summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/noatun.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/noatun.po1673
1 files changed, 0 insertions, 1673 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/noatun.po
deleted file mode 100644
index ac722034db1..00000000000
--- a/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/noatun.po
+++ /dev/null
@@ -1,1673 +0,0 @@
-# translation of noatun.po to Tajik
-# translation of noatun.po to Тоҷикӣ
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# 2004, infoDev, a World Bank organization
-# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
-# 2004, KCT1, NGO
-# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2004
-# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-17 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Abrorova\n"
-"Language-Team: <tajik>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
-#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Баробарсоз"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Pre&amp:"
-msgstr "&Пурқувват кардан:"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "+/-"
-msgstr "+/-"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Bands"
-msgstr "&Наворҳо"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Presets"
-msgstr "&Муқаррариҳои пеш"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Илова кардан"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Даргиронида шудааст"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Number of bands:"
-msgstr "&Рақами навор:"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Re&set EQ"
-msgstr "&Бозбарпосозии EQ"
-
-#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Гузариш"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "Умумӣ"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show a &tooltip for the current track"
-msgstr "Намоиши маслиҳат барои шиори ҷорӣ"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
-msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Popup Window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Display popup window t&ime:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &buttons in popup window"
-msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "s"
-msgstr "мс"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Announce tracks with a &popup window"
-msgstr "Тавсифи шиорҳо бо тирезаи ба рӯй бароянда"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "State Icon Display"
-msgstr "Намоиши Тасвири Ҳолат"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Animated"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Flashing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Static"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
-#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Нест"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Middle Mouse Button Action"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide / Show play&list"
-msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Play / Pause"
-msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mouse &Wheel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "&Keyboard modifier:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "&Амалиёт:"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Nothing"
-msgstr "&Нест"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change v&olume"
-msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Switch &track"
-msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "&Ҷузъиётҳо"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Навъ:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Дарозӣ:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "Садо:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "Видео:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "&Ашёи Бозикунӣ"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Тавсифот:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Қобилият"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Азназаргузаронии пешакӣ"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "Оиди намуд:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-"Дар ин ҷо шумо тавсифоти одамон оиди намудҳои онҳоро дида метавонед.\n"
-"Ин якчанд сатр буда метавонад ва одатан ахбороти шавқовар нест, ба ҳар ҳал "
-"нишон дода мешавад."
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "Коргузории Намуд"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "Хориҷкунии Намуд"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Visualization"
-msgstr "Аённамоӣ"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "Oscillo&scope"
-msgstr "Остсилло&граф"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "&Analyzer"
-msgstr "&Таҳлилгар"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "U&pdate every:"
-msgstr "&Навсозӣ ҳар:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "мс"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Pitch"
-msgstr "Савт"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "&Lower limit:"
-msgstr "Ҳудуди &поёна:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "&Upper limit:"
-msgstr "Ҳудуди &болоӣ:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Display &tooltips"
-msgstr "Намоиши &асбоби маслиҳатҳо"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Display splash sc&reen"
-msgstr "Намоиши &экрани хоса"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "T&itle display scrolling speed:"
-msgstr "Суръати чархиши &унвон:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Суст"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Тез"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "System Font"
-msgstr "Ҳуруфи Системавӣ"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "Ранг:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "Ҳуруф:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Use system font"
-msgstr "Истифодабарии ҳуруфи системавӣ"
-
-#: app/main.cpp:8
-msgid "The Fusion of Frequencies"
-msgstr "Ҳамҷояшавии зуддиятҳо"
-
-#: app/main.cpp:13
-#, fuzzy
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "Кушодани Файлҳо/URLҳо."
