diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/noatun.po | 1673 |
1 files changed, 0 insertions, 1673 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/noatun.po deleted file mode 100644 index ac722034db1..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/kdemultimedia/noatun.po +++ /dev/null @@ -1,1673 +0,0 @@ -# translation of noatun.po to Tajik -# translation of noatun.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, KCT1, NGO -# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2004 -# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-17 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Abrorova\n" -"Language-Team: <tajik>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 -#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Equalizer" -msgstr "Баробарсоз" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Pre&:" -msgstr "&Пурқувват кардан:" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Bands" -msgstr "&Наворҳо" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Presets" -msgstr "&Муқаррариҳои пеш" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Илова кардан" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Enabled" -msgstr "&Даргиронида шудааст" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Number of bands:" -msgstr "&Рақами навор:" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Re&set EQ" -msgstr "&Бозбарпосозии EQ" - -#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Гузариш" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Умумӣ" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show a &tooltip for the current track" -msgstr "Намоиши маслиҳат барои шиори ҷорӣ" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &covers in popup window and tooltip" -msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Popup Window" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Display popup window t&ime:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &buttons in popup window" -msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "s" -msgstr "мс" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Announce tracks with a &popup window" -msgstr "Тавсифи шиорҳо бо тирезаи ба рӯй бароянда" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "State Icon Display" -msgstr "Намоиши Тасвири Ҳолат" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Animated" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Flashing" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Static" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 -#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Нест" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Middle Mouse Button Action" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide / Show play&list" -msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Play / Pause" -msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mouse &Wheel" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "&Keyboard modifier:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "&Амалиёт:" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nothing" -msgstr "&Нест" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change v&olume" -msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Switch &track" -msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Ҷузъиётҳо" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Навъ:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Дарозӣ:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Садо:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Видео:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Ашёи Бозикунӣ" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Тавсифот:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Қобилият" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Азназаргузаронии пешакӣ" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Оиди намуд:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Дар ин ҷо шумо тавсифоти одамон оиди намудҳои онҳоро дида метавонед.\n" -"Ин якчанд сатр буда метавонад ва одатан ахбороти шавқовар нест, ба ҳар ҳал " -"нишон дода мешавад." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Коргузории Намуд" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Хориҷкунии Намуд" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Visualization" -msgstr "Аённамоӣ" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "Oscillo&scope" -msgstr "Остсилло&граф" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "&Analyzer" -msgstr "&Таҳлилгар" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "U&pdate every:" -msgstr "&Навсозӣ ҳар:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "мс" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Pitch" -msgstr "Савт" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Lower limit:" -msgstr "Ҳудуди &поёна:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "&Upper limit:" -msgstr "Ҳудуди &болоӣ:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Display &tooltips" -msgstr "Намоиши &асбоби маслиҳатҳо" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Display splash sc&reen" -msgstr "Намоиши &экрани хоса" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "T&itle display scrolling speed:" -msgstr "Суръати чархиши &унвон:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Суст" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Тез" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "System Font" -msgstr "Ҳуруфи Системавӣ" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Ранг:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Ҳуруф:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Use system font" -msgstr "Истифодабарии ҳуруфи системавӣ" - -#: app/main.cpp:8 -msgid "The Fusion of Frequencies" -msgstr "Ҳамҷояшавии зуддиятҳо" - -#: app/main.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "Кушодани Файлҳо/URLҳо." - -#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 -#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" - -#: app/main.