diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po | 754 |
1 files changed, 379 insertions, 375 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po index c798b9b4ca4..0071a97890a 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 17:20+0500\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -37,117 +37,118 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "youth_opportunities@tajik.net" -#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 -#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 -#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 -#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 +#: about/konq_aboutpage.cpp:139 about/konq_aboutpage.cpp:141 +#: about/konq_aboutpage.cpp:204 about/konq_aboutpage.cpp:206 +#: about/konq_aboutpage.cpp:259 about/konq_aboutpage.cpp:261 +#: about/konq_aboutpage.cpp:356 about/konq_aboutpage.cpp:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "Барои худ Мизи кориро кушоед!" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 -#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cpp:140 about/konq_aboutpage.cpp:205 +#: about/konq_aboutpage.cpp:260 about/konq_aboutpage.cpp:357 +#: konq_factory.cpp:218 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 -#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 +#: about/konq_aboutpage.cpp:142 about/konq_aboutpage.cpp:207 +#: about/konq_aboutpage.cpp:262 about/konq_aboutpage.cpp:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 -#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cpp:143 about/konq_aboutpage.cpp:208 +#: about/konq_aboutpage.cpp:263 about/konq_aboutpage.cpp:360 #, fuzzy msgid "Starting Points" msgstr "П&араметрҳо" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 -#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 +#: about/konq_aboutpage.cpp:144 about/konq_aboutpage.cpp:209 +#: about/konq_aboutpage.cpp:264 about/konq_aboutpage.cpp:361 msgid "Introduction" msgstr "Муқаддима" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 -#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 +#: about/konq_aboutpage.cpp:145 about/konq_aboutpage.cpp:210 +#: about/konq_aboutpage.cpp:265 about/konq_aboutpage.cpp:362 msgid "Tips" msgstr "Маслиҳатҳо" -#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 -#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cpp:146 about/konq_aboutpage.cpp:211 +#: about/konq_aboutpage.cpp:266 about/konq_aboutpage.cpp:267 +#: about/konq_aboutpage.cpp:363 msgid "Specifications" msgstr "Таъинот" -#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20 +#: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Папкаи Нав" -#: about/konq_aboutpage.cc:152 +#: about/konq_aboutpage.cpp:152 msgid "Your personal files" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:155 +#: about/konq_aboutpage.cpp:155 msgid "Storage Media" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:156 +#: about/konq_aboutpage.cpp:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:159 +#: about/konq_aboutpage.cpp:159 #, fuzzy msgid "Network Folders" msgstr "Папкаи Нав" -#: about/konq_aboutpage.cc:160 +#: about/konq_aboutpage.cpp:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3855 msgid "Trash" msgstr "Сабад" -#: about/konq_aboutpage.cc:164 +#: about/konq_aboutpage.cpp:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:167 +#: about/konq_aboutpage.cpp:167 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "&Замимаҳо" -#: about/konq_aboutpage.cc:168 +#: about/konq_aboutpage.cpp:168 #, fuzzy msgid "Installed programs" msgstr "Воридҳои Коргузоришуда" -#: about/konq_aboutpage.cc:171 +#: about/konq_aboutpage.cpp:171 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "П&араметрҳо" -#: about/konq_aboutpage.cc:172 +#: about/konq_aboutpage.cpp:172 #, fuzzy msgid "Desktop configuration" msgstr "Нишон додани Тугмаи Батанзимдарорӣ" -#: about/konq_aboutpage.cc:175 +#: about/konq_aboutpage.cpp:175 #, fuzzy msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "Муқаддима" -#: about/konq_aboutpage.cc:177 +#: about/konq_aboutpage.cpp:177 msgid "Search the Web" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:212 +#: about/konq_aboutpage.cpp:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " "both local and networked folders while enjoying advanced features such as " "the powerful sidebar and file previews." msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#: about/konq_aboutpage.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "" "kde.org</A>) web-саҳифае, ки барраси намудан мехоҳед, ворид намоед ва " "Гузоришро пахш кунед ё ягон пунктро аз менюи Хатчӯби худ интихоб намоед." -#: about/konq_aboutpage.cc:221 +#: about/konq_aboutpage.cpp:221 #, fuzzy msgid "" "To return to the previous location, press the back button <img width='16' " @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "" "Агар хоҳед, ки ба web саҳифаи гузашта баргардед, тугмаи <IMG WIDTH=16 " "HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Пушт\")-ро дар панели асбобҳо пахш кунед." -#: about/konq_aboutpage.cc:224 +#: about/konq_aboutpage.cpp:224 #, fuzzy msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" "Агар хоҳед, ки ба web саҳифаи гузашта баргардед, тугмаи <IMG WIDTH=16 " "HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Пушт\")-ро дар панели асбобҳо пахш кунед." -#: about/konq_aboutpage.cc:226 +#: about/konq_aboutpage.cpp:226 #, fuzzy msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "Барои гирифтани маълумоти муфассал оиди Konqueror ба тугмаи <A HREF=" "\"%1\">ин ҷо</A> ангушт занед." -#: about/konq_aboutpage.cc:228 +#: about/konq_aboutpage.cpp:228 #, fuzzy msgid "" "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, " @@ -200,11 +201,11 @@ msgstr "" "пункти менюи Ёрӣ -> Муқаддимаи Konqueror ва баъд пахшкунии Гузоришҳо -> " "Захиракунии Тахассуси Панел \"Баррисии Шабака\" муяссар мегардад." -#: about/konq_aboutpage.cc:233 +#: about/konq_aboutpage.cpp:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cpp:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " "to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " @@ -221,19 +222,19 @@ msgstr "" "ва <A HREF=\"%1\">хатчӯбҳои XBEL</A>, аллакай дар Konqueror кор мекунанд, ва " "ба ғайр аз ин он амалӣ месозад:" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cpp:275 msgid "Web Browsing" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cpp:276 msgid "Supported standards" msgstr "Низоммеъёрҳои пуштибонишаванда" -#: about/konq_aboutpage.cc:277 +#: about/konq_aboutpage.cpp:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "Талаботҳои иловагӣ*" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cpp:278 msgid "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=" "\"%2\">HTML 4.01</A>" @@ -241,30 +242,30 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Сатҳи 1, қисман Сатҳи 2), ки ба <A HREF=\"%2\">HTML " "4.01</A> асос ёфтааст" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 -#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 -#: about/konq_aboutpage.cc:301 +#: about/konq_aboutpage.cpp:280 about/konq_aboutpage.cpp:282 +#: about/konq_aboutpage.cpp:294 about/konq_aboutpage.cpp:299 +#: about/konq_aboutpage.cpp:301 