diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdebase/drkonqi.po | 260 |
1 files changed, 260 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/drkonqi.po new file mode 100644 index 00000000000..c1c71ac33f3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/drkonqi.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# translation of drkonqi.po to Tajik Language +# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# 2004. Youth Opportunities NGO +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drkonqi\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-01 19:19+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" +"Language-Team: Tajik Language\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr " Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org" + +#: backtrace.cpp:83 +msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." +msgstr "" +"Ақибҷӯйиро иҷро карда натавонист, барои он ки debugger -ро '%1' ёфта нашуд." + +#: debugger.cpp:65 +msgid "C&opy" +msgstr "Н&усха" + +#: debugger.cpp:82 +msgid "Done." +msgstr "Иҷро шуд." + +#: debugger.cpp:103 +#, c-format +msgid "Backtrace saved to %1" +msgstr "Ақибҷӯйиро нигоҳ дошт дар %1" + +#: debugger.cpp:107 +msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" +msgstr "Файл, барои захира кардани ақибҷӯйӣ офарида шашуд" + +#: debugger.cpp:115 +msgid "Select Filename" +msgstr "Интихоби номи файл" + +#: debugger.cpp:123 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Файли \"%1\" номидашуда аллакай мавҷуд аст. Оё боварӣ доред, ки онро рӯиҳам " +"нависед?" + +#: debugger.cpp:125 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Файлро аз нав нависам?" + +#: debugger.cpp:126 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Аз нав нависӣ" + +#: debugger.cpp:138 +msgid "Cannot open file %1 for writing" +msgstr "Файли %1-ро барои навиштан кушода нашуд" + +#: debugger.cpp:146 +msgid "Unable to create a valid backtrace." +msgstr "Ақибҷӯйии дурустро офаридан ғайри имкон аст." + +#: debugger.cpp:147 +msgid "" +"This backtrace appears to be of no use.\n" +"This is probably because your packages are built in a way which prevents " +"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in " +"the crash.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ин пайёбии пасӣ барои истифода набурдан пайдо мешавад.\n" +"Эҳтимолан ин аз сабаби он аст, ки бастаҳои шумо ба тавре сохта шудаанд, ки " +"барои пешгирии офаридани пайёбии пасӣ мувофиқанд, ё чаҳорчӯбаи анбора дар " +"натиҷаи садама хеле осеб гирифтааст.\n" +"\n" + +#: debugger.cpp:156 +msgid "Loading backtrace..." +msgstr "Пурборкунии ақибҷӯйӣ..." + +#: debugger.cpp:179 +msgid "" +"The following options are enabled:\n" +"\n" +msgstr "" +"Интихоботхои зеринро фаъол шуданд:\n" +"\n" + +#: debugger.cpp:181 +msgid "" +"\n" +"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " +"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " +"get a backtrace.\n" +msgstr "" +"\n" +"Аз сабаби тавсия накардани ин интихоботҳо - чунки аз ин сабаб масъалаҳои KDE " +"баъзан пайдо мешаванд - ақибҷӯйӣ ба рӯй оварда намешавад.\n" +"Шумо бояд ин интихоботҳоро ғайрифаъол созед ва масъаларо аз нав ҳосил кунед " +"барои гирифтани ақибҷӯйӣ.\n" + +#: debugger.cpp:186 +msgid "Backtrace will not be created." +msgstr "Ақибҷӯйӣ эҷод карда намешавад." + +#: debugger.cpp:194 +msgid "Loading symbols..." +msgstr "Пурборкунии аломатҳо..." + +#: debugger.cpp:216 +msgid "" +"System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "" +"Тафтиши оғози танзимоти система ғайрифаъол аст.