1"
msgstr "மின்னஞ்சல்களை %1...இல் இருந்து இறக்குமதி செய்கிறது"
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279
#, c-format
msgid "Message %1"
msgstr "செய்தி%1"
-#: filter_mailapp.cxx:32
+#: filter_mailapp.cpp:32
msgid "Import From OS X Mail"
msgstr "OS X அஞ்சலில் இருந்து கீழிறக்கு"
-#: filter_mailapp.cxx:34
+#: filter_mailapp.cpp:34
msgid ""
"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
@@ -218,18 +218,18 @@ msgstr ""
"<p><b>OS X அஞ்சல் இறக்கு அலங்காரம்</b></p><p>இந்த அலங்காரம் ஆப்பிள் மாக் OS Xல் அஞ்சல் "
"உறுப்பினரில் இருந்து மின்னஞ்சல்களை இறக்குகிறது.</p>"
-#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
+#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135
#, fuzzy
msgid ""
"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
msgstr "kஅஞ்சலுக்கு %1 கோப்புறையில் செய்திகளை சேர்க்க இயலாது"
-#: filter_mbox.cxx:28
+#: filter_mbox.cpp:28
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
msgstr "mபெட்டிக் கோப்புகளை (UNIX, Evolution) இறக்குமதி செய்"
-#: filter_mbox.cxx:30
+#: filter_mbox.cpp:30
msgid ""
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -243,15 +243,15 @@ msgstr ""
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
"prefixed with MBOX-</p>"
-#: filter_mbox.cxx:48
+#: filter_mbox.cpp:48
msgid "mbox Files (*)"
msgstr "mபெட்டி கோப்புகள் (*)"
-#: filter_oe.cxx:40
+#: filter_oe.cpp:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் மின்னஞ்சல்களை இறக்குமதி செய்"
-#: filter_oe.cxx:42
+#: filter_oe.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate "
@@ -269,45 +269,45 @@ msgstr ""
"imported into folders named after the file they came from, prefixed with OE-"
"</p>"
-#: filter_oe.cxx:67
+#: filter_oe.cpp:67
#, c-format
msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் அஞ்சல் பெட்டிகள் %1 கோப்பகத்தில் காணப்படவில்லை."
-#: filter_oe.cxx:82
+#: filter_oe.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Import folder structure..."
msgstr "கோப்பு %1ஐ இறக்க துவக்கவும்..."
-#: filter_oe.cxx:101
+#: filter_oe.cpp:101
msgid "Finished importing Outlook Express emails"
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் மின்னஞ்சல்களை இறக்குமதி செய்து முடிக்கப்பட்டது"
-#: filter_oe.cxx:119
+#: filter_oe.cpp:119
#, c-format
msgid "Unable to open mailbox %1"
msgstr "அஞ்சல் பெட்டியை %1 திறக்க முடியவில்லை"
-#: filter_oe.cxx:130
+#: filter_oe.cpp:130
#, c-format
msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
msgstr "OE4+ அஞ்சல் பெட்டியை%1 இறக்குமதி செய்கிறது"
-#: filter_oe.cxx:144
+#: filter_oe.cpp:144
#, c-format
msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
msgstr "OE5+ அஞ்சல் பெட்டியை%1 இறக்குமதி செய்கிறது"
-#: filter_oe.cxx:150
+#: filter_oe.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "புறக்கணிக்கப்படுகிறது OE5+ கோப்புறை கோப்பு %1"
-#: filter_opera.cxx:28
+#: filter_opera.cpp:28
msgid "Import Opera Emails"
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் மின்னஞ்சல்களை இறக்குமதி செய்"
-#: filter_opera.cxx:30
+#: filter_opera.cpp:30
msgid ""
"<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -322,20 +322,20 @@ msgstr ""
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
"prefixed with MBOX-</p>"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
+#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51
+#: filter_pmail.cpp:61
msgid "Counting files..."
msgstr "கணக்கிடுகின்ற கோப்புகள்..."
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55
msgid "Importing new mail files..."
msgstr "புதிய அஞ்சல் கோப்புகளை இறக்குமதி செய்கிறது...."
-#: filter_outlook.cxx:28
+#: filter_outlook.cpp:28
msgid "Import Outlook Emails"
msgstr "Outlook மின்னஞ்சல்களை இறக்கு"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_outlook.cpp:30
msgid ""
"<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -351,23 +351,23 @@ msgstr ""
"imported into folders named after the file they came from, prefixed with OE-"
"</p>"
-#: filter_outlook.cxx:46
+#: filter_outlook.cpp:46
msgid "Counting mail..."
msgstr "அஞ்சல்களை கணக்கிடுகிறது..."