msgid "built-in" msgstr "дарунсохта" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cpp:281 msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "<A HREF=\"%1\">Варақаҳои Навъи Қабатӣ</A> (CSS 1, қисман CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cpp:283 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "" "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Таҳрири 3 (ба JavaScript 1.5 тахминан мувофиқат " "мекунад)" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cpp:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" "JavaScript хомӯш шудааст (саросар). Даргиронидани JavaScript <A HREF=" "\"%1\">ин ҷо</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cpp:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</" "A>." @@ -272,11 +273,11 @@ msgstr "" "JavaScript даргиронида шудааст (саросар). Батанзимдарории JavaScript <A HREF=" "\\\"%1\\\">ин ҷо</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cpp:286 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" msgstr "Пуштибонии ҳифзшудаи <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP>" -#: about/konq_aboutpage.cc:287 +#: about/konq_aboutpage.cpp:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=" "\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" @@ -284,11 +285,11 @@ msgstr "" "JDK 1.2.0 (Java 2) ҳамсози VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=" "\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" -#: about/konq_aboutpage.cc:289 +#: about/konq_aboutpage.cpp:289 msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "Даргиронидани Java (саросар) <A HREF=\"%1\">ин ҷо</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:290 +#: about/konq_aboutpage.cpp:290 msgid "" "Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> (for " "viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=" @@ -300,84 +301,84 @@ msgstr "" "\"%2\">Real<SUP>®</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></" "A>Video, ва ғайра)" -#: about/konq_aboutpage.cc:295 +#: about/konq_aboutpage.cpp:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Табақаи Бастагоҳҳои Бехатарӣ" -#: about/konq_aboutpage.cc:296 +#: about/konq_aboutpage.cpp:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) барои алоқаҳои муҳофизатшаванда то168бит" -#: about/konq_aboutpage.cc:297 +#: about/konq_aboutpage.cpp:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:298 +#: about/konq_aboutpage.cpp:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "Пуштибонии дусӯяи 16бит unicode" -#: about/konq_aboutpage.cc:300 +#: about/konq_aboutpage.cpp:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "Худхотимаёбӣ барои саҳифаҳо" -#: about/konq_aboutpage.cc:302 +#: about/konq_aboutpage.cpp:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "У М У М Ӣ" -#: about/konq_aboutpage.cc:303 +#: about/konq_aboutpage.cpp:303 msgid "Feature" msgstr "Хусусият" -#: about/konq_aboutpage.cc:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 +#: about/konq_aboutpage.cpp:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Ҷузъҳо" -#: about/konq_aboutpage.cc:305 +#: about/konq_aboutpage.cpp:305 msgid "Image formats" msgstr "Шаклбанди симоҳо" -#: about/konq_aboutpage.cc:306 +#: about/konq_aboutpage.cpp:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "Қарордодҳои интиқол" -#: about/konq_aboutpage.cc:307 +#: about/konq_aboutpage.cpp:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (бо дохилкунии фишурдани gzip/bzip2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:308 +#: about/konq_aboutpage.cpp:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:309 +#: about/konq_aboutpage.cpp:309 msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" msgstr "ва <A HREF=\"%1\">бисёр дигарҳо...</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:310 +#: about/konq_aboutpage.cpp:310 msgid "URL-Completion" msgstr "Хотимаёбии URL" -#: about/konq_aboutpage.cc:311 +#: about/konq_aboutpage.cpp:311 msgid "Manual" msgstr "Дастурӣ" -#: about/konq_aboutpage.cc:312 +#: about/konq_aboutpage.cpp:312 msgid "Popup" msgstr "Ба рӯй мебаромада" -#: about/konq_aboutpage.cc:313 +#: about/konq_aboutpage.cpp:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "(Кӯтоҳ-) Худкор" -#: about/konq_aboutpage.cc:315 +#: about/konq_aboutpage.cpp:315 msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:364 +#: about/konq_aboutpage.cpp:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cpp:365 #, fuzzy msgid "" "Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" " @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "" "таъминоти барномавӣ ё ҷустуҷӯи мафҳуми калимаҳо дар энсиклопедия мавҷуданд. " "Шумо ҳатто метавонед <A HREF=\"%1\">Web-Миёнбурҳои шахсиро</A> офаред!" -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cpp:370 #, fuzzy msgid "" "Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the " @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "" "асбобҳо барои калон кардани андозаи ҳуруфҳо дар web саҳифаи худ истифода " "баред." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cpp:372 #, fuzzy msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "" "дар панели асбобҳо <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> пок " "кунед." -#: about/konq_aboutpage.cc:376 +#: about/konq_aboutpage.cpp:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " "the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it " @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "" "\"Ҷойгиршави\"-ро, ки дар чапи панели асбобҳои Ҷойгиршавӣ мавҷуд аст, кашола " "карда дар мизи кории худ ҷойгир кунед ва \"Пайванд\"-ро интихоб кунед." -#: about/konq_aboutpage.cc:379 +#: about/konq_aboutpage.cpp:379 #, fuzzy msgid "" "You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> \"Full-Screen Mode" @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "" "Экрани Пурра\" дар менюи Тиреза пайдо кунед. Ин хосият барои сеанси \"Сӯҳбат" "\" низ хеле фоиданок аст." -#: about/konq_aboutpage.cc:382 +#: about/konq_aboutpage.cpp:382 #, fuzzy msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "" "азназаргузарониро бор карда метавонед (ба монанди Фармондеҳи Midnight) ё " "тахассусҳои шахсиро офарида метавонед." -#: about/konq_aboutpage.cc:387 +#: about/konq_aboutpage.cpp:387 #, fuzzy msgid "" "Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are " @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "" "шумо ташриф овардед истифодаи дигар баррасро талаб кунад. (фиристодани " "шикояти худро ба webустод фаромӯш накунед!)" