diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/lyrics.po | 217 |
1 files changed, 217 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..88f524eaaec --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# translation of lyrics.po to Tajik +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities NGO +# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. +# Farkhod Akhmedov <farkhod9@hotmail.com>, 2004. +# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyrics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:10+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "Матнҳои суруд" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "Мизроб намудани модули матнҳои суруд" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "Ҷустуҷӯи таҳиягар:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Илова кардани таҳиягар" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "Нобуд сохтани таҳиягар" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Ба боло" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Ба поён" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "Сифати таҳиягар" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "Дархост:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " +"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"Дар дархост шумо метавонед ҳама гуна майдонро ворид созед, ҳамоне, ки дар " +"хусусияти файлҳои мултимедӣ истифода бурда мешаванд, вале лозим аст, ки онҳоро " +"дар қавс ба чунин тарз ворид созед:$(майдон).\n" +"\n" +"Баъзан $(ном), $(муаллиф) ва $(албом) мекобанд.Мисол шуда метавонад, барои " +"ёфтани Google компазитсияи муаллиф, ном ва рақам лозим меояд:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "" +"Як таҳиягарро ба ковтуков илова намоед. Таҳиягари ҷори буда нобуд сохта " +"намешавад." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Рӯйхати аз нав ба вуҷудоварии Noatun-ро истифода намоед" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&Ба файл далелро бунёд намоед " + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "Ҷӯстуҷуи таҳиягар:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "Ҷӯстуҷуи таҳиягар" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "&Ҷӯстуҷуи таҳиягар" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "Намо&иш додани матни сурудҳо" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "Тайёр аст" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "Ҳамон далеле, ки ворид кардан мехоҳед ворид намоед:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " +"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " +"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " +"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " +"music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"Агар шумо ин параметро гузоред, URL-и ҷори буда дар файл мустаҳкам " +"мегардад.Бинобар ҳамин агар дар оянда хоҳиши дидани ин параметро дошта бошед, " +"шумо боз як бори дигар намекобед.Ин маълумот дат байни сеансҳо нигоҳ дошта " +"мешавад, вале то он даме, ки рӯйхати аз нав ба вуҷудоӣ дар метамаълумотҳои " +"композитсионӣ нигоҳ дошта мешавад (дар бисёри рӯйхатҳо ба шумо душворӣ " +"намеорад).Ва агар хоҳед, ки дигар матни сурудро ёбед, пас ба шумо лозим меояд, " +"ки аз нав ин параметрро соз намоед, то инки URL-и нигоҳ карда шударо нобуд " +"созад." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "Пурборкунӣ..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "Пурборкунӣ ба анҷом расид" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "Матни сурудҳои: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +msgstr "" +"Шумо метавонед фақат матни суруди ҷориро нигоҳ намоед, вале ӯ интихоб " +"нашудааст." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "Пурборкунии матни суруд барои %1" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Илтимос истед! Ковтуков давом дорад...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Сарлавҳа</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Муаллиф</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Иҷрокунанда</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Searching at %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Ковтуков дар %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Using the stored URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Нигоҳ карда шудаи URL истифода шуда истода аст</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " +"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " +"may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"Барои ковтукови матн маълумот дар бораи композитсияи ном, иҷрокунанда ва албом " +"лозим меояд.Вале як хел вақт вайҳо метавонанд нодуруст ва ё инки тамоман вуҷуд " +"надошта бошанд. Дар ин ҳолат модул матни сурудро наметавон ёфт, то ин ки шумо " +"маълумотро дар бораи компазитсия ислоҳ наменамоед (инро метавон ба воситаи " +"муҳарири майдони файл иҷро кардан).\n" +"Маслиҳат:Дар tdeaddons модул дарҷ аст, ки ин метавонад майдони ном, муаллиф ва " +"албомро аз рӯи ном ёфт.Ин ковтукови матнро калон месозад." |