-#: filter_outlook.cxx:47
+#: filter_outlook.cpp:47
msgid "Counting directories..."
msgstr "கணக்கிடுகின்ற கோப்புகள்..."
-#: filter_outlook.cxx:48
+#: filter_outlook.cpp:48
msgid "Counting folders..."
msgstr "அடைவுகளை கணக்கிடுகிறது..."
-#: filter_plain.cxx:27
+#: filter_plain.cpp:27
msgid "Import Plain Text Emails"
msgstr "வெற்று உரை மின்னஞ்சலை இறக்குமதி செய்"
-#: filter_plain.cxx:29
+#: filter_plain.cpp:29
msgid ""
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
"emails.</p>"
-#: filter_pmail.cxx:31
+#: filter_pmail.cpp:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
msgstr " Pegasus-அஞ்சலில் இருந்து கோப்புறைகளை இறக்குமதி செய்"
-#: filter_pmail.cxx:33
+#: filter_pmail.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
@@ -398,39 +398,39 @@ msgstr ""
"structure. But you will probably only do this one time.</p><p><b>Note:</b> "
"Emails will be imported into folder with the prefix pmail-</p>"
-#: filter_pmail.cxx:69
+#: filter_pmail.cpp:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
"support."
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:72
+#: filter_pmail.cpp:72
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
msgstr "புதிய அஞ்சல் கோப்புகளை இறக்குமதி செய்கிறது.'.cnm')..."
-#: filter_pmail.cxx:74
+#: filter_pmail.cpp:74
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
msgstr "புதிய அஞ்சல் கோப்புகளை இறக்குமதி செய்கிறது...."
-#: filter_pmail.cxx:76
+#: filter_pmail.cpp:76
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
msgstr "'UNIX' அஞசல் ('.mbx')... கோப்புறையை இறக்குமதி செய்கிறது"
-#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255
#, c-format
msgid "Importing %1"
msgstr "இறக்குமதியாகிறது %1"
-#: filter_pmail.cxx:290
+#: filter_pmail.cpp:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr ""
-#: filter_sylpheed.cxx:27
+#: filter_sylpheed.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
msgstr "பரிணாம அஞ்சல்கள் மற்றும் அடைவு உருவத்தை இறக்கு"
-#: filter_sylpheed.cxx:29
+#: filter_sylpheed.cpp:29
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the "
@@ -445,12 +445,12 @@ msgstr ""
"\" பரிமாணத்தின் அடைவை வைத்திருந்தால், அதனுடன் \"bar\" உள்ளடைவும், கேமெயிலில் இரண்டு "
"அடைவுகள் உருவாக்கியது : \"foo\" மற்றும் \"foo-bar\"</p>"
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "பரிணாம அஞ்சல்கள் மற்றும் அடைவு உருவத்தை இறக்கு"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The "
@@ -467,12 +467,12 @@ msgstr ""
"folders.</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder "
"structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p>"
-#: filter_thunderbird.cxx:28
+#: filter_thunderbird.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
msgstr "பரிணாம அஞ்சல்கள் மற்றும் அடைவு உருவத்தை இறக்கு"
-#: filter_thunderbird.cxx:30
+#: filter_thunderbird.cpp:30
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base "
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"folders.</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder "
"structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p>"
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208
msgid ""
"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure "
"<i>kmail</i> is installed."
@@ -497,15 +497,15 @@ msgstr ""
"<b>உயிர்நாடி:</b> DCOP தகவல் தொடர்புக்கு Kஅஞ்சலை ஆரம்பிக்க இயலவில்லை. <i>kmail</i> "
"நிறுவப்பட்டது என்பதை உறுதிபடுத்து."
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+#: filters.cpp:153 filters.cpp:188
msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
msgstr "kஅஞ்சலுக்கு %1 கோப்புறையில் இறக்குமதி செய்ய இயலாது"
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+#: filters.cpp:156 filters.cpp:191
msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
msgstr "kஅஞ்சலுக்கு %1 கோப்புறையில் செய்திகளை சேர்க்க இயலாது"
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+#: filters.cpp:162 filters.cpp:194
msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
msgstr "kஅஞ்சலுக்கு %1 கோப்புறையில் செய்திகளை சேர்க்கும் போது பிழை"