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " @@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "" "<IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> Таърих дар Панели Тарафӣ барои " "гузориш ба саҳифаи ба қариби ташрифшуда истифода бурдан мумкин." -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cpp:392 #, fuzzy msgid "" "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." @@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%1\">прокси</A>-и пинҳоншвандаро барои афзун намудани суръати " "пайвастшавӣ бо Интернет." -#: about/konq_aboutpage.cc:394 +#: about/konq_aboutpage.cpp:394 #, fuzzy msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " @@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "" "даруннишонда шудаанд баҳои баланд медиҳад. (Тиреза -> <IMG WIDTH=16 " "HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> Нишон додани Намунасози Поёна)." -#: about/konq_aboutpage.cc:397 +#: about/konq_aboutpage.cpp:397 #, fuzzy msgid "" "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " @@ -498,158 +499,158 @@ msgstr "" "Ба туфайли <A HREF=\"%1\">DCOP</A> шумо метавонед Konqueror-ро ба воситаи " "дастнависҳо пурра идора кунед." -#: about/konq_aboutpage.cc:399 +#: about/konq_aboutpage.cpp:399 msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:400 +#: about/konq_aboutpage.cpp:400 #, fuzzy msgid "Next: Specifications" msgstr "Таъинот" -#: about/konq_aboutpage.cc:416 +#: about/konq_aboutpage.cpp:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "Воридҳои Коргузоришуда" -#: about/konq_aboutpage.cc:417 +#: about/konq_aboutpage.cpp:417 msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" msgstr "<td>Ворид</td><td>Шарҳдиҳӣ</td><td>Файл</td><td>Намудҳо</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:418 +#: about/konq_aboutpage.cpp:418 msgid "Installed" msgstr "Коргузоришуда" -#: about/konq_aboutpage.cc:419 +#: about/konq_aboutpage.cpp:419 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" msgstr "<td>Навъи Mime</td><td>Шарҳдиҳӣ</td><td>Пасвандҳо</td><td>Ворид</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:538 +#: about/konq_aboutpage.cpp:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "Мехоҳед, ки намоиши муқаддимаи тахассуси webбаррасро хомӯш созед?" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "Оғозёбии Тезтар?" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Тасвир накардани ташхиси муқадамот" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Keep" msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:714 +#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:714 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Нишон додани Файлҳои &Пинҳонкардашуда" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cpp:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "Намоиши замимаи файлҳои бо нуқта оғозёбандаи пинҳоншуда" -#: iconview/konq_iconview.cc:219 +#: iconview/konq_iconview.cpp:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "&Феҳристи Тасвирҳо Таркибро Инъикос менамояд" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cpp:222 msgid "&Media Icons Reflect Free Space" msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:225 +#: iconview/konq_iconview.cpp:225 msgid "&Preview" msgstr "&Азназаргузаронии Ибтидоӣ" -#: iconview/konq_iconview.cc:227 +#: iconview/konq_iconview.cpp:227 msgid "Enable Previews" msgstr "Тасвир кардани ташхиси муқадамот" -#: iconview/konq_iconview.cc:228 +#: iconview/konq_iconview.cpp:228 msgid "Disable Previews" msgstr "Тасвир накардани ташхиси муқадамот" -#: iconview/konq_iconview.cc:248 +#: iconview/konq_iconview.cpp:248 msgid "Sound Files" msgstr "Файлҳои Овозӣ" -#: iconview/konq_iconview.cc:255 +#: iconview/konq_iconview.cpp:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Бо Ном (Бо Ҳисоби Сабткунанда)" -#: iconview/konq_iconview.cc:256 +#: iconview/konq_iconview.cpp:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Бо Ном (Бе Ҳисоби Сабткунанда)" -#: iconview/konq_iconview.cc:257 +#: iconview/konq_iconview.cpp:257 msgid "By Size" msgstr "Бо Андоза" -#: iconview/konq_iconview.cc:258 +#: iconview/konq_iconview.cpp:258 msgid "By Type" msgstr "Бо Намуд" -#: iconview/konq_iconview.cc:259 +#: iconview/konq_iconview.cpp:259 msgid "By Date" msgstr "Бо Сана" -#: iconview/konq_iconview.cc:284 +#: iconview/konq_iconview.cpp:284 msgid "Folders First" msgstr "Феҳристҳои Якум" -#: iconview/konq_iconview.cc:285 +#: iconview/konq_iconview.cpp:285 msgid "Descending" msgstr "Бо Камшавӣ" -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:692 +#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:692 msgid "Se&lect..." msgstr "&Ҷудосозии..." -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:693 +#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:693 msgid "Unselect..." msgstr "Бекор кардани ҷудосозии..." -#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695 +#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:695 msgid "Unselect All" msgstr "Бекор кардани ҷудосозии Ҳама" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696 +#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:696 msgid "&Invert Selection" msgstr "Ҷудокунии &Баръакс" -#: iconview/konq_iconview.cc:321 +#: iconview/konq_iconview.cpp:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "" "Имконияти ҷудосозии файл ё феҳристи пунктҳоро дар асоси ниқоби додашудаб " "медиҳад" -#: iconview/konq_iconview.cc:322 +#: iconview/konq_iconview.cpp:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "" "Имконияти бекор кардани ҷудосозии файл ё феҳристи пунктҳоро дар асоси ниқоби " "додашудаб медиҳад" -#: iconview/konq_iconview.cc:323 +#: iconview/konq_iconview.cpp:323 msgid "Selects all items" msgstr "Ҳама пунктҳоро ҷудо месозад" -#: iconview/konq_iconview.cc:324 +#: iconview/konq_iconview.cpp:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "Ҷудосозии ҳамаи пунктҳои интихобшударо бекор мекунад" -#: iconview/konq_iconview.cc:325 +#: iconview/konq_iconview.cpp:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Баръакскунии ҷудосозии ҷории пунктҳо" -#: iconview/konq_iconview.cc:552 listview/konq_listview.cc:382 +#: iconview/konq_iconview.cpp:552 listview/konq_listview.cpp:382 msgid "Select files:" msgstr "Файлҳоро ҷудо созед:" -#: iconview/konq_iconview.cc:584 listview/konq_listview.cc:418 +#: iconview/konq_iconview.cpp:584 listview/konq_listview.cpp:418 msgid "Unselect files:" msgstr "Ҷудосозии файлҳоро бекор кунед:" -#: iconview/konq_iconview.cc:793 +#: iconview/konq_iconview.cpp:793 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -828,7 +829,7 @@ msgid "Icon" msgstr "Тасвир" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 -#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:284 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1170,25 +1171,25 @@ msgstr "" msgid "Se&arch:" msgstr "Ҷус&туҷӯ" -#: konq_extensionmanager.cc:44 +#: konq_extensionmanager.cpp:44 #, fuzzy msgid "&Reset" msgstr "Дубора фиристодан" -#: konq_extensionmanager.cc:64 +#: konq_extensionmanager.cpp:64 msgid "Extensions" msgstr "" -#: konq_extensionmanager.cc:67 +#: konq_extensionmanager.cpp:67 msgid "Tools" msgstr "" -#: konq_extensionmanager.cc:68 +#: konq_extensionmanager.cpp:68 #, fuzzy msgid "Statusbar" msgstr "Ҳолат" -#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +#: konq_factory.cpp:148 konq_factory.cpp:166 msgid "" "There was an error loading the module %1.