-
-#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56
-#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105
-msgid "Noatun"
-msgstr "Noatun"
-
-#: app/main.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
-msgstr "(c) 2000-2003, The Noatun Developers"
-
-#: app/main.cpp:23
-msgid "Noatun Developer"
-msgstr "Коргардони Noatun"
-
-#: app/main.cpp:25
-msgid "Patron of the aRts"
-msgstr "Коргардони асосии aRts"
-
-#: app/main.cpp:27
-msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support"
-msgstr "Пуштибонии Кодекҳои MPEG ва OGG Vorbis"
-
-#: app/main.cpp:29
-msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export"
-msgstr ""
-"Пуштибонии Идоракунии Инфрасурх ва содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML"
-
-#: app/main.cpp:31
-msgid "HTML playlist export and Plugin System"
-msgstr "Содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML ва Системаи Модулҳо"
-
-#: app/main.cpp:33
-msgid "Kaiman Skin Support"
-msgstr "Пуштибонии Намуди Кайман"
-
-#: app/main.cpp:35
-msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading"
-msgstr "Пуштибонии Афзудаи K-Jöfol, боркунии рӯйхати бозикуниҳои EXTM3U"
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Special help with the equalizer"
-msgstr "Ёриҳои махсус бо баробарсоз"
-
-#: library/video.cpp:119
-msgid "Video - Noatun"
-msgstr "Видео - Noatun"
-
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Ба %1 навишта нашуд."
-
-#: library/cmodule.cpp:32
-msgid "General"
-msgstr "Умумӣ"
-
-#: library/cmodule.cpp:32
-msgid "General Options"
-msgstr "Танзимотҳои Умумӣ"
-
-#: library/cmodule.cpp:34
-msgid "&Return to start of playlist on finish"
-msgstr "&Баргаштан ба аввали рӯйхат ҳангоми ба охиррасӣ"
-
-#: library/cmodule.cpp:36
-msgid ""
-"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
-"playing."
-msgstr ""
-"Вақте, ки файлҳои дар рӯйхати бозикуниҳо буда иҷро мегарданд, ба аввал "
-"бармегардад лекин бозикуниро оғоз намекунад."
-
-#: library/cmodule.cpp:38
-msgid "Allow only one &instance of Noatun"
-msgstr "Танҳо як &намунаи Noatun-ро иҷозат медиҳад"
-
-#: library/cmodule.cpp:40
-msgid ""
-"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start "
-"to the current instance."
-msgstr ""
-"Оғози намунаи noatun бори дигар ба он оварда мерасонад, ки файлҳо аз рӯйхати "
-"нав ба намунаи рӯйхати ҷорӣ ҳамроҳ карда мешавад."
-
-#: library/cmodule.cpp:42
-msgid "Clear playlist &when opening a file"
-msgstr "Поккунии рӯйхати бозикуниҳо &ҳангоми кушодани файл"
-
-#: library/cmodule.cpp:44
-msgid ""
-"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
-msgstr ""
-"Кушодани файл ба воситаи менюи саросарии \"Кушодан\" рӯйхати авваларо пурра пок "
-"мекунад."
-
-#: library/cmodule.cpp:46
-msgid "&Use fast hardware volume control"
-msgstr "Идоракунандаи баландии овози сахтафзори тезро &истифода баред"
-
-#: library/cmodule.cpp:48
-msgid ""
-"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
-"Noatun's, but is a little faster."
-msgstr ""
-"Ба ҷои aRts' омехтакунаки сахтафзорро истифода баред. Он ба ҳамаи баландиҳои "
-"овоз таъсир мерасонад, на танҳо ба Noatun, балки тезтар."
-
-#: library/cmodule.cpp:50
-msgid "Display &remaining play time"
-msgstr "Вақти &боқимондаи бозикуниро нишон медиҳад"
-
-#: library/cmodule.cpp:52
-msgid ""
-"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
-"time."
-msgstr "Ҳисоби чаппа ба сӯи сифр, нишондиҳии вақти боқимонда."
-
-#: library/cmodule.cpp:54
-msgid "Title &format:"
-msgstr "&Шакли унвон:"
-
-#: library/cmodule.cpp:59
-msgid ""
-"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each "
-"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given "
-"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, "
-"author, date, comments and album."
-msgstr ""
-"Барои ҳар як файл унвонро баҳри истифода интихоб кунед (дар рӯйхати бозикуниҳо "
-"ва интерфейси корванд). Ҳар элемент ба монанди $(унвон) бо ифодаи мувофиқи он "
-"иваз карда мешавад. Хусусиятҳо ҳамроҳ шудаанд, лекин бо инҳо маҳдуд нестанд: "
-"унвон, муаллиф, сана, шарҳдиҳӣ ва албом."
-
-#: library/cmodule.cpp:64
-msgid "&Download folder:"
-msgstr "Феҳристи &боркунӣ:"
-
-#: library/cmodule.cpp:69
-msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
-msgstr ""
-"Ҳангоми кушодани файли шабакавӣ онро ба фаҳристи интихобгашта бор мекунад."
