summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdetoys/amor.po234
1 files changed, 234 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-tg/messages/kdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..cecd25def9c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,234 @@
+# translation of amor.po to Tajik
+# translation of amor.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# 2005 Youth Opportunities NGO.
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004.
+# Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amor\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-22 13:29+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "Бо қайчи набуред."
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "Ҳеҷ гоҳ ба фурӯшандагони мошинаҳо ё сиёсатмадорон бовар накунед."
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"Борномасозони асил ҳеҷ гоҳ ба рамзи худ тавсифот намедиҳанд. Ҳам навиштани он "
+"душвор аст ва ҳам фаҳмидани он душвор мегардад."
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr ""
+"Дарёфтани ҳалли ягон масъала осонтар аст, агар оиди он ҳеҷ чизро надонед."
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "Шумо ҳеҷ гоҳ хеле бисёр ҳофиза ё фазо дар дискро нахоҳед дошт."
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "Ҷавоби он 42 аст."
+
+#: tips.cpp:20
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "Ин хатогӣ нест. Балки ин хусусити аҷоиб аст."
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "Луқмадиҳӣ бисёргӯиро осон мегардонад."
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr ""
+"Барои калон кушодани тиреза ьа тари амудӣ ба воситаи тугмаи миёнаи муш ба "
+"тугмаи калонкушоӣ ангушт занед."
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr ""
+"Барои гузариш аз байни замимаҳо шумо метавонед тугмаҳои Alt+Tab-ро истифода "
+"баред."
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr ""
+"Барои нишон додани ҳамаи замимаҳое, ки ба сеанси ҷорӣ корандозӣ шудаанд, "
+"Ctrl+Esc-ро ангушт занед."
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr ""
+"Alt+F2 тирезаи хурдеро нишон медиҳад, ки дар он шумо фармонро чоп карда "
+"метавонед."
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr ""
+"Ctrl+F1-ро ба Ctrl+F8 барои гузариш аз байни мизҳои кории маҷозӣ истифода бурда "
+"мешавад."
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr ""
+"Шумо метавонед бо истифодаи тугмаи миёнаи муш тугмаҳои панелро ҳаракат диҳед."
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt+F1 менюи системавиро ба рӯй мебарорад."
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr ""
+"Ctrl+Alt+Esc барои барҳамдиҳии замимаҳое, ки ҷавоб намедиҳанд, истифода "
+"бурданаш мумкин аст."
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+"Агар шумо ҳангоми хориҷшавӣ аз система KDE замимаҳоро кушода боқӣ монед, онҳо "
+"ҳангоми бозворидшавӣ ба таври худкор бозоғоз меёбанд."
+
+#: tips.cpp:53
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr "Мудири файлии KDE инчунин web-баррас ва мизоҷи FTP мебошад."
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+"Замимаҳо метавонанд пайёмҳо ва маслиҳҳоро дар Amor bubble ба воситаи дархостҳои "
+"DCOP showMessage() ва\n"
+"showTip(), намоиш диҳанд"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Абророва Хиромон"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "Хатогии хондани мавзӯъ: "
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "Хатогии хондани гурӯҳ: "
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Батанзимдарорӣ..."
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Нусхаи Amor %1\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Харҷи Хушҳоли Захираҳо\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:753
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:754
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+"Муаллифи Ибтидоӣ: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+"Сардори Ҷории Лоиҳа: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "Дар бораи Amor"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "Мавзӯъ:"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "Омезиш:"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "Ҳамеша дар боло"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "Маслиҳатҳои тасодуфиро нишон диҳед"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr "Рамзи ихтиёриро истифода баред"
+
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "Иҷозатдиҳии маслиҳатҳои замима"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "Маслиҳат нест"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "Офариниши KDE барои мизи кории шумо"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "amor"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Сардори ҷории лоиҳа"