\n" "The diagnostics is:\n" @@ -1198,85 +1199,85 @@ msgstr "" "Ташхис оиди хатогӣ:\n" "%2" -#: konq_factory.cc:220 +#: konq_factory.cpp:220 msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "Web баррас, мудири файлӣ, ..." -#: konq_factory.cc:222 +#: konq_factory.cpp:222 #, fuzzy msgid "" "(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2004, Коргардонони Konqueror" -#: konq_factory.cc:224 +#: konq_factory.cpp:224 msgid "https://www.trinitydesktop.org" msgstr "" -#: konq_factory.cc:225 +#: konq_factory.cpp:225 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" msgstr "" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cpp:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "ташкилкунанда (ҷузъҳо, китобхонаи даромад/баромад) ва дастгиркунанда" -#: konq_factory.cc:227 +#: konq_factory.cpp:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "ташкилкунанда (муҳит, ҷузъҳо)" -#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cpp:228 konq_factory.cpp:255 msgid "developer (framework)" msgstr "ташкилкунанда (муҳит)" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cpp:229 msgid "developer" msgstr "ташкилкунанда" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cpp:230 msgid "developer (List views)" msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо)" -#: konq_factory.cc:231 +#: konq_factory.cpp:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо, китобхонаи даромад/баромад)" -#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 -#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 -#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cpp:232 konq_factory.cpp:233 konq_factory.cpp:234 +#: konq_factory.cpp:236 konq_factory.cpp:237 konq_factory.cpp:239 +#: konq_factory.cpp:240 konq_factory.cpp:241 konq_factory.cpp:242 +#: konq_factory.cpp:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ)" -#: konq_factory.cc:235 +#: konq_factory.cpp:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, китобхонаи даромад/баромад)" -#: konq_factory.cc:238 +#: konq_factory.cpp:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, китобхонаи даромад/баромад)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cpp:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, JavaScript)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cpp:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "ташкилкунанда (JavaScript)" -#: konq_factory.cc:246 +#: konq_factory.cpp:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "ташкилкунанда (пуштибони апплети Java ва дигар объектҳои сохташуда)" -#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 +#: konq_factory.cpp:247 konq_factory.cpp:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "ташкилкунанда (китобхонаи даромад/баромад)" -#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cpp:249 konq_factory.cpp:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "ташкилкунанда (пуштибони апплети Java)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cpp:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -1284,41 +1285,41 @@ msgstr "" "ташкилкунанда (пуштибони мудири бехатарии Java 2,\n" " ва дигар беҳтариҳо дар пуштибонии апплетҳо)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cpp:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "ташкилкунанда (пуштибонии вориди Netscape)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cpp:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "ташкилкунанда (SSL, воридҳои Netscape)" -#: konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cpp:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "ташкилкунанда (китобхонаи даромад/баромад, пуштибонии Аслшиносӣ)" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cpp:256 msgid "graphics/icons" msgstr "нақшаҳо/тасвирҳо" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cpp:257 msgid "kfm author" msgstr "kfm муаллиф" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cpp:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "ташкилкунанда (панели муҳити навигатсионӣ)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cpp:259 #, fuzzy msgid "developer (misc stuff)" msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо)" -#: konq_factory.cc:260 +#: konq_factory.cpp:260 #, fuzzy msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "ташкилкунанда (муҳит)" -#: konq_frame.cc:86 +#: konq_frame.cpp:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -1333,59 +1334,59 @@ msgstr "" "дарахти феҳрист бо панели тасвирҳо ё панели тафсилот ё мумкин аст тирезаи " "намунасози поёна." -#: konq_frame.cc:154 +#: konq_frame.cpp:154 msgid "Close View" msgstr "Кушодани намоиш" -#: konq_frame.cc:235 +#: konq_frame.cpp:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/сония" -#: konq_frame.cc:237 +#: konq_frame.cpp:237 msgid "Stalled" msgstr "Алоқа нест" -#: konq_guiclients.cc:75 +#: konq_guiclients.cpp:75 #, c-format msgid "Preview in %1" msgstr "Аз назаргузаронии пешакӣ дар %1" -#: konq_guiclients.cc:84 +#: konq_guiclients.cpp:84 msgid "Preview In" msgstr "Аз назаргузаронии пешакӣ Дар" -#: konq_guiclients.cc:195 +#: konq_guiclients.cpp:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Нишон додани %1" -#: konq_guiclients.cc:199 +#: konq_guiclients.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Пинҳон кардан" -#: konq_main.cc:41 +#: konq_main.cpp:41 msgid "Start without a default window" msgstr "Бе тирезаи пешфарз оғоз намоед." -#: konq_main.cc:42 +#: konq_main.cpp:42 msgid "Preload for later use" msgstr "Боргузории пешакӣ барои истифодаи оянда" -#: konq_main.cc:43 +#: konq_main.cpp:43 msgid "Profile to open" msgstr "Тахассуси кушодашаванда" -#: konq_main.cc:44 +#: konq_main.cpp:44 msgid "List available profiles" msgstr "Рӯйхати тахассусҳои дастрас" -#: konq_main.cc:45 +#: konq_main.cpp:45 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "Навъи Mime барои истифода бо ин URL, (масалан text/html ё inode/directory)." -#: konq_main.cc:46 +#: konq_main.cpp:46 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -1393,11 +1394,11 @@ msgstr "" "Барои URLs, ки ба файлҳо нишон медиҳад, кушодани каталог ва интихоб файл аз " "ба ҷои он, ки кушодани файл" -#: konq_main.cc:47 +#: konq_main.cpp:47 msgid "Location to open" msgstr "Ҷойгиршавии кушодашаванда" -#: konq_mainwindow.cc:535 +#: konq_mainwindow.cpp:535 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "" "URL-и нодуруст ташкилшуда\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:540 +#: konq_mainwindow.cpp:540 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "" "Қарордод пуштибонӣ намегардад\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cpp:644 konq_run.cpp:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." @@ -1423,20 +1424,20 @@ msgstr "" "Хатогӣ дар батанзимдарорӣ пайдо шудааст. Шумо Konqueror-ро бо файли %1 " "пайваст намудед, лекин он намуди зерини файлро коркардкарда наметавонад." -#: konq_mainwindow.cc:1474 +#: konq_mainwindow.cpp:1474 msgid "Open Location" msgstr "Кушодани Ҷойгиршавӣ" -#: konq_mainwindow.cc:1505 +#: konq_mainwindow.cpp:1505 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "" "Сохтани элементи ҷустуҷӯ муяссар карда намешавад, коргузории худро санҷед." -#: konq_mainwindow.cc:1781 +#: konq_mainwindow.cpp:1781 msgid "Canceled." msgstr "Бекор кардашуда." -#: konq_mainwindow.cc:1819 +#: konq_mainwindow.cpp:1819 #, fuzzy msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" @@ -1445,21 +1446,21 @@ msgstr "" "Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" "Бастани саҳифа ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." -#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 -#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 -#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327 -#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685 +#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830 +#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327 +#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "Дигаргуниҳоро қабул накунанд?" -#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 -#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 -#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327 -#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685 +#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830 +#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327 +#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Қабул накардани дигаргуниҳо" -#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042 +#: konq_mainwindow.cpp:1849 konq_mainwindow.cpp:4042 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1467,11 +1468,11 @@ msgstr "" "Боркунии ҳуҷҷатро боздоред<p>Ҳамаи интиқоли шабакавӣ боздошта мешавад ва " "Konqueror маълумотҳои кайҳо гирифташударо намоиш медиҳад." -#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045 +#: konq_mainwindow.cpp:1852 konq_mainwindow.cpp:4045 msgid "Stop loading the document" msgstr "Боркунии ҳуҷҷатро боздоред" -#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032 +#: konq_mainwindow.cpp:1856 konq_mainwindow.cpp:4032 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1481,26 +1482,26 @@ msgstr "" "азнавкунии web - саҳифаҳое, ки баъди боркуниашон тағир дода шудаанд, бо " "мақсади дидорӣ гаштани тағиротҳо лозим шаванд." -#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035 +#: konq_mainwindow.cpp:1859 konq_mainwindow.cpp:4035 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора бор кунед" -#: konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cpp:1953 #, fuzzy msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "" "Панели тарафи шумо ғайри фаъол аст ё ғайриимконпазир аст. Элементи нав " "ҳамроҳ карда намешавад." -#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972 +#: konq_mainwindow.cpp:1953 konq_mainwindow.cpp:1972 msgid "Show History Sidebar" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1972 +#: konq_mainwindow.cpp:1972 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684 +#: konq_mainwindow.cpp:2666 konq_mainwindow.cpp:2684 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "" "нашудаанд.\n" "Ҷудо кардани ҷадвалбанд ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." -#: konq_mainwindow.cc:2796 +#: konq_mainwindow.cpp:2796 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1517,7 +1518,7 @@ msgstr "" "Ин панел дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" "Бастани панел ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад." -#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829 +#: konq_mainwindow.cpp:2812 konq_mainwindow.cpp:2829 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1526,19 +1527,19 @@ msgstr "" "нашудаанд.\n" "Бастани ҷадвалбанд ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." -#: konq_mainwindow.cc:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2851 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамаи ҷадвалбандҳоропок кунед?" -#: konq_mainwindow.cc:2852 +#: konq_mainwindow.cpp:2852 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Тасдиқи кушодани дигар ҷадвалбандҳо" -#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2852 konq_mainwindow.cpp:3898 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Пӯшидани &Дигар Ҷадвалбандиҳо" -#: konq_mainwindow.cc:2866 +#: konq_mainwindow.cpp:2866 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "" "нашудаанд.\n" "Бастани ҷадвалбандҳои дигар ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." -#: konq_mainwindow.cc:2899 +#: konq_mainwindow.cpp:2899 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1557,271 +1558,271 @@ msgstr "" "Аз нав боргузории ҳамаи ҷадвалбандҳо ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, " "меоварад." -#: konq_mainwindow.cc:2971 +#: konq_mainwindow.cpp:2971 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Рухсат барои навиштан дар %1 нест" -#: konq_mainwindow.cc:2981 +#: konq_mainwindow.cpp:2981 msgid "Enter Target" msgstr "Мақсадро Ворид кунед" -#: konq_mainwindow.cc:2990 +#: konq_mainwindow.cpp:2990 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> ҳақиқӣ нест<qt>" -#: konq_mainwindow.cc:3006 +#: konq_mainwindow.cpp:3006 #, fuzzy msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Файлҳои интихобшударо нусха бардоред аз" -#: konq_mainwindow.cc:3016 +#: konq_mainwindow.cpp:3016 #, fuzzy msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Файлҳои интихобшударо ҷой иваз кунед аз" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cpp:3800 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Таҳрири Навъи Файл..." -#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "&Тирезаи Нав" -#: konq_mainwindow.cc:3803 +#: konq_mainwindow.cpp:3803 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Ду нусха кардани Тиреза" -#: konq_mainwindow.cc:3804 +#: konq_mainwindow.cpp:3804 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Фиристодани суроға &истинодҳо..." -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cpp:3805 msgid "S&end File..." msgstr "Фиристодани &Файл..." -#: konq_mainwindow.cc:3808 +#: konq_mainwindow.cpp:3808 msgid "Open &Terminal" msgstr "Кушодани &Поёна" -#: konq_mainwindow.cc:3810 +#: konq_mainwindow.cpp:3810 msgid "&Open Location..." msgstr "&Кушодани Маҳал..." -#: konq_mainwindow.cc:3812 +#: konq_mainwindow.cpp:3812 msgid "&Find File..." msgstr "&Ҷустуҷӯи Файл..." -#: konq_mainwindow.cc:3817 +#: konq_mainwindow.cpp:3817 msgid "&Use index.html" msgstr "&Истифода бурдани index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cpp:3818 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Бастани Маҳалли Ҷорӣ" -#: konq_mainwindow.cc:3819 +#: konq_mainwindow.cpp:3819 msgid "Lin&k View" msgstr "&Пайвастани Панел" -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cpp:3822 msgid "&Up" msgstr "&Ба боло" -#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860 +#: konq_mainwindow.cpp:3841 konq_mainwindow.cpp:3860 msgid "History" msgstr "Таърих" -#: konq_mainwindow.cc:3845 +#: konq_mainwindow.cpp:3845 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "URL-и хонагӣ" -#: konq_mainwindow.cc:3849 +#: konq_mainwindow.cpp:3849 msgid "S&ystem" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cpp:3850 msgid "App&lications" msgstr "&Замимаҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3851 +#: konq_mainwindow.cpp:3851 msgid "&Storage Media" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cpp:3852 #, fuzzy msgid "&Network Folders" msgstr "Папкаи Нав" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cpp:3853 msgid "Sett&ings" msgstr "П&араметрҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3856 +#: konq_mainwindow.cpp:3856 msgid "Autostart" msgstr "Худоғозёбӣ" -#: konq_mainwindow.cc:3857 +#: konq_mainwindow.cpp:3857 msgid "Most Often Visited" msgstr "Аз Ҳама Бештар Ташрифшуда" -#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416 +#: konq_mainwindow.cpp:3864 konq_mainwindow.cpp:4416 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&Захиракунии Тахассуси Панел" -#: konq_mainwindow.cc:3865 +#: konq_mainwindow.cpp:3865 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3867 +#: konq_mainwindow.cpp:3867 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Хориҷ кардани Хусусиятҳои Феҳрист" -#: konq_mainwindow.cc:3887 +#: konq_mainwindow.cpp:3887 #, fuzzy msgid "Configure Extensions..." msgstr "Батанзимдарории Имлосанҷ..." -#: konq_mainwindow.cc:3888 +#: konq_mainwindow.cpp:3888 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Батанзимдарории Имлосанҷ..." -#: konq_mainwindow.cc:3891 +#: konq_mainwindow.cpp:3891 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Тақсими Панел ба &Чап/Рост" -#: konq_mainwindow.cc:3892 +#: konq_mainwindow.cpp:3892 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Тақсими Панел ба &Боло/Поён" -#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3893 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "Ҷадвалбандии &Нав" -#: konq_mainwindow.cc:3894 +#: konq_mainwindow.cpp:3894 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Ду нусха кардани Ҷадвалбандии Ҷорӣ" -#: konq_mainwindow.cc:3895 +#: konq_mainwindow.cpp:3895 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Ҷудо сохтани Ҷадвалбандии Ҷорӣ" -#: konq_mainwindow.cc:3896 +#: konq_mainwindow.cpp:3896 msgid "&Close Active View" msgstr "&Хориҷ кардани панели фаъол" -#: konq_mainwindow.cc:3897 +#: konq_mainwindow.cpp:3897 msgid "Close Current Tab" msgstr "Пӯшидани Ҷадвалбандии Ҷорӣ" -#: konq_mainwindow.cc:3900 +#: konq_mainwindow.cpp:3900 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Фаъолсозии Ҷадвалбандии Оянда" -#: konq_mainwindow.cc:3901 +#: konq_mainwindow.cpp:3901 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Фаъолсозии Ҷадвалбандии Пешина" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cpp:3906 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Фаъолсозии ҷадвалбандии %1" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cpp:3909 msgid "Move Tab Left" msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Чап" -#: konq_mainwindow.cc:3910 +#: konq_mainwindow.cpp:3910 msgid "Move Tab Right" msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Рост" -#: konq_mainwindow.cc:3913 +#: konq_mainwindow.cpp:3913 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Баровардани Ахбороти Созкун" -#: konq_mainwindow.cc:3916 +#: konq_mainwindow.cpp:3916 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Батанзимдарории Тахассуси Панел..." -#: konq_mainwindow.cc:3917 +#: konq_mainwindow.cpp:3917 msgid "Load &View Profile" msgstr "Боркунии Тахассуси &Панел" -#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3932 +#: konq_mainwindow.cpp:3932 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3947 +#: konq_mainwindow.cpp:3947 msgid "&Stop" msgstr "&Истодан" -#: konq_mainwindow.cc:3949 +#: konq_mainwindow.cpp:3949 msgid "&Rename" msgstr "&Тағири ном" -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cpp:3950 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Ҷойгиркунӣ ба Сабад" -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cpp:3956 msgid "Copy &Files..." msgstr "Нусха бардоштани &Файлҳо..." -#: konq_mainwindow.cc:3957 +#: konq_mainwindow.cpp:3957 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Ҷойивазкунии Файлҳо..." -#: konq_mainwindow.cc:3959 +#: konq_mainwindow.cpp:3959 msgid "Create Folder..." msgstr "Офаридани Феҳрист..." -#: konq_mainwindow.cc:3960 +#: konq_mainwindow.cpp:3960 msgid "Animated Logo" msgstr "Тамғаи Тасвири Мутаҳаррик" -#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964 +#: konq_mainwindow.cpp:3963 konq_mainwindow.cpp:3964 msgid "L&ocation: " msgstr "&Ҷойгиршавӣ: " -#: konq_mainwindow.cc:3967 +#: konq_mainwindow.cpp:3967 msgid "Location Bar" msgstr "Сатри Ҷойгиршавӣ" -#: konq_mainwindow.cc:3972 +#: konq_mainwindow.cpp:3972 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Сатри Ҷойгиршавӣ<p>Web суроғаро ворид кунед ё шартро ҷустуҷӯ кунед." -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cpp:3975 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Пок кардани Сатри Ҷойгиршавӣ" -#: konq_mainwindow.cc:3980 +#: konq_mainwindow.cpp:3980 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Пок кардани сатри Ҷойгиршавӣ<p>Таркиби сатри ҷойгиршавиро пок кунед." -#: konq_mainwindow.cc:4003 +#: konq_mainwindow.cpp:4003 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Хатчӯбкунии ин Маҳал" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cpp:4007 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Муқаддимаи Kon&queror" -#: konq_mainwindow.cc:4009 +#: konq_mainwindow.cpp:4009 msgid "Go" msgstr "Гузаштан" -#: konq_mainwindow.cc:4010 +#: konq_mainwindow.cpp:4010 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Гузаштан<p>Ба саҳифае, ки ба сатри ҷойгиршавӣ ворид шуда буд, гузаред." -#: konq_mainwindow.cc:4016 +#: konq_mainwindow.cpp:4016 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1829,27 +1830,27 @@ msgstr "" "Ворид кардани феҳристи дараҷаи баланд<p>Масалан, агар ҷойгиршавии ҷорӣ ин :/" "home/%1 бошад, ангуштзании ин тугма шуморо ба file:/home меорад." -#: konq_mainwindow.cc:4019 +#: konq_mainwindow.cpp:4019 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Ворид кардани феҳристи дараҷаи баланд" -#: konq_mainwindow.cc:4021 +#: konq_mainwindow.cpp:4021 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пушт ҷой иваз кунед<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4022 +#: konq_mainwindow.cpp:4022 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пушт ҷой иваз кунед" -#: konq_mainwindow.cc:4024 +#: konq_mainwindow.cpp:4024 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пеш ҷой иваз кунед<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4025 +#: konq_mainwindow.cpp:4025 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пеш ҷой иваз кунед" -#: konq_mainwindow.cc:4027 +#: konq_mainwindow.cpp:4027 #, fuzzy msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " @@ -1860,12 +1861,12 @@ msgstr "" "ки ба воситаи тугма шуморо ба <b>Маркази Идораи TDE</b>, дар қисмати " "<b>Мудири Файл</b>/<b>Рафтор</b> мебарад." -#: konq_mainwindow.cc:4030 +#: konq_mainwindow.cpp:4030 #, fuzzy msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Гузариш ба 'URL-и Хонагӣ' шумо" -#: konq_mainwindow.cc:4037 +#: konq_mainwindow.cpp:4037 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1875,11 +1876,11 @@ msgstr "" "азнавкунии веб- саҳифаҳое, ки баъди боркуниашон тағир дода шудаанд, бо " "мақсади дидорӣ гаштани тағиротҳо лозим шаванд." -#: konq_mainwindow.cc:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4040 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора дар ҷадвалбандҳо аз нав кунед" -#: konq_mainwindow.cc:4047 +#: konq_mainwindow.cpp:4047 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1889,11 +1890,11 @@ msgstr "" "ҷойиваз мекунад<p> Он барои фармони <b>Часбондан</b> дар Konqueror ва дигар " "замимаҳои TDE имконпазир мегардад." -#: konq_mainwindow.cc:4051 +#: konq_mainwindow.cpp:4051 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Матн ё пункт(ҳо)и