-
-#: library/cmodule.cpp:71
-msgid "Play Behavior on Startup"
-msgstr ""
-
-#: library/cmodule.cpp:74
-msgid "Restore &play state"
-msgstr ""
-
-#: library/cmodule.cpp:78
-msgid "Automatically play &first file"
-msgstr "Ба таври худкор бозидани &файли якум"
-
-#: library/cmodule.cpp:82
-msgid "&Do not start playing"
-msgstr ""
-
-#: library/pluginmodule.cpp:140
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модулҳо"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:140
-msgid "Select Your Plugins"
-msgstr "Интихоби Модулҳои Шумо"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:148
-msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
-msgstr "<b>Як ё зиёда интерфейсро барои истифода интихоб кунед:</b>"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
-#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
-#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
-msgid "Description"
-msgstr "Тавсифот"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
-#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
-msgid "Author"
-msgstr "Муаллиф"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
-#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
-msgid "License"
-msgstr "Литсензия"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:156
-msgid "&Interfaces"
-msgstr "&Интерфейс"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:160
-msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
-msgstr "<b>Як рӯйхати бозикуниҳоро интихоб кунед:</b>"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
-msgid "&Playlist"
-msgstr "&Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:172
-msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
-msgstr "<b>Ягон аённамоиро интихоб кунед:</b>"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Аённамоҳо"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:184
-msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
-msgstr "<b>Ягон дигар модулҳоро интихоб кунед:</b>"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:191
-msgid "O&ther Plugins"
-msgstr "&Дигар Модулҳо"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:401
-msgid ""
-"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may "
-"use different methods of storing information, so after changing playlists you "
-"may have to recreate your playlist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ивазкунии модули рӯйхати бозикуниҳои шумо хонданро бозмедорад. Рӯйхати "
-"бозикуниҳои гуногун метавонанд усулҳои гуногуни захиракунии ахборотро истифода "
-"баранд ва ҳамин тавр баъди ивазкунии рӯйхати бозикуниҳои худ шумо рӯйхати "
-"бозикуниҳоро аз нав офарида метавонед.</qt>"
-
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "Дигар"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "Барпосозии пешакии Нав"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "Борчасбнамоӣ"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "Гузоришҳо барои Боркунандаи Борчасб"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "Бозсканеркунии Ҳамаи Борчасбҳо"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "Боркунии &худкори Борчасбҳо"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "Фосила:"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr " мс"
-
-#: library/pref.cpp:12
-msgid "Preferences - Noatun"
-msgstr "Бартариҳо - Noatun"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "Хатогии пайвастшавӣ бо азозили aRts."
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "aRts хатогӣ"
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"Пайвастшавӣ/оғозёбии хидматрасони овозии aRts бо нокомӣ анҷомид. Боварӣ ҳосил "
-"кунед, ки artsd дуруст танзим шудааст."
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Модули рӯйхати бозикуниҳо пайдо нагардид. Марҳамат карда боварӣ ҳосил намоед, "
-"ки Noatun дуруст коргузорӣ шудааст."
-
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Интихоби Файл барои Бозикунӣ"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "Ҷараён аз %1"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "Ҷараён аз %1 (даргоҳи: %2)"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "Ҷараён аз %1, (ip: %2, даргоҳи: %3)"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Бозикунӣ"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
-msgid "Pause"
-msgstr "Таваққуф"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "Намоиши Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Амалиётҳо"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "&Такрор"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
-msgid "&Song"
-msgstr "&Суруд"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
-msgid "&Random"
-msgstr "&Бе тартиб"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "&Натиҷаҳо..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "&Баробарсоз..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "&Ба ақиб"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Ба пеш"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "&Бозикунӣ"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Таваққуф"
-
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "Транс"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "Рақс"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "Металл"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "Ҷазз"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "Сифр"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "Гитараи Эклектикӣ"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "Натиҷаҳо"
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "Натиҷаҳо - Noatun"
-
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "Натиҷаҳои Дастрас"
-
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "Натиҷаҳои Фаъол"
-
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "Боло"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "Поён"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-"Ин ҳамаи натиҷаҳои дастрасро нишон медиҳад.\n"
-"\n"
-"Барои фаъолсозии модул, файлҳоро аз ин ҷо ба панели дар ростбуда кашола кунед."
