diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/konsole.po | 276 |
2 files changed, 157 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 4b2a64ea59e..1dbbbd395f5 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:16-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: Tamil <en@li.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "கான்சோல் கட்டுப்பாட்டு கூ msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "கான்சோல் வடிவமைப்புக்குரிய கேகட்டுப்பாட்டுக் கூறு" -#: kcmkonsole.cpp:171 +#: kcmkonsole.cpp:176 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started " "Konsole sessions.\n" @@ -65,7 +65,13 @@ msgstr "" "ஏற்கெனவே உள்ள கான்சோல் அமர்வுகளின் போக்கு கட்டுப்பட்டு அமைப்புகளை 'stty' கட்டளை மூலம் " "பயன்படுத்தலாம்." -#: kcmkonsole.cpp:179 +#: kcmkonsole.cpp:184 +msgid "" +"The real transparency setting will only affect newly started Konsole " +"sessions.\n" +msgstr "" + +#: kcmkonsole.cpp:190 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially " @@ -281,27 +287,32 @@ msgstr "" msgid "Handle Meta &key as Alt Key" msgstr "" -#: kcmkonsoledialog.ui:190 +#: kcmkonsoledialog.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Use &real transparency" +msgstr "" + +#: kcmkonsoledialog.ui:198 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "&வரி இடைவெளி:" -#: kcmkonsoledialog.ui:262 +#: kcmkonsoledialog.ui:270 #, no-c-format msgid "Seconds to detect s&ilence:" msgstr "நிசப்தத்தை கண்டுபிடிக்கும் விநாடிகள்:" -#: kcmkonsoledialog.ui:292 +#: kcmkonsoledialog.ui:300 #, no-c-format msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" msgstr "இரட்டைக் க்ளிக்கின் போது பின்வரும் உருக்களை சொல்லின் பகுதியாகக் கருதுக:" -#: kcmkonsoledialog.ui:320 +#: kcmkonsoledialog.ui:328 #, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "&அமைப்புமுறை" -#: kcmkonsoledialog.ui:338 +#: kcmkonsoledialog.ui:346 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "அமர்வு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konsole.po index d2ea66005e2..16b55c1642f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 20:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:20-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: Tamil <en@li.org>\n" @@ -44,245 +44,245 @@ msgstr "அமர்வு" msgid "Se&ttings" msgstr "அமைப்புகள்" -#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 +#: konsole.cpp:512 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&பணியை இடைநிறுத்து" -#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:329 +#: konsole.cpp:513 konsole_part.cpp:329 msgid "&Continue Task" msgstr "&பணியைத் தொடர்" -#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:330 +#: konsole.cpp:514 konsole_part.cpp:330 msgid "&Hangup" msgstr "&தொடர்பைத் துண்டி" -#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:331 +#: konsole.cpp:515 konsole_part.cpp:331 msgid "&Interrupt Task" msgstr "&பணிக் குறுக்கிடு" -#: konsole.cpp:520 konsole_part.cpp:332 +#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:332 msgid "&Terminate Task" msgstr "&பணியை நிறுத்து" -#: konsole.cpp:521 konsole_part.cpp:333 +#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:333 msgid "&Kill Task" msgstr "&பணியை அழி" -#: konsole.cpp:522 konsole_part.cpp:334 +#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:334 msgid "User Signal &1" msgstr "பயனர் குறிப்பு & 1" -#: konsole.cpp:523 konsole_part.cpp:335 +#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:335 msgid "User Signal &2" msgstr "பயனர் குறிப்பு&1" -#: konsole.cpp:534 konsole.cpp:754 konsole_part.cpp:476 +#: konsole.cpp:530 konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:476 msgid "&Send Signal" msgstr "&குறிப்பை அனுப்பு" -#: konsole.cpp:608 +#: konsole.cpp:604 msgid "&Tab Bar" msgstr "&தத்தல் பட்டி" -#: konsole.cpp:611 konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349 +#: konsole.cpp:607 konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349 