summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po383
1 files changed, 0 insertions, 383 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po
deleted file mode 100644
index 1950741cc77..00000000000
--- a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
-# translation of privacy.po to Tajik
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:12-0500\n"
-"Last-Translator: Dilshod Marupov\n"
-"Language-Team: Tajik\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Абророва Хиромон"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
-
-#: privacy.cpp:43
-msgid ""
-"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
-"system, such as command histories or browser caches."
-msgstr ""
-"Воҳиди додаҳои шахсӣ ба корванд имконияти кӯркунии пойгузориро, ки KDE дар "
-"система во мегузорад, медиҳад, ба монанди фармонҳои таърихӣ ё азназаргузаронии "
-"онҳо."
-
-#: privacy.cpp:49
-msgid "kcm_privacy"
-msgstr "kcm_privacy"
-
-#: privacy.cpp:49
-msgid "KDE Privacy Control Module"
-msgstr "KDE Воҳиди Идораи Додаҳои Шахсӣ"
-
-#: privacy.cpp:51
-msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
-msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
-
-#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92
-msgid "Thumbnail Cache"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21
-#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "Танзимдарориҳои Шахсӣ"
-
-#: privacy.cpp:77
-msgid "Description"
-msgstr "Шарҳдиҳӣ"
-
-#: privacy.cpp:85
-msgid "General"
-msgstr "Умумӣ"
-
-#: privacy.cpp:86
-msgid "Web Browsing"
-msgstr "Web Баррасӣ"
-
-#: privacy.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Run Command History"
-msgstr "Таърихи корандози кардани фармонҳо"
-
-#: privacy.cpp:96
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookies"
-
-#: privacy.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Saved Clipboard Contents"
-msgstr "Таркиби силулҳои мухобиротиро нигоҳ медорад"
-
-#: privacy.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Web History"
-msgstr "Таърихи Web"
-
-#: privacy.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Web Cache"
-msgstr "Web пинҳон"
-
-#: privacy.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Form Completion Entries"
-msgstr "Элементҳо барои пуркунии варақа"
-
-#: privacy.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "Санадҳои ба наздикӣ кушодашуда"
-
-#: privacy.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Quick Start Menu"
-msgstr "Менюи тез оғозёбанда"
-
-#: privacy.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Favorite Icons"
-msgstr "Тасвирҳои дӯстдошта"
-
-#: privacy.cpp:112
-msgid ""
-"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
-"pressing the button below"
-msgstr ""
-"Ҳамаи аломатҳои поккардашударо, ки иҷро кардан мехоҳед, тафтиш намоед. Он ба "
-"воситаи пахшкунии тугмаи поёнӣ иҷро мегардад"
-
-#: privacy.cpp:113
-msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
-msgstr "Амалҳои поккунии дар боло интихобкардашударо бевосита иҷро мекунад"
-
-#: privacy.cpp:115
-msgid "Clears all cached thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: privacy.cpp:116
-msgid ""
-"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
-msgstr ""
-"Поккунии таърихи фармонҳо, ки ба воситаи асбоби Фармони Корандозӣ дар мизи корӣ "
-"корандозӣ карда мешавад"
-
-#: privacy.cpp:117
-msgid "Clears all stored cookies set by websites"
-msgstr ""
-"Поккунии ҳамаи cookies-и захирашуда, ки аз тарафи web пойгоҳҳо барпо шудаанд"
-
-#: privacy.cpp:118
-msgid "Clears the history of visited websites"
-msgstr "Поккунии таърихи ташрифи web пойгоҳҳо"
-
-#: privacy.cpp:119
-msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
-msgstr ""
-"Поккунии таркиби силули мухобиротӣ, ки аз тарафи Klipper захира карда шудааст"
-
-#: privacy.cpp:120
-msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
-msgstr "Поккунии ниҳонии муваққатии web пойгоҳҳои ташрифшуда"
-
-#: privacy.cpp:121
-msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
-msgstr "Поккунии арзишҳо, ки ба вараҳаҳои ахбори web пойгоҳҳо гузошта шудааст"
-
-#: privacy.cpp:122
-msgid ""
-"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
-msgstr ""
-"Поккунии фаҳрести ҳуҷҷатҳои баназдикӣ истифодашуда аз менюи замимаҳои KDE"
-
-#: privacy.cpp:123
-msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
-msgstr "Поккунии элементҳо аз фаҳрести замимаҳои ба наздикӣ шурӯъшуда"
-
-#: privacy.cpp:124
-msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
-msgstr ""
-"Поккунии тасвирҳои дӯстдошта, ки аз web пойгоҳҳои ташрифшуда ниҳон мондаанд"
-
-#: privacy.cpp:251
-msgid ""
-"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
-msgstr ""
-"Шумо додаҳоеро, ки эҳтимолан ба шумо арзишноканд, нобуд карда истодаед. Оё шумо "
-"боварӣ доред?"