-
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшударо ба охири паёпаии шумо мегузорад."
-
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-"Ин натиҷаи занҷирбандии шуморо нишон медиҳад. Noatun шумораи номаҳдуди "
-"натчаҳоро дар хама ҳолат пуштибонӣ мекунад. Шумо ҳатто як натиҷаро ду маротиба "
-"дошта метавонед.\n"
-"\n"
-"Пунктро ба ин ҷо барои иловакунӣ ё хориҷкунӣ кашола карда оред. Ин амалиётро "
-"инчунин ба воситаи тугмаи дар чап буда иҷро кардан мумкин аст."
-
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба болои паёпаӣ."
-
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба поёни паёпаӣ."
-
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-"Батанзимдарории натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ.\n"
-"\n"
-"Дар ин ҷо шумо шиддат ва ғайраро иваз карда метавонед."
-
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшудаи ҷории паёпаии шуморо хориҷ мекунад."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:33
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Бозикунӣ/Таваққуф"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:36
-msgid "Stop Playing"
-msgstr "Боздории Бозикунӣ"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "Ба пеш"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Playlist"
-msgstr "Намоиш/Пинҳон кардани Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:48
-msgid "Open File to Play"
-msgstr "Кушодани Файл барои Бозикунӣ"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:51
-msgid "Effects Configuration"
-msgstr "Танзиммотҳои Натиҷаҳо"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:54
-msgid "Preferences"
-msgstr "Бартариҳо"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57
-msgid "Volume Up"
-msgstr "Баланд сохтани Овоз"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60
-msgid "Volume Down"
-msgstr "Паст кардани Овоз"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63
-msgid "Mute"
-msgstr "Хомӯш кардани овоз"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба Пеш"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба Ақиб"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
-msgid "Next Section"
-msgstr "Бахши Оянда"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75
-msgid "Previous Section"
-msgstr "Бахши Гузашта"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:78
-msgid "Copy Song Title to Clipboard"
-msgstr "Нусхагирии Унвони Суруд ба Миёнгир"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Main Window"
-msgstr "Нишондиҳӣ/Пинҳан кардани Тирезаи Асосӣ"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:174
-msgid "Keyz"
-msgstr "Keyz"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:174
-msgid "Shortcut Configuration"
-msgstr "Танзимкунии Миёнбурҳо"
-
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
-msgstr "Остсиллограф"
-
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
-msgstr "Зомини Остсиллограф"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "Намоиши Идораи &Баландии Овоз"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "Пинҳон кардани Идораи &Баландии Овоз"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
-msgid "No looping"
-msgstr "Бе такрорёбӣ"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
-msgid "Song looping"
-msgstr "Такрори суруд"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
-msgid "Playlist looping"
-msgstr "Такрори рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
-msgid "Random play"
-msgstr "Бозикунии ихтиёрӣ"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>%1-ро барои нишондиҳии сатри меню пахш кунед.</qt>"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Мушхарири Борчасб"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "&Унвон"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "&Иҷрокунанда"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "&Албом"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "&Сана"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "&Шиор"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "&Услуб"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "&Тавсифот"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "Муҳаррири &Борчасб..."
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "&Ҷустуҷӯ"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "Ифодаи &муқаррарӣ"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Ҷустуҷӯ ба &ақиб"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "Вақт"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "Иловакунии &Файлҳо..."
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "Иловакунии &Феҳристҳо..."
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Бе тартиб"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr "Охири рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз сар давом диҳам?"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr "Аввали рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз охир давом диҳам?"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Захиракунии Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-#, fuzzy
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Интихоби Феҳрист"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Тасвири Сабади Системавӣ"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "Батанзимдарории Тасвири Сабади Системавӣ"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "Нест"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr ""
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Коргардони Noatun"
-
-#: modules/kaiman/style.cpp:1381
-msgid "Cannot load style. Style not installed."
-msgstr "Навъро бор карда нашуда истодааст. Навъ корандозӣ нашудааст."
-
-#: modules/kaiman/style.cpp:1385
-msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
-msgstr ""
-"Навъро бор карда нашуда истодааст. Тавсифоти навъ хато ё пуштибонӣ нашаванда "
-"аст."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
-msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
-msgstr "Намуди %1-ро бор карда нашуда истодааст. Гузариш ба намуд бо нобаёнӣ."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Cannot load default skin %1."