msgid "&Hide" msgstr "&மறை" -#: konsole.cpp:611 +#: konsole.cpp:607 msgid "&Top" msgstr "&மேல்" -#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 +#: konsole.cpp:612 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "உருளல்பட்டை" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349 msgid "&Left" msgstr "&இடது" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349 msgid "&Right" msgstr "&வலது" -#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:355 +#: konsole.cpp:628 konsole_part.cpp:355 msgid "&Bell" msgstr "&மணி" -#: konsole.cpp:635 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:631 konsole_part.cpp:359 msgid "System &Bell" msgstr "&கணினி மணி" -#: konsole.cpp:636 konsole_part.cpp:360 +#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:360 msgid "System &Notification" msgstr "&கணினி அறிவிப்பு" -#: konsole.cpp:637 konsole_part.cpp:361 +#: konsole.cpp:633 konsole_part.cpp:361 msgid "&Visible Bell" msgstr "&தெரியும் மணி" -#: konsole.cpp:638 konsole_part.cpp:362 +#: konsole.cpp:634 konsole_part.cpp:362 msgid "N&one" msgstr "ஒன்றுமில்லை" -#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 +#: konsole.cpp:642 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&எழுத்துருவை மிகப்பெரிதாக்கு" -#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:368 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:368 msgid "&Shrink Font" msgstr "&எழுத்துருவை சுருக்கு" -#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:369 +#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:369 msgid "Se&lect..." msgstr "தேர்ந்தெடு..." -#: konsole.cpp:660 +#: konsole.cpp:656 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "" -#: konsole.cpp:668 konsole_part.cpp:373 +#: konsole.cpp:664 konsole_part.cpp:373 msgid "&Encoding" msgstr "&குறியிடுதல்" -#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 +#: konsole.cpp:672 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&விசைப்பலகை" -#: konsole.cpp:680 konsole_part.cpp:396 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:396 msgid "Sch&ema" msgstr "ஸ்கீமா" -#: konsole.cpp:685 +#: konsole.cpp:681 msgid "S&ize" msgstr "அளவு" -#: konsole.cpp:688 +#: konsole.cpp:684 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (சிறிய)" -#: konsole.cpp:689 +#: konsole.cpp:685 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (&VT100)" -#: konsole.cpp:690 +#: konsole.cpp:686 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:691 +#: konsole.cpp:687 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80x40 (&XTerm)" -#: konsole.cpp:692 +#: konsole.cpp:688 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:694 +#: konsole.cpp:690 msgid "&Custom..." msgstr "&தனிப்பயன்..." -#: konsole.cpp:699 +#: konsole.cpp:695 msgid "Hist&ory..." msgstr "வரலாறு..." -#: konsole.cpp:705 konsole_part.cpp:453 +#: konsole.cpp:701 konsole_part.cpp:453 msgid "&Save as Default" msgstr "&முன்னிருப்பாக அமை" -#: konsole.cpp:728 +#: konsole.cpp:724 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&இன்று ஒரு தகவல்" -#: konsole.cpp:742 konsole_part.cpp:462 +#: konsole.cpp:738 konsole_part.cpp:462 msgid "Set Selection End" msgstr "தேர்வு முடிவை அமை" -#: konsole.cpp:750 +#: konsole.cpp:746 msgid "&Open.." msgstr "" -#: konsole.cpp:758 +#: konsole.cpp:754 msgid "New Sess&ion" msgstr "புதிய அமர்வு" -#: konsole.cpp:771 konsole_part.cpp:482 +#: konsole.cpp:767 konsole_part.cpp:482 msgid "S&ettings" msgstr "அமைப்புகள்" -#: konsole.cpp:828 konsole.cpp:1131 +#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1127 msgid "&Detach Session" msgstr "&அமர்வை பிரித்தெடு" -#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1136 +#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1132 msgid "&Rename Session..." msgstr "&அமர்வை மறுபெயரிடு..." -#: konsole.cpp:837 konsole.cpp:1145 +#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1141 