интихобшударо ба силули мухобиротӣҷойиваз кунед" -#: konq_mainwindow.cc:4053 +#: konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1903,11 +1904,11 @@ msgstr "" "мебардорад<p> Он барои фармони <b>Часбондан</b> дар Konqueror ва дигар " "замимаҳои TDE имконпазир мегардад." -#: konq_mainwindow.cc:4057 +#: konq_mainwindow.cpp:4057 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Матн ё пункт(ҳо)-и интихобшударо ба силули мухобиротӣнусха бардоред" -#: konq_mainwindow.cc:4059 +#: konq_mainwindow.cpp:4059 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1916,11 +1917,11 @@ msgstr "" "часбонед<p>Инчунин он барои матнҳое, ки аз дигар замимаҳои TDE бурида ё " "нусхабардошта шудаанд, кор меояд." -#: konq_mainwindow.cc:4062 +#: konq_mainwindow.cpp:4062 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Таркиби силули мухобиротро часбонед" -#: konq_mainwindow.cc:4064 +#: konq_mainwindow.cpp:4064 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1933,16 +1934,16 @@ msgstr "" "имконияти дастрасиро ба хидматрасонҳои махсуси чопкунии TDE ба монанди " "офаридани PDF файли дар асоси ҳуҷҷати ҷорӣ, медиҳад." -#: konq_mainwindow.cc:4070 +#: konq_mainwindow.cpp:4070 msgid "Print the current document" msgstr "Ҳуҷҷати ҷориро чоп кунед" -#: konq_mainwindow.cc:4076 +#: konq_mainwindow.cpp:4076 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Ҳангоми воридшавӣ ба феҳрист index.html-ро, агар зуҳур дошта бошад, кушоед." -#: konq_mainwindow.cc:4077 +#: konq_mainwindow.cpp:4077 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1951,7 +1952,7 @@ msgstr "" "панелҳо' истифода баред, ки имконияти истифодаи бисёр файлҳоро аз як " "папкамедиҳад" -#: konq_mainwindow.cc:4078 +#: konq_mainwindow.cpp:4078 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1959,87 +1960,90 @@ msgstr "" "Панелро ҳамчун 'пайваста' барпо месозад. Панели пайваста тағиротҳои " "феҳристро, ки дар дигар панелҳои пайваста ба амал меоянд, инъикос мекунад." -#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +#: konq_mainwindow.cpp:4102 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Кушодани Феҳрист дар Ҷадвалбандиҳо" -#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: konq_mainwindow.cpp:4107 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "Кушодан дар Тирезаи Нав" -#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: konq_mainwindow.cpp:4108 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии Нав" -#: konq_mainwindow.cc:4415 +#: konq_mainwindow.cpp:4415 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Захира кардани Тахассуси Назар \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cc:4756 +#: konq_mainwindow.cpp:4756 #, fuzzy msgid "Open in T&his Window" msgstr "Кушодан дар &Тирезаи Нав" -#: konq_mainwindow.cc:4757 +#: konq_mainwindow.cpp:4757 #, fuzzy msgid "Open the document in current window" msgstr "Ҳуҷҷатро дар тирезаи нав кушоед" -#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Кушодан дар &Тирезаи Нав" -#: konq_mainwindow.cc:4760 +#: konq_mainwindow.cpp:4760 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Ҳуҷҷатро дар тирезаи нав кушоед" -#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774 +#: konq_mainwindow.cpp:4770 konq_mainwindow.cpp:4774 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии &Нав" -#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776 +#: konq_mainwindow.cpp:4771 konq_mainwindow.cpp:4776 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "Ҳуҷҷатро дар ҷадвалбандии нав кушоед" -#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775 +#: konq_mainwindow.cpp:4772 konq_mainwindow.cpp:4775 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии &Нав" -#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777 +#: konq_mainwindow.cpp:4773 konq_mainwindow.cpp:4777 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Ҳуҷҷатро дар ҷадвалбандии нав кушоед" -#: konq_mainwindow.cc:5024 +#: konq_mainwindow.cpp:5024 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Кушодан бо %1" -#: konq_mainwindow.cc:5081 +#: konq_mainwindow.cpp:5081 msgid "&View Mode" msgstr "Усули &Назар" -#: konq_mainwindow.cc:5290 +#: konq_mainwindow.cpp:5290 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Шумо бисёр ҷадвалбандиҳоро дар ин тиреза кушодаед, дар ҳақиқат мехоҳед " "бароед?" -#: konq_mainwindow.cc:5292 konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_mainwindow.cpp:5292 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "Тасдиқот" -#: konq_mainwindow.cc:5294 +#: konq_mainwindow.cpp:5294 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Б&астани ҷадвалбандии ҷорӣ" -#: konq_mainwindow.cc:5326 +#: konq_mainwindow.cpp:5326 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "" "нашудаанд.\n" "Бастани тиреза ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад" -#: konq_mainwindow.cc:5344 +#: konq_mainwindow.cpp:5344 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -2056,50 +2060,50 @@ msgstr "" "Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" "Бастани тиреза ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад" -#: konq_mainwindow.cc:5436 +#: konq_mainwindow.cpp:5436 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Панели тарафи шумо ғайри фаъол аст ё ғайриимконпазир аст. Элементи нав " "ҳамроҳ карда намешавад." -#: konq_mainwindow.cc:5436 konq_mainwindow.cc:5443 +#: konq_mainwindow.cpp:5436 konq_mainwindow.cpp:5443 msgid "Web Sidebar" msgstr "Панели Тарафи Шабакавӣ" -#: konq_mainwindow.cc:5441 +#: konq_mainwindow.cpp:5441 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Ба панели тарафи шумо web паҳншавии навро \"%1\" илова кунам?" -#: konq_mainwindow.cc:5443 +#: konq_mainwindow.cpp:5443 msgid "Do Not Add" msgstr "" -#: konq_profiledlg.cc:76 +#: konq_profiledlg.cpp:76 msgid "Profile Management" msgstr "Идоракунии Тахассус" -#: konq_profiledlg.cc:78 +#: konq_profiledlg.cpp:78 msgid "&Rename Profile" msgstr "&Тағири номи Тахассус" -#: konq_profiledlg.cc:79 +#: konq_profiledlg.cpp:79 msgid "&Delete Profile" msgstr "&Нобуд кардани Тахассус" -#: konq_profiledlg.cc:88 +#: konq_profiledlg.cpp:88 msgid "&Profile name:" msgstr "&Номи тахассус:" -#: konq_profiledlg.cc:109 +#: konq_profiledlg.cpp:109 msgid "Save &URLs in profile" msgstr "&URL-ро дар тахассус захира кунед" -#: konq_profiledlg.cc:112 +#: konq_profiledlg.cpp:112 msgid "Save &window size in profile" msgstr "Андозаи &тирезаро дар тахассус захира кунед" -#: konq_tabs.cc:67 +#: konq_tabs.cpp:67 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -2109,47 +2113,47 @@ msgid "" "case it was truncated to fit the tab size." msgstr "" -#: konq_tabs.cc:91 +#: konq_tabs.cpp:91 #, fuzzy msgid "&Reload Tab" msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо" -#: konq_tabs.cc:96 +#: konq_tabs.cpp:96 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "&Ду нусха кардани Ҷадвалбандӣ" -#: konq_tabs.cc:102 +#: konq_tabs.cpp:102 msgid "D&etach Tab" msgstr "&Ҷудосозии Ҷадвалбандӣ" -#: konq_tabs.cc:109 +#: konq_tabs.cpp:109 #, fuzzy msgid "Move Tab &Left" msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Чап" -#: konq_tabs.cc:115 +#: konq_tabs.cpp:115 #, fuzzy msgid "Move Tab &Right" msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Рост" -#: konq_tabs.cc:122 +#: konq_tabs.cpp:122 #, fuzzy msgid "Other Tabs" msgstr "Пӯшидани &Дигар Ҷадвалбандиҳо" -#: konq_tabs.cc:127 +#: konq_tabs.cpp:127 msgid "&Close Tab" msgstr "&Пӯшидани Ҷадвалбандӣ" -#: konq_tabs.cc:159 +#: konq_tabs.cpp:159 msgid "Open a new tab" msgstr "Ҷадвалбандии навро кушоед" -#: konq_tabs.cc:168 +#: konq_tabs.cpp:168 msgid "Close the current tab" msgstr "Ҷадвалбандии ҷориро пӯшед" -#: konq_view.cc:1357 +#: konq_view.cpp:1357 msgid "" "The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " "resend the data, any action the form carried out (such as search or online " @@ -2160,11 +2164,11 @@ msgstr "" "иҷро мекунад (ба монанди ҷустуҷӯ ё хариди ғайрихудмухтор) такроран иҷро " "мешавад." -#: konq_view.cc:1359 +#: konq_view.cpp:1359 msgid "Resend" msgstr "Дубора фиристодан" -#: konq_viewmgr.cc:1143 +#: konq_viewmgr.cpp:1143 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -2172,11 +2176,11 @@ msgstr "" "Шумо бисёр ҷадвалбандиҳоро дар ин тиреза кушодаед.