-msgstr "Намуди %1 бо нобаёниро бор карда нашуда истодааст. "
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
-msgid ""
-"_: TITLE (LENGTH)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
-msgid "Loop Style"
-msgstr "Такрори Навъ"
-
-#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
-msgid "Kaiman Skins"
-msgstr "Намудҳои Кайман"
-
-#: modules/kaiman/pref.cpp:35
-msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
-msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Кайман"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "номаълум"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Хусусият барои %1"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "&Properties"
-msgstr "Хусусият барои %1"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "Баландии овоз"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
-msgid "K-Jöfol Skins"
-msgstr "Намудҳои K-Jöfol"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
-msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin"
-msgstr "Интихоби Намуд барои Модули K-Jöfol"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63
-msgid "&Skin Selector"
-msgstr "Интихобкунандаи &Намуд"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64
-msgid "O&ther Settings"
-msgstr "&Дигар Гузоришҳо"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388
-msgid "Non-Local files are not supported yet"
-msgstr "Ҳоло файлҳои Ғайри Маҳаллӣ пуштибонӣ намешаванд"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403
-msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive"
-msgstr "Файли интихобшуда бойгонии zip нест"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424
-msgid "Extracting skin-archive failed"
-msgstr "Хатогии берунсозии намуди бойгонӣ"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472
-msgid ""
-"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n"
-"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
-msgstr ""
-"Коргузории намуди нав бо нокомӣ анҷомид: Сарнавишти роҳ хато аст.\n"
-"Марҳамат карда ба K-Jöfol муаллиф хабар диҳед"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483
-msgid ""
-"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n"
-"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
-msgstr ""
-"Коргузории намуди нав бо нокомӣ анҷомид: Сарнавишти роҳ ё манбаъ хато аст.\n"
-"Марҳамат карда ба K-Jöfol муаллиф хабар диҳед"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498
-msgid ""
-"No new skin has been installed.\n"
-"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin"
-msgstr ""
-"Ягон намуд нав коргузорӣ нашуд.\n"
-"Боварӣ ҳосил кунед, ки бойгонӣ намудҳои дурусти K-Jöfol-ро дорост"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502
-msgid "The new skin has been successfully installed"
-msgstr "Намуд нав бо муваффақият коргузорӣ шуд"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove %1?\n"
-"This will delete the files installed by this skin "
-msgstr ""
-"Дар ҳақиқат мехоҳед, ки %1-ро нобуд созед?\n"
-"Ин файлҳоеро, ки бо ин намуд коргузорӣ шуда буданд хориҷ мекунад "
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Тасдиқ кардан"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "Марҳамат ба Noatun"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Номи файл"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "Вақт боқӣ мондааст"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "Вақти ҷорӣ"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr "Зудии бо намунасозӣ КГц"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr "Зудии бит бо кбит/с"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
-msgid "Minimize"
-msgstr "Печонидан"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
-msgid "Loop"
-msgstr "Такрор"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
-msgid "Show Equalizer Window"
-msgstr "Намоиши Тирезаи Баробарсоз"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
-msgid "Turn on Equalizer"
-msgstr "Даргиронидани Баробарсоз"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
-msgid "Turn off Equalizer"
-msgstr "Хомӯш карани Баробарсоз"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
-msgid "Reset Equalizer"
-msgstr "Партофтани Баробарсоз"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
-msgid "Next"
-msgstr "Оянда"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
-msgid "Previous"
-msgstr "Гузашта"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
-msgid "Rewind"
-msgstr "Бозпечӣ"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
-msgid "K-Jöfol Preferences"
-msgstr "Бартариҳои K-Jöfol"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
-msgid "Switch to dockmode"
-msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
-msgid "Return from dockmode"
-msgstr "Баргаштан аз усули даргоҳбандӣ"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr ""
-"Мушкилие ҳангоми боркунии намуди %1рух дод. Марҳамат карда дигар файли намудро "
-"интихоб кунед."