-
-#: privacy.cpp:254
-msgid "Starting cleanup..."
-msgstr "Оғози поккунӣ..."
-
-#: privacy.cpp:263
-msgid "Clearing %1..."
-msgstr "Поккунӣ %1..."
-
-#: privacy.cpp:298
-msgid "Clearing of %1 failed"
-msgstr "Поккунии %1 ғалатӣ шудааст"
-
-#: privacy.cpp:305
-msgid "Clean up finished."
-msgstr "Поккуни ба охир расид."
-
-#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Privacy"
-msgstr "Додаҳои шахсӣ"
-
-#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Select None"
-msgstr "Интихоб Нест"
-
-#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Пок Кардан"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Network privacy level:"
-msgstr "Сатҳи додаҳои шахсии шабака:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Паст"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Миёна"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "Баланд"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Financial Information"
-msgstr "Ахбороти Молиявӣ"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:"
-msgstr ""
-"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳо маро оиди истифодабарии ахбороти молиявӣ ё харидҳо "
-"огоҳ кунед:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "For marketing or advertising purposes"
-msgstr "Барои мақсадҳои маркетингӣ ва рекламавӣ"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "To share with other companies"
-msgstr "Барои баён кардани ахбороти худ ба дигар ширкатҳо"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Health Information"
-msgstr "Ахборот оиди Саломатӣ"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
-msgstr ""
-"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳое, ки ахбороти саломатӣ ё тиббии маро истифода "
-"мебаранд, огоҳ кунед: "
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Demographics"
-msgstr "Демография"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
-"information:"
-msgstr ""
-"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳо маро оиди истифодабарии ахбороти ғайришахсӣ, "
-"идентификатсионӣ огоҳ кунед:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
-msgstr "Барои муайян кардани шавқҳои ман, одатҳои ман ва рафтори умумӣ"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other "
-"companies"
-msgstr ""
-"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳо оиди баёни ахбороти ман ба дигар ширкатҳо, маро огоҳ "
-"кунед"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they "
-"have about me"
-msgstr ""
-"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳое, ки имконияти донистани ахбороти онҳоро оиди ман "
-"намедиҳанд, маро огоҳ кунед"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Ахбороти Шахсӣ"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
-"services:"
-msgstr ""
-"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳое, ки бо ман алоқаро оиди дигар маҳсулотҳо ё хидматҳо "
-"барпо сохта метавонанд, маро огоҳ кунед:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
-msgstr ""
-"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳое, ки ахбороти шахсии маро истифода бурда метавонанд, "
-"маро огоҳ кунед, барои:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
-msgstr "Муайянкунии одатҳои ман, шавқҳои ман ё рафтори умумӣ"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Via telephone"
-msgstr "Бо телефон"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Via mail"
-msgstr "Бо пост"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Via email"
-msgstr "Бо пости электронӣ"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "And do not allow me to remove my contact information"
-msgstr "Ва ба ман иҷозати хориҷкунии ахбороти алоҳавиро намедиҳад"