summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 4e70f4558fc..63074b0d436 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of kio_sftp.po to Tajik
-# translation of kio_sftp.po to Тоҷикӣ
+# translation of tdeio_sftp.po to Tajik
+# translation of tdeio_sftp.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
@@ -8,7 +8,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Hiromon\n"
@@ -18,123 +18,123 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: kio_sftp.cpp:427
+#: tdeio_sftp.cpp:427
msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
msgstr ""
"Хатогии дохилӣ рух дод. Марҳамат карда дархостро бори дигар кӯшиш кунед."
-#: kio_sftp.cpp:510
+#: tdeio_sftp.cpp:510
msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
msgstr "Кушодани SFTP пайвастшавӣ бо соҳиби <b>%1:%2</b>"
-#: kio_sftp.cpp:514
+#: tdeio_sftp.cpp:514
msgid "No hostname specified"
msgstr "Ягон номи соҳиб муайян нагардидааст"
-#: kio_sftp.cpp:526
+#: tdeio_sftp.cpp:526
msgid "SFTP Login"
msgstr "Номнависӣ дар SFTP"
-#: kio_sftp.cpp:528
+#: tdeio_sftp.cpp:528
msgid "site:"
msgstr "сайт:"
-#: kio_sftp.cpp:629
+#: tdeio_sftp.cpp:629
msgid "Please enter your username and key passphrase."
msgstr "Номи корванд ва гузарвожаи калидии худро ворид кунед."
-#: kio_sftp.cpp:631
+#: tdeio_sftp.cpp:631
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Номи корванд ва гузарвожаи худро ворид кунед."
-#: kio_sftp.cpp:639
+#: tdeio_sftp.cpp:639
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Номи корванд ё гузарвожаи нодуруст"
-#: kio_sftp.cpp:644
+#: tdeio_sftp.cpp:644
msgid "Please enter a username and password"
msgstr "Марҳамат карда номи корванд ва гузарвожаро ворид кунед"
-#: kio_sftp.cpp:703
+#: tdeio_sftp.cpp:703
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
msgstr "Диққат: Шиносаи соҳибро муайян карда натавониста истодаам!"
-#: kio_sftp.cpp:714
+#: tdeio_sftp.cpp:714
msgid "Warning: Host's identity changed."
msgstr "Диққат: Шиносаи соҳиб тағир дода шуд!"
-#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726
msgid "Authentication failed."
msgstr "Хатогӣ дар аслшиносӣ."
-#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755
msgid "Connection failed."
msgstr "Хатогӣ дар пайвастшавӣ."
-#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
msgid "Connection closed by remote host."
msgstr "Пайвастшавӣ аз тарафи соҳиби дурдаст пӯшида шудааст."
-#: kio_sftp.cpp:756
+#: tdeio_sftp.cpp:756
#, c-format
msgid "Unexpected SFTP error: %1"
msgstr ""
-#: kio_sftp.cpp:800
+#: tdeio_sftp.cpp:800
#, c-format
msgid "SFTP version %1"
msgstr "SFTP нусхаи %1"
-#: kio_sftp.cpp:806
+#: tdeio_sftp.cpp:806
msgid "Protocol error."
msgstr "Хатогии қарордод"
-#: kio_sftp.cpp:812
+#: tdeio_sftp.cpp:812
#, c-format
msgid "Successfully connected to %1"
msgstr "Пайвастшавии бомувафақият бо %1"
-#: kio_sftp.cpp:1047
+#: tdeio_sftp.cpp:1047
msgid "An internal error occurred. Please try again."
msgstr "Хатогии дохилӣ рух дод. Бори дигар кӯшиш кунед."
-#: kio_sftp.cpp:1068
+#: tdeio_sftp.cpp:1068
msgid ""
"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
msgstr ""
"Хатогии номаълум ҳангоми нусхапартоии файл ба '%1' рух дод. Бори дигар кӯшиш "
"кунед."
-#: kio_sftp.cpp:1318
+#: tdeio_sftp.cpp:1318
msgid "The remote host does not support renaming files."
msgstr "Соҳиби дурдаст файлҳои азнавномгузошташударо пуштибонӣ намекунад."
-#: kio_sftp.cpp:1367
+#: tdeio_sftp.cpp:1367
msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
msgstr "Соҳиби дурдаст офаридани алоқаҳои аломатиро пуштибонӣ намекунад."
-#: kio_sftp.cpp:1492
+#: tdeio_sftp.cpp:1492
msgid "Connection closed"
msgstr "Пайвастшавӣ пӯшида шудааст"
-#: kio_sftp.cpp:1494
+#: tdeio_sftp.cpp:1494
msgid "Could not read SFTP packet"
msgstr "Хондани бастаи барномаҳои SFTP нашуда истодааст"
-#: kio_sftp.cpp:1611
+#: tdeio_sftp.cpp:1611
msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
msgstr "Иҷрои фармони SFTP бо сабаби номаълум ба хатогӣ дучор шуд."
-#: kio_sftp.cpp:1615
+#: tdeio_sftp.cpp:1615
msgid "The SFTP server received a bad message."
msgstr "Хидматрасони SFTP паёми харобшударо гирифтааст."
-#: kio_sftp.cpp:1619
+#: tdeio_sftp.cpp:1619
msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
msgstr ""
"Кӯшиши иҷрои амалиёте, ки аз тарафи хидматрасони SFTP пуштибонӣ намегардад."
-#: kio_sftp.cpp:1623
+#: tdeio_sftp.cpp:1623
#, c-format
msgid "Error code: %1"
msgstr "Рамзи хатогӣ: %1"