\n" + +#: drbugreport.cpp:54 +msgid "You have to edit the description before the report can be sent." +msgstr "Пеш аз он ки маърӯзаро феристед, шумо бояд тасвир кунед." + +#: krashconf.cpp:74 +msgid "unknown" +msgstr "нишинос" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgstr "" +"Агар программа вайрон шуда бошад, KDE Crash Handler ба истифодабаранда ахборот " +"медиҳад" + +#: main.cpp:47 +msgid "The signal number that was caught" +msgstr "Шумораи аломате, ки гирифта шуд" + +#: main.cpp:48 +msgid "Name of the program" +msgstr "Номи барнома" + +#: main.cpp:49 +msgid "Path to the executable" +msgstr "Роҳ ба иҷрокунӣ" + +#: main.cpp:50 +msgid "The version of the program" +msgstr "Ривояти барнома" + +#: main.cpp:51 +msgid "The bug address to use" +msgstr "Суроғаи хато мавриди истифода" + +#: main.cpp:52 +msgid "Translated name of the program" +msgstr "Номи барномаи тарҷумашуда" + +#: main.cpp:53 +msgid "The PID of the program" +msgstr "PID-и барнома" + +#: main.cpp:54 +msgid "Startup ID of the program" +msgstr "Ба кор овардани ID-и барнома" + +#: main.cpp:55 +msgid "The program was started by kdeinit" +msgstr "Ин барнома бо kdeinit оғоз шуда аст" + +#: main.cpp:56 +msgid "Disable arbitrary disk access" +msgstr "Дастраси ихтиёрии диск ғайрифаъол созед" + +#: main.cpp:72 +msgid "The KDE Crash Handler" +msgstr "Барномаи коркарди хатоҳои KDE" + +#: toplevel.cpp:59 +msgid "&Bug report" +msgstr "&Гузориши хато" + +#: toplevel.cpp:60 +msgid "&Debugger" +msgstr "&Созкунанда" + +#: toplevel.cpp:64 +msgid "&General" +msgstr "&Умумӣ" + +#: toplevel.cpp:79 +msgid "&Backtrace" +msgstr "&Ақибҷӯйӣ" + +#: toplevel.cpp:103 +msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>" +msgstr "<p><b>Тасвири кӯтоҳ</b></p><p>%1</p>" + +#: toplevel.cpp:107 +msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>" +msgstr "<p><b>Ин чист?</b></p><p>%1</p>" + +#: toplevel.cpp:111 +msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>" +msgstr "<p><b>Чи корро метавонам анҷом диҳам?</b></p><p>%1</p>" + +#: toplevel.cpp:116 +msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" +msgstr "<p><b>Барнома вайрон аст</b></p><p>Барномаи %appname вайрон аст.</p>" + +#: toplevel.cpp:135 +msgid "" +"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " +"out what went wrong.</p>\n" +"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" +"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " +"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"without a proper description.</b></p>" +msgstr "" +"<p>Оё мехоҳед backtrace месозед? Ин метавонад ба барноманависонро ёри диҳад, " +"агар ягон хатогӣ бошад.</p>\n" +"<p>Мутаасифона ин амали дар мошинҳое кунад ки миқдори сустро мекашад</p>" +"<p><b> Тавваҷӯҳ: Як backtrace ҷонишине барои як тавзеҳи муносиби bug ва " +"иттилоотӣмарбут ба нав кардан тавлид дубораи он намебошад. Бартараф кардани як " +"ирода бе тасвири хуб муносиб намебошад.</b></p>" + +#: toplevel.cpp:147 +msgid "Include Backtrace" +msgstr "Ақибҷӯйро дохил кардан" + +#: toplevel.cpp:147 +msgid "Generate" +msgstr "Иҷро кардан" + +#: toplevel.cpp:147 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Иҷро накардан" + +#: toplevel.cpp:215 +msgid "It was not possible to generate a backtrace." +msgstr "Ақибҷӯйиро тамоман иҷро карда нашуд" + +#: toplevel.cpp:216 +msgid "Backtrace Not Possible" +msgstr "Ақибҷӯйӣ имкон надорад" |