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
-msgid "Voiceprint"
-msgstr "Voiceprint"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
-msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
-msgstr "Интихобҳо барои айёнсозии Voiceprint"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "&Ранги пешсаф:"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Ранги паснамо:"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
-msgid "&Sweep color:"
-msgstr "Ранги &резиш:"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх бастагоҳ офарида нашуда "
-"истодааст. Хатогӣ ин аст:\n"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Пайвастшавӣ барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх барқарор карда "
-"намешавад. Хатогӣ ин аст:\n"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
-msgid "Infrared Control"
-msgstr "Идораи Инфрасурх"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
-msgid "Configure Infrared Commands"
-msgstr "Танзимдарориҳои Фармонҳои Инфрасурх"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:60
-msgid "Remote control &commands:"
-msgstr "&Формонҳои идоракунии дурдаст:"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:66
-msgid "&Action:"
-msgstr "&Амалиёт:"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:73
-msgid "&Repeat"
-msgstr "&Такрор"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:77
-msgid "&Interval:"
-msgstr "&Фосила:"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
-msgid "You do not have any remote control configured."
-msgstr "Шумо идоракунандаи дурдасти танзимшударо дигар надоред."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:133
-msgid "Please make sure lirc is setup correctly."
-msgstr "Боварӣ ҳосил намоед, ки lirc дуруст барпо шудааст."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:137
-msgid "Connection could not be established."
-msgstr "Пайвастшавӣ барқарор шуда наметавонад."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:138
-msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running."
-msgstr "Боварӣ ҳосил намоед, ки lirc дуруст барпо шудааст ва кор мекунад."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:144
-msgid "Button"
-msgstr "Тугма"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:145
-msgid "Action"
-msgstr "Амалиёт"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:146
-msgid "Interval"
-msgstr "Фосила"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "&Содироти Рӯйхати бозикуниҳо..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "Рангҳо & Гузоришҳо барои Содирот ба HTML"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "Гузоришҳои Ранги HTML"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "Матн:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "Паснамо:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "Сарлавҳа:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "Пайваст ҳангоми нишонагирӣ:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "Симои Паснамо"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "Навиштаҷотҳои рӯйхати бозикуниҳое, ки ба URL &пайванд доранд"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "&Шумораи навиштаҷот дар рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "Гузариш ба: %1/%2 (%3%)"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "Мувозинат: Марказ"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "Мувозинат: %1% Чап"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "Мувозинат: %1% Рост"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Баландии овоз: %1%"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "Усули Аёнсозӣ"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Усули Таҳлилгар"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "Таҳлилгар"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Хомӯш шуда"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Муқаррарӣ"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "Оташ"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Хатҳои Амудӣ"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "&Коргузории Намуди Нав..."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "&Хориҷкунии Намуд"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "KJGuiSettings"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "Суръати чархиши &унвон:"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "Шумо ин намудро хориҷ карда наметавонед."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки намудро хориҷ кунед<b>%1</b>?</qt>"
-
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ"
-
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Ягон Файл Бор нашудааст"
-
-#~ msgid "Insert Playlist"
-#~ msgstr "Ҷойгузории Рӯйхати бозикуниҳо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Seconds\n"
-#~ " s"
-#~ msgstr " мс"
-
-#~ msgid "Blink"
-#~ msgstr "Милт-милт кардан"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Нишон додан"
-
-#~ msgid "Start playing the playlist as soon as Noatun is started."
-#~ msgstr "Оғози бозикунии рӯйхати бозикуниҳо ҳангоми оғозёбии Noatun."
-
-#~ msgid "Open New Playlist"
-#~ msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳои Нав"
-
-#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>"
-
-#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>"
-
-#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src=\"%2\" align=right></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src=\"%2\" align=right></qt>"
-
-#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>"
-
-#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Stopped</b></nobr></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Боздошташуда</b></nobr></qt>"
-
-#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Paused</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Боздошташуда</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>"
-
-#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Paused</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>"
-#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Таваққуф карда</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>"
-
-#~ msgid "File Types"
-#~ msgstr "Навъи Файлҳо"
-
-#~ msgid "Configure Mime Types"
-#~ msgstr "Батанзимдарории Навъҳои Mime"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Вусъат"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "&Enable"
-#~ msgstr "&Даргиронидан"
-
-#~ msgid "Web Site"
-#~ msgstr "Web Пойгоҳ"
-
-#~ msgid "Mimetype"
-#~ msgstr "Навъи Mime"
-
-#~ msgid "Volume down"
-#~ msgstr "Пасткунии овоз"
-
-#~ msgid "Volume up"
-#~ msgstr "Баландкунии Овоз"