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" -msgstr "(c) 2000-2003, The Noatun Developers" - -#: app/main.cpp:23 -msgid "Noatun Developer" -msgstr "Коргардони Noatun" - -#: app/main.cpp:25 -msgid "Patron of the aRts" -msgstr "Коргардони асосии aRts" - -#: app/main.cpp:27 -msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" -msgstr "Пуштибонии Кодекҳои MPEG ва OGG Vorbis" - -#: app/main.cpp:29 -msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" -msgstr "" -"Пуштибонии Идоракунии Инфрасурх ва содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML" - -#: app/main.cpp:31 -msgid "HTML playlist export and Plugin System" -msgstr "Содироти рӯйхати бозикуниҳо дар HTML ва Системаи Модулҳо" - -#: app/main.cpp:33 -msgid "Kaiman Skin Support" -msgstr "Пуштибонии Намуди Кайман" - -#: app/main.cpp:35 -msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading" -msgstr "Пуштибонии Афзудаи K-Jöfol, боркунии рӯйхати бозикуниҳои EXTM3U" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Special help with the equalizer" -msgstr "Ёриҳои махсус бо баробарсоз" - -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Видео - Noatun" - -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ба %1 навишта нашуд." - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Танзимотҳои Умумӣ" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "&Баргаштан ба аввали рӯйхат ҳангоми ба охиррасӣ" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Вақте, ки файлҳои дар рӯйхати бозикуниҳо буда иҷро мегарданд, ба аввал " -"бармегардад лекин бозикуниро оғоз намекунад." - -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Танҳо як &намунаи Noatun-ро иҷозат медиҳад" - -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Оғози намунаи noatun бори дигар ба он оварда мерасонад, ки файлҳо аз рӯйхати " -"нав ба намунаи рӯйхати ҷорӣ ҳамроҳ карда мешавад." - -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Поккунии рӯйхати бозикуниҳо &ҳангоми кушодани файл" - -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Кушодани файл ба воситаи менюи саросарии \"Кушодан\" рӯйхати авваларо пурра пок " -"мекунад." - -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "Идоракунандаи баландии овози сахтафзори тезро &истифода баред" - -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Ба ҷои aRts' омехтакунаки сахтафзорро истифода баред. Он ба ҳамаи баландиҳои " -"овоз таъсир мерасонад, на танҳо ба Noatun, балки тезтар." - -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "Вақти &боқимондаи бозикуниро нишон медиҳад" - -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "Ҳисоби чаппа ба сӯи сифр, нишондиҳии вақти боқимонда." - -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Шакли унвон:" - -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Барои ҳар як файл унвонро баҳри истифода интихоб кунед (дар рӯйхати бозикуниҳо " -"ва интерфейси корванд). Ҳар элемент ба монанди $(унвон) бо ифодаи мувофиқи он " -"иваз карда мешавад. Хусусиятҳо ҳамроҳ шудаанд, лекин бо инҳо маҳдуд нестанд: " -"унвон, муаллиф, сана, шарҳдиҳӣ ва албом." - -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "Феҳристи &боркунӣ:" - -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "" -"Ҳангоми кушодани файли шабакавӣ онро ба фаҳристи интихобгашта бор мекунад." - -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "Ба таври худкор бозидани &файли якум" - -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Модулҳо" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Интихоби Модулҳои Шумо" - -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>" -msgstr "<b>Як ё зиёда интерфейсро барои истифода интихоб кунед:</b>" - -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Тавсифот" - -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Муаллиф" - -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Литсензия" - -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Интерфейс" - -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "<b>Select one playlist to use:</b>" -msgstr "<b>Як рӯйхати бозикуниҳоро интихоб кунед:</b>" - -#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 -msgid "&Playlist" -msgstr "&Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" -msgstr "<b>Ягон аённамоиро интихоб кунед:</b>" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Аённамоҳо" - -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" -msgstr "<b>Ягон дигар модулҳоро интихоб кунед:</b>" - -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "&Дигар Модулҳо" - -#: library/pluginmodule.cpp:401 -msgid "" -"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ивазкунии модули рӯйхати бозикуниҳои шумо хонданро бозмедорад. Рӯйхати " -"бозикуниҳои гуногун метавонанд усулҳои гуногуни захиракунии ахборотро истифода " -"баранд ва ҳамин тавр баъди ивазкунии рӯйхати бозикуниҳои худ шумо рӯйхати " -"бозикуниҳоро аз нав офарида метавонед.</qt>" - -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Дигар" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Барпосозии пешакии Нав" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "Борчасбнамоӣ" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Гузоришҳо барои Боркунандаи Борчасб" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "Бозсканеркунии Ҳамаи Борчасбҳо" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "Боркунии &худкори Борчасбҳо" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Фосила:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " мс" - -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Бартариҳо - Noatun" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Хатогии пайвастшавӣ бо азозили aRts." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "aRts хатогӣ" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Пайвастшавӣ/оғозёбии хидматрасони овозии aRts бо нокомӣ анҷомид. Боварӣ ҳосил " -"кунед, ки artsd дуруст танзим шудааст." - -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Модули рӯйхати бозикуниҳо пайдо нагардид. Марҳамат карда боварӣ ҳосил намоед, " -"ки Noatun дуруст коргузорӣ шудааст." - -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Интихоби Файл барои Бозикунӣ" - -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "Ҷараён аз %1" - -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "Ҷараён аз %1 (даргоҳи: %2)" - -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "Ҷараён аз %1, (ip: %2, даргоҳи: %3)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Бозикунӣ" - -#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 -msgid "Pause" -msgstr "Таваққуф" - -#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 -msgid "Show Playlist" -msgstr "Намоиши Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Амалиётҳо" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Такрор" - -#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 -msgid "&Song" -msgstr "&Суруд" - -#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 -msgid "&Random" -msgstr "&Бе тартиб" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Натиҷаҳо..