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "செயல்களைக் கண்காணி" -#: konsole.cpp:839 konsole.cpp:1148 +#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "செயல்களைக் கண்காணி" -#: konsole.cpp:842 konsole.cpp:1150 +#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1146 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "நிசப்தம் கண்காணி" -#: konsole.cpp:844 konsole.cpp:1153 +#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "நிசப்தம் கண்காணி" -#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1155 +#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1151 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "எல்லா அமர்வுகளுக்கும் உள்ளீட்டை அனுப்பு" -#: konsole.cpp:854 konsole.cpp:1188 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1184 msgid "&Move Session Left" msgstr "&அமர்வை இடப்புறம் நகர்த்து" -#: konsole.cpp:861 konsole.cpp:1194 +#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1190 msgid "M&ove Session Right" msgstr "அமர்வை வலப்புறம் நகர்த்து" -#: konsole.cpp:868 +#: konsole.cpp:864 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "தத்தல் &வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடு..." -#: konsole.cpp:872 +#: konsole.cpp:868 msgid "Switch to Tab" msgstr "தத்தல் நிலைமாற்றம்" -#: konsole.cpp:877 konsole.cpp:1175 konsole.cpp:1263 konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:873 konsole.cpp:1171 konsole.cpp:1259 konsole.cpp:3090 msgid "C&lose Session" msgstr "அமர்வை மூடு" -#: konsole.cpp:887 +#: konsole.cpp:883 msgid "Tab &Options" msgstr "தத்தல் விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:885 msgid "&Text && Icons" msgstr "&உரை && குறும்படங்கள்" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:885 msgid "Text &Only" msgstr "உரை மட்டும்" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:885 msgid "&Icons Only" msgstr "&குறும்படங்கள் மட்டும்" -#: konsole.cpp:896 +#: konsole.cpp:892 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "&தானியங்கி முறையை மறை" -#: konsole.cpp:901 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "&தானியங்கி மறுஅளவாக்க தத்தல்கள்" -#: konsole.cpp:970 +#: konsole.cpp:966 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -290,96 +290,96 @@ msgstr "" "புதிய இயல்பான அமர்வுக்கு கிளிக் செய்யவும் \n" "கிளிக் செய்து அமர்வின் நிரலை தக்க வைத்துக்கொள்ளவும் " -#: konsole.cpp:979 +#: konsole.cpp:975 msgid "Close the current session" msgstr "தற்பொதைய அமர்வுவை மூடு" -#: konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:1095 msgid "Paste Selection" msgstr "ஒட்டு தேர்வு " -#: konsole.cpp:1102 +#: konsole.cpp:1098 msgid "C&lear Terminal" msgstr "முனையத்தை துடை" -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1100 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "&முனையத்தை && துடைத்து திரும்ப அமைக்கவும்" -#: konsole.cpp:1106 +#: konsole.cpp:1102 msgid "&Find in History..." msgstr "&வரலாற்றில் கண்டுபிடி..." -#: konsole.cpp:1114 +#: konsole.cpp:1110 msgid "Find Pre&vious" msgstr "முந்தையதைக் கண்டுப்பிடி" -#: konsole.cpp:1118 +#: konsole.cpp:1114 msgid "S&ave History As..." msgstr "வரலாற்றை இப்படிச் சேமி..." -#: konsole.cpp:1122 +#: konsole.cpp:1118 msgid "Clear &History" msgstr "வரலாற்றைத் துடை" -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1122 msgid "Clear All H&istories" msgstr "எல்லா வரலாறுகளையும் துடை" -#: konsole.cpp:1140 +#: konsole.cpp:1136 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "&Z மோடம் ஏற்றம்..." -#: konsole.cpp:1160 +#: konsole.cpp:1156 msgid "Hide &Menubar" msgstr "பட்டியல் &பட்டியை மறை" -#: konsole.cpp:1166 +#: konsole.cpp:1162 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "அமர்வுகள் விவரக்குறிப்பைச் சேமி..." -#: konsole.cpp:1177 +#: konsole.cpp:1173 msgid "&Print Screen..." msgstr "& திரை அச்சு..." -#: konsole.cpp:1182 +#: konsole.cpp:1178 msgid "New Session" msgstr "புதிய அமர்வு" -#: konsole.cpp:1183 +#: konsole.cpp:1179 msgid "Activate Menu" msgstr "பட்டியை இயக்கு" -#: konsole.cpp:1184 +#: konsole.cpp:1180 msgid "List Sessions" msgstr "அமர்வுகளை பட்டியலிடு" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1195 msgid "Go to Previous Session" msgstr "முந்தைய அமர்வுக்கு செல்" -#: konsole.cpp:1201 +#: konsole.cpp:1197 msgid "Go to Next Session" msgstr "அடுத்த அமர்வுக்கு செல்" -#: konsole.cpp:1205 +#: konsole.cpp:1201 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "அமர்வு %1க்கு மாற்றுக" -#: konsole.cpp:1208 +#: konsole.cpp:1204 msgid "Enlarge Font" msgstr "எழுத்துருவை மிகப்பெரிதாக்கு" -#: konsole.cpp:1209 +#: konsole.cpp:1205 msgid "Shrink Font" msgstr "எழுத்துருவை சிறிதாக்கு" -#: konsole.cpp:1211 +#: konsole.cpp:1207 msgid "Toggle Bidi" msgstr "பிடி-க்கு மாற்று" -#: konsole.cpp:1258 +#: konsole.cpp:1254 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if " "you continue.\n" @@ -389,56 +389,56 @@ msgstr "" "அழிக்கப்படும்.\n" "வெளிச்செல்லவா?" -#: konsole.cpp:1261 +#: konsole.cpp:1257 msgid "Really Quit?" msgstr "நிச்சயம் வெளிச்செல்லவா?" -#: konsole.cpp:1294 +#: konsole.cpp:1290 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" msgstr "பயன்பாடு பதிலளிக்க மறுக்கிறது. கட்டாயமாக கன்சோலை மூடலாமா?" -#: konsole.cpp:1296 +#: konsole.cpp:1292 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "பயன்பாடு பதிலளிக்க மறுக்கிறது" -#: konsole.cpp:1476 +#: konsole.cpp:1472 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "அமர்வுகள் விவரக்குறிப்பை சேமி" -#: konsole.cpp:1477 +#: konsole.cpp:1473 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "சேமிக்க வேண்டிய விவரக் குறிப்பின் பெயரை உள்ளிடவும்:" -#: konsole.cpp:1879 +#: konsole.cpp:1889 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do " "you want to install the fonts listed below into fonts:/Personal?" msgstr "" -#: konsole.cpp:1881 +#: konsole.cpp:1891 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "" -#: konsole.cpp:1882 +#: konsole.cpp:1892 msgid "&Install" msgstr "" -#: konsole.cpp:1883 +#: konsole.cpp:1893 msgid "Do Not Install" msgstr "" -#: konsole.cpp:1895 +#: konsole.cpp:1905 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "" -#: konsole.cpp:1979 +#: konsole.cpp:1989 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "பட்டியை திரும்ப கொண்டுவர சுட்டியின் வலது பொத்தானை பயன்படுத்தவும்" -#: konsole.cpp:2104 +#: konsole.cpp:2114 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -460,87 +460,87 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் தற்பொதைய Ctrl+<key>யை பயன்படுத்துகிறிர்கள்:" -#: konsole.cpp:2114 +#: konsole.cpp:2124 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "சுருக்கு விசைகளின் தேர்வுகள்" -#: konsole.cpp:2517 +#: konsole.cpp:2527 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 %2" -#: konsole.cpp:2572 +#: konsole.cpp:2582 msgid "Session List" msgstr "அமர்வு பட்டியல்" -#: konsole.cpp:3079 +#: konsole.cpp:3089 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "நடப்பு அமர்வை உறுதியாக மூடவேண்டுமா?" -#: konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Close Confirmation" msgstr "உறுதிப்படுத்துதலை மூடவும்" -#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 +#: konsole.cpp:3470 konsole.cpp:3528 konsole.cpp:3549 msgid "New " msgstr "புதிய" -#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 +#: konsole.cpp:3514 konsole.cpp:3516 konsole.cpp:3532 konsole.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "புதிய &சாளரம்" -#: konsole.cpp:3548 +#: konsole.cpp:3558 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறியிலிருந்து புதிய ஓடு" -#: konsole.cpp:3551 +#: konsole.cpp:3561 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறியிலிருந்து ஓடு" -#: konsole.cpp:3562 +#: konsole.cpp:3572 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1 இல் திரை" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3891 msgid "Rename Session" msgstr "அமர்வை மறுபெயரிடு" -#: konsole.cpp:3882 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Session name:" msgstr "அமர்வு பெயர்:" -#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3927 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "வரலாற்று வடிவமைப்பு" -#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&இயக்கு" -#: konsole.cpp:3928 +#: konsole.cpp:3938 msgid "&Number of lines: " msgstr "&வரிகளின் எண்ணிக்கை: " -#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3942 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "வரம்பில்லாத" -#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3946 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&வரம்பில்லாமல் அமை" -#: konsole.cpp:4064 +#: konsole.cpp:4074 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4121 +#: konsole.cpp:4131 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "" "வரலாற்றின் முடிவு எட்டப்பட்டது.\n" "ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவா?" -#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 +#: konsole.cpp:4132 konsole.cpp:4140 konsole.cpp:4149 msgid "Find" msgstr "கண்டுபிடி" -#: konsole.cpp:4129 +#: konsole.cpp:4139 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -560,19 +560,19 @@ msgstr "" "வரலாற்றின் ஆரம்பம் எட்டப்பட்டது.\n" "முடிவிலிருந்து தொடரவா?" -#: konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4148 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "தேடல் சரம் '%1' காணப்படவில்லை." -#: konsole.cpp:4155 +#: konsole.cpp:4165 msgid "Save History" msgstr "வரலாற்றைச் சேமி" -#: konsole.cpp:4161 +#: konsole.cpp:4171 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "இது ஒரு உள்ளமை கோப்பு இல்லை.\n" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -580,27 +580,27 @@ msgstr "" "இப்பெயர் கொண்ட கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது.\n" "மேலெழுதவா?" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4176 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Unable to write to file." msgstr "கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை." -#: konsole.cpp:4186 +#: konsole.cpp:4196 msgid "Could not save history." msgstr "வரலாற்றைச் சேமிக்க முடியவில்லை" -#: konsole.cpp:4197 +#: konsole.cpp:4207 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<பி>நடப்பு அமர்வில் ஏற்கனவே உள்ள Z மோடம் கோப்பு இடமாற்றம் நடைமுறையில் உள்ளது." -#: konsole.cpp:4206 +#: konsole.cpp:4216 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "" "<p>பொருத்தமான Z மோடம் மென்பொருள் அமைப்பு கிடைக்கவில்லை.\n" " <p>'rzsz' அல்லது 'lrzsz ' தொகுப்பு வேண்டுமானால் நிறுவலாம்.\n" -#: konsole.cpp:4213 +#: konsole.cpp:4223 msgid "Select Files to Upload" msgstr "பதிவேற்றத்திற்கான கோப்புகளை தேர்ந்தெடு" -#: konsole.cpp:4233 +#: konsole.cpp:4243 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" "மென்பொருள் அமைப்பில் இல்லை.\n" "<p> 'rzsz' அல்லது 'lrzsz' தொகுப்பை வேண்டுமானால் நிறுவலாம்.\n" -#: konsole.cpp:4240 +#: konsole.cpp:4250 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -630,36 +630,36 @@ msgstr "" "<p>ஒரு Zமோடம் கோப்பு மாற்றும் முயற்சி கண்டுபிடிக்கப்பட்டது.\n" "கோப்பு(கள்) சேமிக்கவேண்டிய அடைவைக் குறிப்பிடவும்:" -#: konsole.cpp:4243 +#: konsole.cpp:4253 msgid "&Download" msgstr "&இறக்கு" -#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 +#: konsole.cpp:4254 konsole.cpp:4255 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "கோப்பு பதிவிறக்கத்தை குறிப்பிட்டுள்ள அடைவில் துவங்கு." -#: konsole.cpp:4261 +#: konsole.cpp:4271 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Print %1" -#: konsole.cpp:4288 +#: konsole.cpp:4298 msgid "Size Configuration" msgstr "அளவு வடிவமைப்பு" -#: konsole.cpp:4302 +#: konsole.cpp:4312 msgid "Number of columns:" msgstr "நெடுவரிசைகளின் எண்ணிக்கை: " -#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4315 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "வரிகளின் எண்ணிக்கை: " -#: konsole.cpp:4333 +#: konsole.cpp:4343 msgid "As ®ular expression" msgstr "As ®ular expression" -#: konsole.cpp:4336 +#: konsole.cpp:4346 msgid "&Edit..." msgstr "&தொகு..." |