\n" "Боргузории тахассуси нав ба баста шудани онҳо меоварад." -#: konq_viewmgr.cc:1146 +#: konq_viewmgr.cpp:1146 msgid "Load View Profile" msgstr "Боркунии Тахассуси Панел" -#: konq_viewmgr.cc:1162 +#: konq_viewmgr.cpp:1162 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -2185,7 +2189,7 @@ msgstr "" "нашудаанд.\n" "Боркунии тахассус ба қабул накардани дигаргуниҳо меоварад" -#: konq_viewmgr.cc:1180 +#: konq_viewmgr.cpp:1180 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -2193,176 +2197,176 @@ msgstr "" "Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" "Боркунии тахассус ба қабул накардани дигаргуниҳо меоварад" -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 +#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:40 #, fuzzy msgid "View &As" msgstr "Азназаргузаронӣ &ҳамчун" -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 +#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:78 msgid "Filename" msgstr "Номи файл" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cpp:275 msgid "MimeType" msgstr "Навъи Mime" -#: listview/konq_listview.cc:276 +#: listview/konq_listview.cpp:276 msgid "Size" msgstr "Андоза" -#: listview/konq_listview.cc:277 +#: listview/konq_listview.cpp:277 msgid "Modified" msgstr "Тағир додашуда" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cpp:278 msgid "Accessed" msgstr "Дастёбишуда" -#: listview/konq_listview.cc:279 +#: listview/konq_listview.cpp:279 msgid "Created" msgstr "Офарида шуда" -#: listview/konq_listview.cc:280 +#: listview/konq_listview.cpp:280 msgid "Permissions" msgstr "Рухсатҳо" -#: listview/konq_listview.cc:281 +#: listview/konq_listview.cpp:281 msgid "Owner" msgstr "Соҳиб" -#: listview/konq_listview.cc:282 +#: listview/konq_listview.cpp:282 msgid "Group" msgstr "Гурӯҳ" -#: listview/konq_listview.cc:283 +#: listview/konq_listview.cpp:283 msgid "Link" msgstr "Пайванд" -#: listview/konq_listview.cc:286 +#: listview/konq_listview.cpp:286 msgid "File Type" msgstr "Навъи Файл" -#: listview/konq_listview.cc:670 +#: listview/konq_listview.cpp:670 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Нишон додани Вақти &Тағирот" -#: listview/konq_listview.cc:671 +#: listview/konq_listview.cpp:671 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Пинҳон кардани &вақти тағирот" -#: listview/konq_listview.cc:672 +#: listview/konq_listview.cpp:672 msgid "Show &File Type" msgstr "Нишон додани Навъи &Файл" -#: listview/konq_listview.cc:673 +#: listview/konq_listview.cpp:673 msgid "Hide &File Type" msgstr "Пинҳон кардани намуди &файл" -#: listview/konq_listview.cc:674 +#: listview/konq_listview.cpp:674 msgid "Show MimeType" msgstr "Нишон додани Навъи Mime" -#: listview/konq_listview.cc:675 +#: listview/konq_listview.cpp:675 msgid "Hide MimeType" msgstr "Пинҳон кардани намуди Mime" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cpp:676 msgid "Show &Access Time" msgstr "Пинҳон кардани &вақти дастёбӣ" -#: listview/konq_listview.cc:677 +#: listview/konq_listview.cpp:677 msgid "Hide &Access Time" msgstr "Пинҳон кардани &вақти дастёбӣ " -#: listview/konq_listview.cc:678 +#: listview/konq_listview.cpp:678 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Нишон додани &вақти офариниш" -#: listview/konq_listview.cc:679 +#: listview/konq_listview.cpp:679 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Пинҳон кардани &вақти офариниш" -#: listview/konq_listview.cc:680 +#: listview/konq_listview.cpp:680 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Нишон додани Ҷои таъиншудаи &Пайванд" -#: listview/konq_listview.cc:681 +#: listview/konq_listview.cpp:681 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Пинҳон кардани &Ҷои таъиншудаи истинодҳо " -#: listview/konq_listview.cc:682 +#: listview/konq_listview.cpp:682 msgid "Show Filesize" msgstr "Нишон додани Андозаи Файл" -#: listview/konq_listview.cc:683 +#: listview/konq_listview.cpp:683 msgid "Hide Filesize" msgstr "Пинҳон кардани Андозаи Файл" -#: listview/konq_listview.cc:684 +#: listview/konq_listview.cpp:684 msgid "Show Owner" msgstr "Нишон додани Соҳиб" -#: listview/konq_listview.cc:685 +#: listview/konq_listview.cpp:685 msgid "Hide Owner" msgstr "Пинҳон кардани соҳиб" -#: listview/konq_listview.cc:686 +#: listview/konq_listview.cpp:686 msgid "Show Group" msgstr "Нишон додани Гурӯҳ" -#: listview/konq_listview.cc:687 +#: listview/konq_listview.cpp:687 msgid "Hide Group" msgstr "Пинҳон кардани гурӯҳ" -#: listview/konq_listview.cc:688 +#: listview/konq_listview.cpp:688 msgid "Show Permissions" msgstr "Нишон додани рухсатҳо" -#: listview/konq_listview.cc:689 +#: listview/konq_listview.cpp:689 msgid "Hide Permissions" msgstr "Пинҳон кардани рухсатҳо" -#: listview/konq_listview.cc:690 +#: listview/konq_listview.cpp:690 msgid "Show URL" msgstr "Нишон додани URL" -#: listview/konq_listview.cc:701 +#: listview/konq_listview.cpp:701 msgid "&Rename and move to next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:703 +#: listview/konq_listview.cpp:703 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "next item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:705 +#: listview/konq_listview.cpp:705 msgid "Complete rename operation and move the next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:707 +#: listview/konq_listview.cpp:707 msgid "&Rename and move to previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:709 +#: listview/konq_listview.cpp:709 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "previous item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:711 +#: listview/konq_listview.cpp:711 msgid "Complete rename operation and move the previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:716 +#: listview/konq_listview.cpp:716 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Тартибсозӣ Бе Ҳисоби Сабткунанда" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:355 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 msgid "Name" msgstr "Ном" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:1084 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1084 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "" "Шумо бояд файлро пеш аз имконияти истифодаи он аз сабад ба берун гиред." |