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "&Баробарсоз..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Ба ақиб" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Ба пеш" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Бозикунӣ" - -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Таваққуф" - -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Транс" - -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Рақс" - -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Металл" - -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Ҷазз" - -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Сифр" - -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "Гитараи Эклектикӣ" - -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Натиҷаҳо" - -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Натиҷаҳо - Noatun" - -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Натиҷаҳои Дастрас" - -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Натиҷаҳои Фаъол" - -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Боло" - -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Поён" - -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"Ин ҳамаи натиҷаҳои дастрасро нишон медиҳад.\n" -"\n" -"Барои фаъолсозии модул, файлҳоро аз ин ҷо ба панели дар ростбуда кашола кунед." - -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшударо ба охири паёпаии шумо мегузорад." - -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"Ин натиҷаи занҷирбандии шуморо нишон медиҳад. Noatun шумораи номаҳдуди " -"натчаҳоро дар хама ҳолат пуштибонӣ мекунад. Шумо ҳатто як натиҷаро ду маротиба " -"дошта метавонед.\n" -"\n" -"Пунктро ба ин ҷо барои иловакунӣ ё хориҷкунӣ кашола карда оред. Ин амалиётро " -"инчунин ба воситаи тугмаи дар чап буда иҷро кардан мумкин аст." - -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба болои паёпаӣ." - -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Ҷойивазкунии натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ ба поёни паёпаӣ." - -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"Батанзимдарории натиҷаҳои интихобшудаи ҷорӣ.\n" -"\n" -"Дар ин ҷо шумо шиддат ва ғайраро иваз карда метавонед." - -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшудаи ҷории паёпаии шуморо хориҷ мекунад." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Бозикунӣ/Таваққуф" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:36 -msgid "Stop Playing" -msgstr "Боздории Бозикунӣ" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Ба пеш" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "Намоиш/Пинҳон кардани Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:48 -msgid "Open File to Play" -msgstr "Кушодани Файл барои Бозикунӣ" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:51 -msgid "Effects Configuration" -msgstr "Танзиммотҳои Натиҷаҳо" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:54 -msgid "Preferences" -msgstr "Бартариҳо" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 -msgid "Volume Up" -msgstr "Баланд сохтани Овоз" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 -msgid "Volume Down" -msgstr "Паст кардани Овоз" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 -msgid "Mute" -msgstr "Хомӯш кардани овоз" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Ҷустуҷӯ ба Пеш" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 -msgid "Seek Backward" -msgstr "Ҷустуҷӯ ба Ақиб" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 -msgid "Next Section" -msgstr "Бахши Оянда" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 -msgid "Previous Section" -msgstr "Бахши Гузашта" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:78 -msgid "Copy Song Title to Clipboard" -msgstr "Нусхагирии Унвони Суруд ба Миёнгир" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide Main Window" -msgstr "Нишондиҳӣ/Пинҳан кардани Тирезаи Асосӣ" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:174 -msgid "Keyz" -msgstr "Keyz" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:174 -msgid "Shortcut Configuration" -msgstr "Танзимкунии Миёнбурҳо" - -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Остсиллограф" - -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "Зомини Остсиллограф" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Намоиши Идораи &Баландии Овоз" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Пинҳон кардани Идораи &Баландии Овоз" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 -msgid "No looping" -msgstr "Бе такрорёбӣ" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 -msgid "Song looping" -msgstr "Такрори суруд" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Такрори рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 -msgid "Random play" -msgstr "Бозикунии ихтиёрӣ" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" -msgstr "<qt>%1-ро барои нишондиҳии сатри меню пахш кунед.</qt>" - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Мушхарири Борчасб" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Унвон" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Иҷрокунанда" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "&Албом" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Сана" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&Шиор" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Услуб" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "&Тавсифот" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "Муҳаррири &Борчасб..." - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Ҷустуҷӯ" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Ифодаи &муқаррарӣ" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Ҷустуҷӯ ба &ақиб" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Вақт" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "Иловакунии &Файлҳо..." - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Иловакунии &Феҳристҳо..." - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Бе тартиб" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "Охири рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз сар давом диҳам?" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "Аввали рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз охир давом диҳам?" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Захиракунии Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -#, fuzzy -msgid "Open Playlist" -msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Интихоби Феҳрист" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Тасвири Сабади Системавӣ" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Батанзимдарории Тасвири Сабади Системавӣ" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Нест" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: modules/systray/systray.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/systray/systray.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/systray/systray.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Коргардони Noatun" - -#: modules/kaiman/style.cpp:1381 -msgid "Cannot load style. Style not installed." -msgstr "Навъро бор карда нашуда истодааст. Навъ корандозӣ нашудааст." - -#: modules/kaiman/style.cpp:1385 -msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." -msgstr "" -"Навъро бор карда нашуда истодааст. Тавсифоти навъ хато ё пуштибонӣ нашаванда " -"аст." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 -msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." -msgstr "Намуди %1-ро бор карда нашуда истодааст. Гузариш ба намуд бо нобаёнӣ." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot load default skin %1." -msgstr "Намуди %1 бо нобаёниро бор карда нашуда истодааст. " - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 -msgid "" -"_: TITLE (LENGTH)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 -msgid "Loop Style" -msgstr "Такрори Навъ" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 -msgid "Kaiman Skins" -msgstr "Намудҳои Кайман" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 -msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" -msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Кайман" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "номаълум" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Хусусият барои %1" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "Хусусият барои %1" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Баландии овоз" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 -msgid "K-Jöfol Skins" -msgstr "Намудҳои K-Jöfol" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 -msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin" -msgstr "Интихоби Намуд барои Модули K-Jöfol" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63 -msgid "&Skin Selector" -msgstr "Интихобкунандаи &Намуд" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64 -msgid "O&ther Settings" -msgstr "&Дигар Гузоришҳо" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388 -msgid "Non-Local files are not supported yet" -msgstr "Ҳоло файлҳои Ғайри Маҳаллӣ пуштибонӣ намешаванд" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403 -msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive" -msgstr "Файли интихобшуда бойгонии zip нест" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424 -msgid "Extracting skin-archive failed" -msgstr "Хатогии берунсозии намуди бойгонӣ" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472 -msgid "" -"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n" -"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer" -msgstr "" -"Коргузории намуди нав бо нокомӣ анҷомид: Сарнавишти роҳ хато аст.\n" -"Марҳамат карда ба K-Jöfol муаллиф хабар диҳед" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483 -msgid "" -"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n" -"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer" -msgstr "" -"Коргузории намуди нав бо нокомӣ анҷомид: Сарнавишти роҳ ё манбаъ хато аст.\n" -"Марҳамат карда ба K-Jöfol муаллиф хабар диҳед" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498 -msgid "" -"No new skin has been installed.\n" -"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin" -msgstr "" -"Ягон намуд нав коргузорӣ нашуд.\n" -"Боварӣ ҳосил кунед, ки бойгонӣ намудҳои дурусти K-Jöfol-ро дорост" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502 -msgid "The new skin has been successfully installed" -msgstr "Намуд нав бо муваффақият коргузорӣ шуд" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511 -msgid "" -"Are you sure you want to remove %1?\n" -"This will delete the files installed by this skin " -msgstr "" -"Дар ҳақиқат мехоҳед, ки %1-ро нобуд созед?\n" -"Ин файлҳоеро, ки бо ин намуд коргузорӣ шуда буданд хориҷ мекунад " - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519 -msgid "Confirmation" -msgstr "Тасдиқ кардан" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Марҳамат ба Noatun" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Номи файл" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Вақт боқӣ мондааст" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Вақти ҷорӣ" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Зудии бо намунасозӣ КГц" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Зудии бит бо кбит/с" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 -msgid "Minimize" -msgstr "Печонидан" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125 -msgid "Loop" -msgstr "Такрор" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127 -msgid "Show Equalizer Window" -msgstr "Намоиши Тирезаи Баробарсоз" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129 -msgid "Turn on Equalizer" -msgstr "Даргиронидани Баробарсоз" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131 -msgid "Turn off Equalizer" -msgstr "Хомӯш карани Баробарсоз" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133 -msgid "Reset Equalizer" -msgstr "Партофтани Баробарсоз" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 -msgid "Next" -msgstr "Оянда" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 -msgid "Previous" -msgstr "Гузашта" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141 -msgid "Rewind" -msgstr "Бозпечӣ" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143 -msgid "K-Jöfol Preferences" -msgstr "Бартариҳои K-Jöfol" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145 -msgid "Switch to dockmode" -msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147 -msgid "Return from dockmode" -msgstr "Баргаштан аз усули даргоҳбандӣ" - -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "" -"Мушкилие ҳангоми боркунии намуди %1рух дод. Марҳамат карда дигар файли намудро " -"интихоб кунед." - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 -msgid "Voiceprint" -msgstr "Voiceprint" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 -msgid "Options for the Voiceprint Visualization" -msgstr "Интихобҳо барои айёнсозии Voiceprint" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&Ранги пешсаф:" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Ранги паснамо:" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 -msgid "&Sweep color:" -msgstr "Ранги &резиш:" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх бастагоҳ офарида нашуда " -"истодааст. Хатогӣ ин аст:\n" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Пайвастшавӣ барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх барқарор карда " -"намешавад. Хатогӣ ин аст:\n" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Infrared Control" -msgstr "Идораи Инфрасурх" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Configure Infrared Commands" -msgstr "Танзимдарориҳои Фармонҳои Инфрасурх" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 -msgid "Remote control &commands:" -msgstr "&Формонҳои идоракунии дурдаст:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 -msgid "&Action:" -msgstr "&Амалиёт:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 -msgid "&Repeat" -msgstr "&Такрор" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 -msgid "&Interval:" -msgstr "&Фосила:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 -msgid "You do not have any remote control configured." -msgstr "Шумо идоракунандаи дурдасти танзимшударо дигар надоред." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly." -msgstr "Боварӣ ҳосил намоед, ки lirc дуруст барпо шудааст." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 -msgid "Connection could not be established." -msgstr "Пайвастшавӣ барқарор шуда наметавонад." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." -msgstr "Боварӣ ҳосил намоед, ки lirc дуруст барпо шудааст ва кор мекунад." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 -msgid "Button" -msgstr "Тугма" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 -msgid "Action" -msgstr "Амалиёт" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 -msgid "Interval" -msgstr "Фосила" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Содироти Рӯйхати бозикуниҳо..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Рангҳо & Гузоришҳо барои Содирот ба HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Гузоришҳои Ранги HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Матн:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Паснамо:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Сарлавҳа:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Пайваст ҳангоми нишонагирӣ:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Симои Паснамо" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "Навиштаҷотҳои рӯйхати бозикуниҳое, ки ба URL &пайванд доранд" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Шумораи навиштаҷот дар рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Гузариш ба: %1/%2 (%3%)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Мувозинат: Марказ" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Мувозинат: %1% Чап" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Мувозинат: %1% Рост" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Баландии овоз: %1%" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Усули Аёнсозӣ" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Усули Таҳлилгар" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Таҳлилгар" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Хомӯш шуда" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Муқаррарӣ" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Оташ" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Хатҳои Амудӣ" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Коргузории Намуди Нав..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Хориҷкунии Намуд" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "KJGuiSettings" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Суръати чархиши &унвон:" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Шумо ин намудро хориҷ карда наметавонед." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" -msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки намудро хориҷ кунед<b>%1</b>?</qt>" - -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ" - -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Ягон Файл Бор нашудааст" - -#~ msgid "Insert Playlist" -#~ msgstr "Ҷойгузории Рӯйхати бозикуниҳо" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Seconds\n" -#~ " s" -#~ msgstr " мс" - -#~ msgid "Blink" -#~ msgstr "Милт-милт кардан" - -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Нишон додан" - -#~ msgid "Start playing the playlist as soon as Noatun is started." -#~ msgstr "Оғози бозикунии рӯйхати бозикуниҳо ҳангоми оғозёбии Noatun." - -#~ msgid "Open New Playlist" -#~ msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳои Нав" - -#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr><img src=\"%3\" align=right></qt>" - -#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>" - -#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src=\"%2\" align=right></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><img src=\"%2\" align=right></qt>" - -#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Playing</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Бозикунии</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>" - -#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Stopped</b></nobr></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Боздошташуда</b></nobr></qt>" - -#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Paused</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Length: %2</nobr></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Боздошташуда</b></nobr><br><nobr>%1</nobr><br><nobr>Дарозии: %2</nobr></qt>" - -#~ msgid "<qt><nobr><b>Noatun - Paused</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>" -#~ msgstr "<qt><nobr><b>Noatun - Таваққуф карда</b></nobr><br><nobr>%1</nobr></qt>" - -#~ msgid "File Types" -#~ msgstr "Навъи Файлҳо" - -#~ msgid "Configure Mime Types" -#~ msgstr "Батанзимдарории Навъҳои Mime" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Вусъат" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "&Enable" -#~ msgstr "&Даргиронидан" - -#~ msgid "Web Site" -#~ msgstr "Web Пойгоҳ" - -#~ msgid "Mimetype" -#~ msgstr "Навъи Mime" - -#~ msgid "Volume down" -#~ msgstr "Пасткунии овоз" - -#~ msgid "Volume up" -#~ msgstr "Баландкунии Овоз" |